Translation of "bring about costs" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
About - translation : Bring - translation : Bring about costs - translation : Costs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Think about the production costs. | فكرى بتكلفى الانتاج |
That costs about 100 dollars. | و يكلفلك ذلك 100 دولار |
And what about operating costs? | وماذا عن تكاليف التشغيل |
And what about capital costs? | وعن تكاليف الاستثمار فيه |
Kenya welcomed recent reforms aimed at simplification and harmonization which, if pursued effectively, could bring about streamlining, and in turn would reduce costs. | وترحب كينيا بالإصلاحات الأخيرة التي تهدف إلى التبسيط والتنسيق، وهي إذا ما جرت متابعتها بفعالية يمكن أن تسفر عن الترشيد وهذا بدوره يمكن أن يقلل التكاليف. |
I can bring that about. | يمكننى أن أحقق ذلك |
That one costs about 26,000 lire. | هذا ثمنه حوالي 26,000 ليرة |
It costs them about 2,000 reais (about 1,000 US dollars). | تكلف حوالي 2000 ريال (حوالي 1000 دولار أمريكي). |
Legal costs, medical costs ... we understand that it's expensive here about 30,000 dollars. | نحن نتفهم ذلك، كل شيء باهظ الثمن هنا، تقريبا ثلاثون ألف |
How is this possible? After all, higher productivity should bring lower unit labor costs. | ولكن كيف يتأتى ذلك إن زيادة الإنتاجية تعني انخفاض تكاليف وحدة العمل. |
Coordination and harmonization of activities bring their own costs but the effort is important. | وتتولد عن أنشطة التنسيق والمواءمة التكاليف الخاصة بها، ولكن الجهد كبير. |
Only true understanding can bring about forgiveness. | فقط الفهم الصادق، يستطيع أن يجلب التسامح . |
One gram of cochineal costs about 30 euros. | غرام واحد من قرمزي يكلف حوالي 30 يورو. |
We want to bring about change to bring people in, not keep them out. | نريد إحداث التغيير بإشراك الناس ﻻ بإبعادهم. |
Still, I'm willing to look at other ideas to bring down costs, including one that | لا يزال ، وأنا على استعداد للنظر في أفكار أخرى لخفض التكاليف ، بما في ذلك تلك التي |
To bring about retrials of Mubarak s security generals | إعادة محاكمة جنرالات مبارك في الأجهزة الأمنية |
Truth, not punishment, was to bring about healing. | لقد كان اندمال جراح جنوب أفريقيا راجعا إلى الصدق والحقيقة، وليس العقاب. |
(c) Bring about a balance in population growth | )ج( تحقيق توازن في نمو السكان |
I'm worried about her. Roger, bring her back. | انها قلقة عليها روجر أذهب و أحضرها |
No man can bring about the perfect murder. | لا يوجد شخص يستطيع .أن يقوم بالجريمة الكاملة |
Their care costs Croatia about 62 million per month. | وتبلغ نفقات رعايتهم حوالي ٦٢ مليون دوﻻر شهريا. |
7. In 1994, the secretariat will bring to account all substantiated costs relative to these projects. | ٧ وفي عام ١٩٩٤، ستدرج اﻷمانة في الحساب جميع التكاليف المثبتة ذات الصلة بهذه المشاريع. |
And the values we bring can be about environmental issues, about sustainability, about lower power consumption. | و القيم التي نأتي بها يمكن أن تكون حول القضايا البيئية، حول الاستدامة، اهمية خفض استهلاك الطاقة. |
But external pressure is unlikely to bring it about. | ولكن الضغوط الخارجية من غير المحتمل أن تجلب هذا التحول. |
and that He will bring about the Second Creation | وأن عليه الن شآء ة بالمد والقصر الأخرى الخلقة الأخرى للبعث بعد الخلقة الأولى . |
and that He will bring about the Second Creation | وأن على ربك أيها الرسول إعادة خلقهم بعد مماتهم ، وهي النشأة الأخرى يوم القيامة . |
About 12. I'll bring Halliday back for a nightcap. | . سأحضر معي هاليداي من أجل تناول شراب ... وهكذا سنعثر عليها مقتولة |
Again, is it about time, and it costs too much? | ومرة أخرى، الأمر يتعلق بالوقت، ويكلف كثيرا أيضا |
Bottled water costs about 2000 times more than tap water. | المياه المعدنية تكلف أكثر ب2000x من مياه |
In tribal societies, this is not easy to bring about. | وفي المجتمعات القبلية فإن تحقيق هذا الهدف ليس بالأمر السهل. |
One surely that EU diplomacy has sought to bring about. | وهو التطور الذي سعت دبلوماسية الاتحاد الأوروبي إلى جلبه في النهاية. |
Of course, modern technology alone cannot bring about a revolution. | مما لا شك فيه أن التكنولوجيا العصرية وحدها لا تستطيع أن تتسبب في إحداث ثورة. |
They said , We bring you what they have doubts about . | قالوا بل جئناك بما كانوا أي قومك فيه يمترون يشكون وهو العذاب . |
The new legislation would bring about those necessary changes. 19 | ومن شأن التشريعات الجديدة أن تحدث هذه التغييرات الضرورية)١٩(. |
Tell your mom, bring about 100 million won to me. | أخبري أمك بأن تحضر لي حوالي 100 مليون ون |
About 1 2. I'll bring Mark back for a nightcap. | الساعة الثانية عشر وسأحضر مارك لتناول شراب |
Future stages in implementation for human resources management services would eliminate costs and posts and bring greater efficiency. | وستؤدي المراحل المقبلة من تنفيذ خدمات إدارة الموارد البشرية إلى إلغاء بعض التكاليف والوظائف وتحقيق مزيد من الكفاءة. |
We must carry on at all costs. What about tomorrow's work? | ماذا عن غدا العمل |
It does not believe that sanctions can bring about its collapse. | ولا يعتقد النظام أن العقوبات قادرة على التسبب في انهياره. |
Instead, we must come together to bring about far reaching change. | ولا بد لنا، بالأحرى، أن نلم شملنا كي نحقق تغييرا بعيدا الأثر. |
This group, therefore, constitutes the best instrument to bring about change. | لذلك تشكل هذه المجموعة أفضل أداة لإجراء التغيير. |
Instead, we should endeavour to bring about major, long awaited changes. | بل ينبغي أن نسعى إلى إحداث تغييرات كبرى طال انتظارها. |
Think about it. Really bring it to mind. This is important. | فكر في ذلك. بالفعل حاول استحضار ذلك. هذا مهم جدا . |
Or he'll bring the roof about their ears. Cedric in Sheffield? | و إلا سيسقط السقف على آذانهم هل سيدريك فى شيفيلد |
Misperceptions about associated costs and benefits can cause a project to fail. | وقد تؤدي التقديرات الخاطئة للتكاليف والمكاسب المرتبطة بالمشروع إلى فشله. |
Related searches : Bring About - Costs About - Bring Down Costs - Bring About Downfall - Bring About Success - Help Bring About - Will Bring About - Bring About That - Can Bring About - Bring About Peace - May Bring About - Bring Sth About - Would Bring About - Bring About Change