Translation of "context and rationale" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Context - translation : Context and rationale - translation : Rationale - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Context, lessons learned and rationale | أولا السياق والدروس المستفادة والمبررات |
Context and rationale for the seminar | ألف سياق الحلقة الدراسية ومبرراتها |
Context and rationale for the seminar 1 2 5 | ألف سياق الحلقة الدراسية ومبرراتها 1 2 5 باء أهداف الحلقة الدراسية 3 5 جيم المشاركون 4 5 دال حفل الافتتاح 5 7 5 هاء المنهجية المتبعة وتنظيم الأعمال 8 6 |
Rationale | ألف الأسس المنطقية |
C. Rationale | جيم الأساس المنطقي |
C. Rationale, niche and added value | جيم الأساس المنطقي والمكانة والقيمة المضافة |
Given the complex context and the obscure rationale behind August s attack in Sinai, all sorts of conspiracy theories are afloat, argued Egyptian blogger The Arabist, continuing | يكتب إسكندر العمراني حول السياق المعقد والأسباب الغامضة وراء حادث أغسطس آب في سيناء، تتداول كل أنواع نظريات المؤامرة |
This rationale remains as valid and pertinent today. | ويبقى هذا اﻷساس قائما اليوم. |
And all these individuals are by definition, rationale. | وكل هؤلاء الأفراد منطقيين بحكم التعريف. |
C. Rationale for project execution | جيم اﻷساس المنطقي لتنفيذ المشروع |
(f) Rationale for the borrowing and the project's importance. | (و) مبررات للاقتراض وأهمية المشروع. |
And the rationale for this behavior is explicitly religious. | والدافع لهذا التشريع هو ديني بحت |
But that is a poor rationale. | ولكن هذا المنطق مغلوط. |
Rationale for enhanced engagement of youth | 3 الأساس المنطقي وراء زيادة إشراك الشباب |
(c) The rationale behind their determination | )ج( السبب المنطقي وراء قرارها |
C. Rationale for area based approaches | جيم اﻷساس المنطقي للنهج القائمة في المناطق |
Rationale for cost sharing potential savings | اﻷساس المنطقي لتقاسم التكاليف الوفورات المحتملة |
(a) The rationale for the Summit | )أ( اﻷساس المنطقي لمؤتمر القمة |
Few disagree with the logic and rationale for such action. | ويختلف قليلون مع الأساس المنطقي لهذا الموقف وتسويغه. |
6. Requests the Commission to report on the contemporary rationale for separate salary scales for single staff and those with dependants in the context of its report on pay and benefits review | 6 تطلب إلى اللجنة أن تبين المنطق الكامن وراء الفصل بين جداول مرتبات الموظفين غير المتزوجين وجداول مرتبات الموظفين المعيلين، وذلك في سياق تقريرها عن استعراض الأجور والاستحقاقات |
Villanueva explained the rationale behind these penalties | أوضح فيلانويفا الأسباب المنطقية وراء فرض تلك العقوبات |
Now, we have a rationale for that. | الآن، لدينا مبرر لذلك. |
A second rationale for Germany s policy is demographic. | إن التفسير المنطقي الثاني للسياسة التي تنتهجها ألمانيا هو العوامل الديموغرافية. |
Let me give the rationale of our position. | واسمحوا لي بأن أقدم الأساس المنطقي الذي يقدم عليه الموقف الذي اتخذناه. |
The rationale behind this initiative is simple enough. | إن المنطق الكامن وراء هذه المبادرة بسيط تماما. |
English Page I. RATIONALE FOR REIMBURSEMENT OF TAXES | أوﻻ اﻷساس المنطقي لرد قيمة الضرائب |
Don't bother, by the way, trying to find a serious military rationale behind any of that, unless that rationale is wishful thinking. | مواجهة وردع أي تهديدات. لا يكلف نفسه عناء محاولة للعثور المنطق العسكري خطيرة وراء أي شيء من هذا، إلا إذا كان أن الأساس المنطقي هو التمني. ليست استراتيجية |
One important lesson stems from the rationale for war. | ينبع أحد الدروس المهمة من الأساس الذي استندت إليه الحرب. |
The rationale for the global programme is as follows | 8 يتمثل الأساس المنطقي للبرنامج العالمي فيما يلي |
The truth is that everyone has a different rationale. | اعني بهذا .. ان لكل شخص منا وجهة نظر عقلانية بالنسبة له |
14. Requests the Secretary General to further elaborate the rationale for and status of those measures implemented in the context of his next budget submission, during the first part of the resumed sixty first session | 14 تطلب إلى الأمين العام أن يتناول بمزيد من التفصيل الأساس المنطقي لتلك التدابير التي نفذت والحالة التي وصلت إليها، وذلك في سياق مشروع الميزانية المقبلة الذي سيجري تقديمه في الجزء الأول من الدورة الحادية والستين المستأنفة |
It will examine the rationale for internal migration (migrants apos perspectives) as well as the rationale for and objectives of redistribution policies (Governments apos perspectives), as described in the national reports. | وسيدرس اﻷساس المنطقي للهجرة الداخلية )منظورات المهاجرين(، فضﻻ عن اﻷساس المنطقي لسياسات إعادة التوزيع وأهدافها )منظورات الحكومات(، كما هي معروضة في التقارير الوطنية. |
This, ladies and gentlemen, is the rationale behind the existence of my armed forces. | هذا سيداتي سادتي السبب الرئيسي لتواجد القوات المسلحة |
But, with that historic task now complete, European institutions need a new rationale. And with the EU, unlike other federations, lacking a common political destiny, that rationale must center on material benefits. | ان التكامل الاوروبي في ظل الحرب العالمية الثانية كان انجاز حكيم ورائع ولكن هذه المهمة التاريخية قد اكتملت وتحتاج المؤسسات الاوروبية الى منطق جديد ومع افتقار الاتحاد الاوروبي بعكس الفيدراليات الاخرى الى مصير سياسي مشترك فإن المنطق يجب ان يركز على الفوائد المادية. |
And context, what is really context? | و كذلك السياق, ما هو السياق حقا |
What, then, was the rationale for adding so many in 1980? | فماذا كان المبرر إذا إلى إضافة ذلك العدد الضخم في العام 1980 |
But, with the tripling of resources, this rationale no longer exists. | ولكن بعد مضاعفة موارد الصندوق إلى ثلاثة أمثالها فإن هذا المنطق لم يعد قابلا للتطبيق. |
These include the relationship context, the episode context, the self concept context, and the archetype context. | و يشمل سيلق العلاقة , سياق الحلقة , سيلق مفهوم الذات , سياق النموذج الأصلى . |
Law of Industrial and (a) Copyright protection in Nigeria Intellectual Property rationale for its protection | (أ) حماية حقوق النشر في نيجيريا الأساس المنطقي لحمايتها |
Universal adherence to the Treaty, they feel, would also reinforce its rationale and moral weight. | وهي ترى أن اﻻنضمام العالمي للمعاهدة من شأنه أن يعزز أيضا أساسها المنطقي ووزنها المعنوي. |
In its resolution 59 268, the General Assembly requested the Commission to report on the contemporary rationale for separate salary scales for single staff and those with dependants in the context of the report on the pay and benefits review. | 45 وقد طلبت الجمعية العامة في قرارها 59 268 من اللجنة أن تقدم تقريرا عن المنطق الكامن وراء الفصل بين جداول مرتبات الموظفين غير المتزوجين وجداول مرتبات الموظفين المعيلين، وذلك في سياق تقريرها عن استعراض الأجور والاستحقاقات. |
The rationale for and practice of pitting security and rights against each other is both dangerous and counterproductive. | 45 وتبرير الممارسة المتمثلة في اعتبار الأمن والحقوق شيئين متعارضين هو أمر خطير ويفضي إلى نتائج سلبية على السواء. |
The Committee notes that a convincing rationale has been presented and recommends acceptance of this explanation. | وتلاحظ اللجنة أن المبررات التي قدمت مقنعة، وتوصي بالتالي بقبول هذا التفسير. |
And this might look all complicated to you right now, but I'm showing you the rationale. | وربما ان هذا كله يبدو معقدا الآن لكنني سأوضح لكم الاساس المنطقي |
While imperial in origin, the rationale behind the Currency Board was sound. | ورغم أصله الإمبراطوري فإن المنطق وراء مجلس العملة كان سليما . |
Related searches : Rationale And Aim - Rationale And Objectives - Justification And Rationale - Rationale And Design - Background And Rationale - Rationale And Approach - Context And Objectives - And Its Context - Context And Issues - Introduction And Context - Deal Rationale - Key Rationale