Translation of "contractually binding" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Binding - translation : Contractually - translation : Contractually binding - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However, currently more parliamentary documentation that is not urgent is translated contractually.
بيد أن المزيد من الوثائق التداولية غير العاجلة يترجم حاليا تعاقديا.
They are paid at a contractually specified time, which may be years away.
فهم يحصلون على دفعات من أموالهم في توقيت محدد طبقا لعقد، وقد يكون ذلك التوقيت بعد عدة أعوام.
From 1989 to 1993, the volume of material translated contractually increased by 26 per cent.
وخﻻل الفترة من ١٩٨٩ إلى ١٩٩٣، زاد حجم المادة المترجمة تعاقديا بنسبة ٢٦ في المائة.
To remain competitive and satisfy clients now, UNOPS must improve the quality of these contractually obligated client reports.
ولكي ما يظل المكتب منافسا ويلبي طلبات الزبائن فيجب عليه تحسين نوعية تقارير الزبائن اللازمة بموجب العقد.
Discover Binding
اكتشف الارتباط
Binding Name
اسم الربط
Binding edge
الطباعة انتهت
Binding Edge
الطباعة انتهت
Since the Fund will have direct contact with custodians, procedural as well as financial audits can be contractually guaranteed.
وحيث أن الصندوق سيكون له اتصال مباشر بأمناء اﻻستثمار، فإن عمليات المراقبة اﻹجرائية ومراجعة الحسابات المالية يمكن أن ت كفل بصورة تعاقدية.
Long Edge Binding
هامش تجليد طويل
Short Edge Binding
هامش تجليد قصير
Long Edge Binding
ربط طويل الحد
Short Edge Binding
ربط قصير الحد
Long edge Binding
ربط طويل الحد
Short edge Binding
ربط قصير الحد
(b) Non binding recommendations
(ب) توصيات غير ملزمة
New Key Binding List
قائمة مفاتيح ربط جديدة
Edit Key Binding List
حرر قائمة مفاتيح ربط
A legal framework could also contain a combination of legally binding and non binding elements.
ويمكن أيضا للإطار القانوني أن يتضمن مجموعة متنوعة من العناصر الملزمة وغير الملزمة قانونيا.
Binding for Double Sided Pr.
ربط الطباعة على الوجهين
Binding on All Loyal Hawkinsians
..يلزم كل المخلصين له ..
Give me this binding pole.
إعطنى هذا العمود المزخرف
(b) Property rights created contractually to secure all types of obligations, including future obligations, fluctuating obligations and obligations described in a generic way
(ب) حقوق الملكية المنشأة تعاقديا لضمان كل أنواع الالتزامات، بما فيها الالتزامات الآجلة والالتزامات المتغيرة والالتزامات المبينة بطريقة عامة
central DNA binding core domain (DBD).
مجال الارتباط بالدنا الرئيسي (DBD).
For this we need binding rules.
ومن أجل ذلك نحتاج الى قواعد ملزمة.
Binding in reservoirs and by sinks
امتصاص الغازات في المستودعات وإزالتها بواسطة المصارف
Yes, the binding must be repaired.
نعم، الربط يجب إصلاحه
China already has binding domestic energy intensity standards, but will certainly not agree to binding emissions reduction targets.
ورغم أن الصين تبنت معايير داخلية ملزمة فيما يتصل بكثافة استخدام الطاقة، إلا أنها لن توافق على أهداف ملزمة لخفض الانبعاثات.
An additional amount of 6,018,000 is requested under air transportation services, which is attributable in part to increased requirements for the contractually provided airfield services.
48 وي لتمس مبلغ إضافي قدره 000 018 6 دولار تحت بند خدمات النقل الجوي يعزى جزئيا إلى زيادة الاحتياجات من أجل توفير خدمات المطارات المقدمة في إطار تعاقدي.وقد أ بلغت اللجنة الاستشارية بأن مبلغا يناهز 500 362 دولار يعزى إلى فواتير غير مسددة عن فترات سابقة.
(d) Diplomatic assurances are not legally binding.
(د) الضمانات الدبلوماسية ليست م لز مة قانونا .
China did not consider the Declaration binding.
وأضاف المتحدث أن الصين لا تعتبر الإعلان ملزما.
binding machine, a fireproof safe for storing
التجهيز اﻻلكتروني للبيانات، ورفوف للتخزين ٣٠٠ ٤٢
It was called the Automatic Binding Brick.
كانت تدعى الربط التلقائي للآجر.
Binding of ApoB requires repeats 2 7 while binding ApoE requires only repeat 5 (thought to be the ancestral repeat).
الملزمة ApoB يتطلب يكرر 2 7 في حين يتطلب تكرار ApoE ملزمة فقط 5 (يعتقد أن تكرار السلفي).
(ii) Development of different possible scenarios of legal framework on all types of forests with legally binding and non binding instruments
'2 وضع خطط ممكنة مختلفة للإطار القانوني لجميع أنواع الغابات، تتضمن صكوكا ملزمة قانونا، وأخرى غير ملزمة
The Declaration voted upon today is not binding.
إن الإعلان الذي جرى التصويت عليه اليوم ليس ملزما.
However, this practice would not be legally binding.
لكن هذه الممارسة غير ملزمة قانونيا .
Only binding decisions have been considered so far.
39 ولم ينظر حتى الآن إلا في القرارات الملزمة.
The Council s decisions are binding on all Members.
فقرارات المجلس ملزمة لجميع اﻷعضاء.
This habit called foot binding then effectively disabled
أن تتناسب مع الأحذية الصغيرة. تدعو هذه العادة لتقييد القدم ومن ثم تعطيل فعالية
This is consistent with binding of SHP 1 and SHP 2 phosphatases to the cytoplasmic tail of PD 1 upon ligand binding.
وهذا يتفق مع ارتباط SHP 1 و SHP 2 phosphatases مع الذيل السيتوبلاسمي لـ PD 1 عبر الرابطة.
It is therefore unclear why States that violate binding obligations under treaty and customary international law should comply with non binding assurances.
فكيف يمكن إذن لدول تنتهك شروطا م لز مة بموجب قانون المعاهدات الدولي والقانون العرفي الدولي أن تتقيد بضمانات غير م لز مة.
The Council apos s resolution which has been described as binding, must be binding to all parties, including the Security Council members.
واﻹلزام هنا لجميع اﻷطراف ومن بينها أعضاء مجلس اﻷمن أنفسهم.
Simonds, supra note 113, at 195 (citing a non binding resolution, a non binding declaration and the Convention on the High Seas, arts.
() Simonds، الحاشية 113، الصفحة 195 (استنادا إلى قرار غير ملزم، وإعلان غير ملزم واتفاقية أعالي البحر، المادتان 24 25، 450 UNTS 82, 13 U.S.T.
Non legally binding instrument on all types of forests
صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات

 

Related searches : Contractually Bound - Contractually Bind - Contractually Capable - Contractually Assured - Contractually Commit - Contractually Foreseen - Contractually Fixed - Contractually Determined - Contractually Required - Contractually Committed - Contractually Obligated - Contractually Liable - Contractually Owed