Translation of "constraints to growth" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Constraints - translation : Constraints to growth - translation : Growth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
quot Among the constraints to development is rapid population growth. | quot يشكل النمو السكاني المطرد أحد القيود التي تعوق التنمية. |
First, history has already shown how resource constraints can hinder global economic growth. | الأول، أن التاريخ أثبت لنا بالفعل كيف قد تؤدي القيود المفروضة على الموارد إلى إعاقة النمو الاقتصادي العالمي. |
This includes such factors as home market growth constraints, liberalization and currency appreciation. | ويشمل ذلك عوامل مثل القيود على نمو الأسواق المحلية، وتحرير الاقتصاد، وارتفاع قيمة العملة. |
This subsection discusses along broad lines the opportunities for and constraints on growth relating to natural resources. | ويناقش هذا الجزء الفرعي، على أساس خطوط عريضة، الفرص والعوائق المتعلقة بالنمو فيما يتصل بالموارد الطبيعية. |
It can also be good for growth when it is targeted at binding constraints. | وقد يكون فيه الخير أيضا بالنسبة للنمو حين يستهدف القيود المعوقة. |
The problem is that for poor economies, raising the capital needed to relax binding growth constraints is difficult. | المشكلة هنا أن جمع رأس المال اللازم لتخفيف أو حل القيود المعوقة للنمو في الدول الفقيرة يشكل صعوبة كبرى. |
The Government recognizes that growth can be more or less employment intensive and is looking to achieve a better balance between employment growth and productivity growth, considering the economic and social constraints facing the country. | وتسلم الحكومة بأن النمو قد يؤدي إلى إيجاد فرص عمل تتفاوت من حيث الزيادة والنقصان وتسعى إلى تحقيق التوازن على نحو أفضل بين نمو العمالة ونمو الإنتاجية مع أخذ القيود الاقتصادية والاجتماعية التي يواجهها البلد بعين الاعتبار. |
Governance writ small focuses instead on those institutional arrangements that can best relax the constraints on growth. | وتركز الإصلاحات النوعية الصغيرة بدلا من ذلك على تلك الترتيبات المؤسسية القادرة على تخفيف القيود المفروضة على النمو على أفضل نحو ممكن. |
These constraints relate essentially to their limited access to the technologies, skills, information and knowledge needed to trigger and sustain growth and capability upgrading. | وتتصل هذه القيود بشكل أساسي بقدراتها المحدودة على الوصول إلى التكنولوجيات والمهارات والمعلومات والمعرفة اللازمة لتحريك النمو والمحافظة عليه والارتقاء بالقدرات. |
Poor countries suffer from a multitude of growth constraints, and effective reforms address the most binding among them. | تعاني الدول الفقيرة من عدد هائل من معوقات النمو، والإصلاحات الفع الة لابد وأن تتعامل مع أشد هذه المعوقات قوة. |
As elsewhere in the area of operations, financial constraints confronting UNRWA prevented it from expanding programmes to keep pace with population growth. | وشأن بقية مناطق العمليات، فإن القيود المالية التي واجهتها اﻷونروا منعتها من توسيع برامجها لمواكبة النمو السكاني. |
The task facing the world is to meet the environment s carbon constraints while creating the growth necessary to raise living standards for the poor. | والمهمة التي تواجه العالم الآن تتلخص في الالتزام بقيود واضحة في التعامل مع الكربون والعمل في نفس الوقت على خلق النمو اللازم لرفع مستويات معيشة فقراء العالم. |
Indeed, high investment serves as a sign that other binding constraints to growth are absent, implying prosperity and that things are going right. | والحقيقة أن الاستثمارات الضخمة تعمل كمؤشر لغياب المعوقات الأخرى المقيدة للنمو، الأمر الذي يشير بالتالي إلى الازدهار وسلامة المسار الاقتصادي. |
The challenge is to target support for the Somali efforts to return large numbers of their people to productive endeavour by removing constraints to expansion and growth | والتحدي الماثل اﻵن هو توجيه الدعم الى الجهود الصومالية ﻹعادة أعداد كبيرة من أهالي الصومال الى حيث العمل المنتج من خلال إزالة القيود التي تحول دون التوسع والنمو |
Many free market ideologues ridicule the idea that natural resource constraints will now cause a significant slowdown in global growth. | يسخر العديد من أنصار السوق الحرة من فكرة تسبب القيود المفروضة على الموارد الطبيعية الآن في تباطؤ النمو العالمي بشكل ملموس. |
Constraints | 1 المعوقات |
Constraints | رابعا المعوقات |
Constraints | القيودNAME OF TRANSLATORS |
Constraints | الإحتواء |
Constraints | تقييدات كوابح ارتباكات |
This requires moving away from the broad governance agenda and focusing on reforms of specific institutions in order to target binding constraints on growth. | وهذا يتطلب التحرك بعيدا عن أجندة الحكم العريضة والتركيز على إصلاح مؤسسات معينة من أجل استهداف القيود المعوقة للنمو. |
The G 24 held a Workshop on Constraints to Growth in Sub Saharan Africa in Pretoria, South Africa, on 29 and 30 November 2004. | 54 عقدت مجموعة ال 24 حلقة عمل بشأن القيود المفروضة على النمو في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى في بريتوريا، جنوب أفريقيا، في 29 و30 تشرين الثاني نوفمبر 2004. |
That report also recognizes that, for growth to accelerate, formulaic approaches to policy making need to give way to more targeted country level diagnostics of the constraints on growth, paying careful attention to capital accumulation, structural and technological change, and inequality. | ويسلم التقرير أيضا بأنه لكي يتسارع النمو، فإن الن ه ج القائمة على صيغ ثابتة بشأن رسم السياسات ينبغي الاستعاضة عنها بتشخيص لمعوقات النمو على الصعيد القطري يكون أكثر استهدافا ، مع إيلاء اهتمام دقيق لتراكم رأس المال وللتغيير الهيكلي والتكنولوجي وعدم المساواة. |
Other constraints loom as well. Rapid economic expansion implies that supplies of energy and raw materials will increasingly limit potential growth. | ان هناك قيود اخرى تلوح في الافق . |
Despite some internal and external constraints, last year we achieved a record 6.27 per cent growth in our gross domestic product. | وبالرغم من القيود الداخلية والخارجية، بلغنا العام الماضي نسبة نمو قياسية وصلت إلى 27,6 في المائة من إجمالي ناتجنا المحلي. |
A critical analysis should be made of how bottlenecks and constraints could be removed and the potential of growth effectively tapped. | وينبغي إجراء تحليل نقدي لطرق إزالة اﻻختناقات والقيود واﻻستفادة من إمكانات النمو استفادة فعالة. |
The central objective should be to rationalize resource management so as to maximize the benefits of opportunities offered by complementarities which will make for growth and to minimize the effects of negative externalities which cumulatively build up constraints to growth. | وينبغي أن يكون الهدف الرئيسي هو ترشيد إدارة الموارد من أجل أن نحقق للنمو أقصى قدر من الفوائد الناجمة من الفرص التي يتيحها التكامل ومن أجل تقليل اﻵثار الخارجية السلبية إلى أدنى حد وهو ما يؤدى بالتراكم إلى قيام عوائق أمام النمو. |
Resource constraints | المعو قات المواردية |
C. Constraints | الجدول 5 |
Other constraints | (ط) عوامل ثقافية. |
Operational constraints | القيود المفروضة على سير العمل |
Entity Constraints | وحيدفريد تقييد. |
Angle Constraints | غي ر الاتصال |
Constraints on access to health care | دال معوقات الحصول على الرعاية الصحية |
2. Constraints to improving health conditions | ٢ القيود التي تعترض تحسين اﻷحوال الصحية |
Despite the constraints of the zero real growth budgeting over many years, the IAEA has been able to deliver an expanding programme and to respond promptly to new challenges. | وعلى الرغم من القيود الناجمة عن النمو الحقيقي الصفري للميزانية على مدى سنين عديدة، استطاعت الوكالة أن تقدم برنامجا موسعا، وأن تستجيب على الفور للتحديات الجديدة. |
In countries like the euro zone members, a loss of external competitiveness, caused by tight monetary policy and a strong currency, erosion of long term comparative advantage relative to emerging markets, and wage growth in excess of productivity growth, impose further constraints on the resumption of growth. | وفي بلدان مثل أعضاء منطقة اليورو، فإن خسارة المنافسة الخارجية نتيجة للسياسات النقدية المتشددة والعملة القوية، وتأكل المزايا النسبية طويلة الأجل نسبة إلى الأسواق الناشئة، ونمو الأجور بما يتجاوز نمو الإنتاجية، يفرض المزيد من القيود على عملية استئناف النمو. |
Obviously, resource constraints as well as necessary procedures for the recruitment of staff make it unrealistic to assume that the projected growth can be achieved in 1994. | ومن الجلي أن ضغوط الموارد وكذلك اﻹجراءات الﻻزمة لتعيين الموظفين ﻻ تخول اﻻفتراض، بواقعية، بأن النمو المسقط يمكن أن يتحقق في عام ١٩٩٤. |
Despite limited resources and other constraints, the United Nations can no longer afford to stand idle in the face of the expanding growth in global telecommunications technology. | وبالرغم من الموارد المحدودة والمعوقات اﻷخرى، ﻻ تستطيع اﻷمم المتحدة الوقوف بمعزل من النمو المتسارع في التكنولوجيا العالمية لﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية. |
(f) Financial constraints to meet cooperation obligations. | )و( الصعوبات المالية التي تحول دون تلبية التزامات التعاون. |
So it seems to fit our constraints. | لذا يبدو أنه يحقق شروط التعريف |
There are constraints. | فهناك عوائق. |
Obstacles and constraints | دال العقبات والقيود |
Cannot fullfill constraints | لا يستطيع |
A. Organizational constraints | ألف القيود التنظيمية |
Related searches : Constraints Due To - Subject To Constraints - Due To Constraints - Contributions To Growth - Critical To Growth - Risks To Growth - Leads To Growth - Threats To Growth - Contribute To Growth - Subject To Growth - Barriers To Growth - Exposure To Growth - Obstacle To Growth