Translation of "bring about downfall" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

About - translation : Bring - translation : Bring about downfall - translation : Downfall - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

RashaAbdulla EGYPT BRINGS ABOUT THE DOWNFALL OF THE MUSLIM BROTHERHOOD.
RashaAbdulla مصر تطيح بحكم الإخوان المسلمين وتصنع التاريخ
We were sitting over there with a country in a downfall, in a slow motion downfall.
كنا نعيش هناك مع بلد في حالة إنهيار، إنهيار بطيء.
In the last video, I talked about the two campaigns that eventually lead to Napoleon's downfall.
في الفيديو الأخير تحدثت عن الحملتين العسكريتين التين أدتا في نهاية المطاف إلي سقوط نابليون إحداها كانت حملت الخليج
Controversy surrounding his case brought about the downfall of the government of Republic of Ireland in December 1994.
الجدل المحيط بقضيته أسفرت عن سقوط حكومة أيرلندا في ديسمبر كانون الأول عام 1994.
Rum for all hands. We'll celebrate Blackbeard's downfall.
.وزع الخمر على الجميع أحتفالا .بسقوط ذو اللحية السوداء
Setting up a battle formation around the outer edge to intercept the Order of the Black Knights has brought about your downfall.
أعتقد أن الحاجز الذي أقاموه لصد الفرسان السود لم ينجح كما هو متوقع
little spark that is kind of the downfall of Napoleon.
الشرارة الصغيرة الاولى التي كانت نوعا ما من أسباب سقوط نابليون او انهيار أسطورته
You followed these decoy palanquins right to your own downfall.
تبعتم هذه المحفات الخادعة نحو حدفكم
I can bring that about.
يمكننى أن أحقق ذلك
Indeed, living standards have been under severe pressure since Mubarak s downfall.
الواقع أن مستويات المعيشة تعرضت لضغوط شديدة منذ سقوط مبارك.
What is happening in Poland, the country where communism s downfall began?
ت ـرى ماذا يحدث في بولندا، البلد الذي بدأ فيه سقوط الشيوعية إن كل ثورة تتألف من طورين.
Basically it's the same thing that created my downfall at Lincoln Center.
وهذا هو السبب الرئيسي الذي أدى إلى إنهياري في المحاولة الأولى في ساحة لنكولن
You predicted my downfall and the loss of my continent as well.
تنبئت بسقوطي وخسارتي لقارتي كذلك
Only true understanding can bring about forgiveness.
فقط الفهم الصادق، يستطيع أن يجلب التسامح .
When the wicked increase, sin increases but the righteous will see their downfall.
اذا ساد الاشرار كثرت المعاصي. اما الصد يقون فينظرون سقوطهم.
We want to bring about change to bring people in, not keep them out.
نريد إحداث التغيير بإشراك الناس ﻻ بإبعادهم.
To bring about retrials of Mubarak s security generals
إعادة محاكمة جنرالات مبارك في الأجهزة الأمنية
Truth, not punishment, was to bring about healing.
لقد كان اندمال جراح جنوب أفريقيا راجعا إلى الصدق والحقيقة، وليس العقاب.
(c) Bring about a balance in population growth
)ج( تحقيق توازن في نمو السكان
I'm worried about her. Roger, bring her back.
انها قلقة عليها روجر أذهب و أحضرها
No man can bring about the perfect murder.
لا يوجد شخص يستطيع .أن يقوم بالجريمة الكاملة
2. Moreover, no arms have been imported after the downfall of the past regime.
٢ وعﻻوة على ذلك، لم تعد تستورد أية أسلحة بعد سقوط نظام الحكم السابق.
He's impetuous, he doesn't listen to anyone now, and that will be his downfall.
،إنه متهو ر، لا ينصت لأحد الآن ،وسيكون ذلك سقوطه
And the values we bring can be about environmental issues, about sustainability, about lower power consumption.
و القيم التي نأتي بها يمكن أن تكون حول القضايا البيئية، حول الاستدامة، اهمية خفض استهلاك الطاقة.
But external pressure is unlikely to bring it about.
ولكن الضغوط الخارجية من غير المحتمل أن تجلب هذا التحول.
and that He will bring about the Second Creation
وأن عليه الن شآء ة بالمد والقصر الأخرى الخلقة الأخرى للبعث بعد الخلقة الأولى .
and that He will bring about the Second Creation
وأن على ربك أيها الرسول إعادة خلقهم بعد مماتهم ، وهي النشأة الأخرى يوم القيامة .
About 12. I'll bring Halliday back for a nightcap.
. سأحضر معي هاليداي من أجل تناول شراب ... وهكذا سنعثر عليها مقتولة
And those who disbelieve , downfall shall be theirs , and He shall send astray their Works .
والذين كفروا من أهل مكة مبتدأ خبره تعسوا يدل عليه فتعسا لهم أي هلاكا وخيبة من الله وأضل أعمالهم عطف على تعسوا .
And those who disbelieve , downfall shall be theirs , and He shall send astray their Works .
والذين كفروا فهلاك ا لهم ، وأذهب الله ثواب أعمالهم ذلك بسبب أنهم كرهوا كتاب الله المنزل على نبيه محمد صلى الله عليه وسلم ، فكذبوا به ، فأبطل أعمالهم لأنها كانت في طاعة الشيطان .
The port of Melish on the Red Sea in return for the downfall of Solomon.
ميناء ميليش على البحر الأحمر مقابل سقوط سليمان
Yes, Israel will cease to exist, and they have the ability to cry over the holocaust until now and are able to impose the anti Semitic law, which is able to bring the downfall of any leader.
نعم إسرائيل دولة مصيرها إلي الزوال ،، وهم يمتلكون القدرة علي البكاء علي الهولوكست حتي الآن وممارسة حق تطبيق قانون معاداة الساميه القادر علي الإطاحه بأعلي رئيس دولة من منصبه ولهم القدرة أيضا علي المطالبه بتعويضات بملايين الدولارات من مصر لمساعدتها الإرهابيين في غزة .
Today we can assert with full conviction that Chernobyl was one of the detonators that brought about the downfall of totalitarianism in the USSR and of the Soviet Union itself.
ويمكننا اليوم أن نؤكد بقناعة تامة أن تشيرنوبيل كانت من بين العوامل المفجــرة التي أدت الــى سقــوط الشمولية في اتحاد الجمهوريات اﻻشتراكية السوفياتية، والى انهيار اﻻتحاد السوفياتي نفسه.
It's going to require an understanding that the glory of globalization could also be its downfall.
سيتطلب الأمر فهما بأن مجد العولمة قد يكون أيضا منزلقا .
In tribal societies, this is not easy to bring about.
وفي المجتمعات القبلية فإن تحقيق هذا الهدف ليس بالأمر السهل.
One surely that EU diplomacy has sought to bring about.
وهو التطور الذي سعت دبلوماسية الاتحاد الأوروبي إلى جلبه في النهاية.
Of course, modern technology alone cannot bring about a revolution.
مما لا شك فيه أن التكنولوجيا العصرية وحدها لا تستطيع أن تتسبب في إحداث ثورة.
They said , We bring you what they have doubts about .
قالوا بل جئناك بما كانوا أي قومك فيه يمترون يشكون وهو العذاب .
The new legislation would bring about those necessary changes. 19
ومن شأن التشريعات الجديدة أن تحدث هذه التغييرات الضرورية)١٩(.
Tell your mom, bring about 100 million won to me.
أخبري أمك بأن تحضر لي حوالي 100 مليون ون
About 1 2. I'll bring Mark back for a nightcap.
الساعة الثانية عشر وسأحضر مارك لتناول شراب
In the last couple of years, I have seen two painfully honest German films Downfall, about the last days of Hitler, and The Lives of Others, about the operations of the former East Germany s secret police (the Stasi).
في غضون العامين الماضيين شاهدت فيلمين ألمانيين صريحين ونزيهين إلى حد الإيلام ـ فيلم السقوط الذي يحكي عن آخر أيام هتلر ، وفيلم حياة الآخرين الذي يدور حول العمليات التي قام بها جهاز الشرطة السرية في ألمانيا الشرقية سابقا .
At the same time, Egypt and Saudi Arabia want desperately to avoid the downfall of Assad s regime.
جاهد المصريون والسعوديون في نفس الوقت في سبيل منع انهيار نظام الأسد.
But, in a strange and unexplained twist, Wang was whisked from the consulate to Beijing, where he presented the Party leadership with the evidence that brought about Bo s downfall and Gu s arrest.
ولكن في تطور غريب وغير مبرر، ن ق ل وانج بشكل مفاجئ من القنصلية إلى بكين، حيث قدم لزعامات الحزب الدليل الذي أسفر عن سقوط بو واعتقال قو.
It does not believe that sanctions can bring about its collapse.
ولا يعتقد النظام أن العقوبات قادرة على التسبب في انهياره.

 

Related searches : Bring About - Economic Downfall - His Downfall - My Downfall - Social Downfall - Bring About Costs - Bring About Success - Help Bring About - Will Bring About - Bring About That - Can Bring About - Bring About Peace - May Bring About