Translation of "contribute to growth" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Contribute - translation : Contribute to growth - translation : Growth - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Regional integration could contribute to higher growth in two ways.
وبوسع التكامل الإقليمي أن يسهم في زيادة النمو بطريقتين.
Those workers contribute to the innovative growth that our nations require.
فهؤلاء العمال يسهمون في ابتكار النمو الذي تتطلبه دولنا.
In other words, are women empowered to contribute fully to global economic growth and prosperity?
وبعبارة أخرى، هل تتمكن المرأة من المساهمة بشكل كامل في النمو الاقتصادي العالمي والرخاء
Two benefits of electronic money stand out, and will likely contribute to its growth.
هناك فائدتان واضحتان للنقود الإلكترونية، ولسوف تساهم هاتان الفائدتان على الأرجح في نمو النقود الإلكترونية.
This would contribute to the growth of small and medium sized enterprises (SMEs) in particular.
وسوف يساهم ذلك بصورة خاصة في نمو المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
Transport is considered a major sector that will contribute to the growth of GHG emissions.
ويعتبر النقل من القطاعات الرئيسية التي ستسهم في نمو انبعاثات غازات الدفيئة.
Such participation and investment would contribute substantially to the growth and development of the country.
فمثل هذا اﻻشتراك واﻻستثمار سيسهم بقدر كبير في نمو البلد وتنميته.
More important, the structural changes that we have implemented still have much to contribute to future growth.
والأمر الأكثر أهمية هنا هو أن التغيرات البنيوية التي تم تنفيذها لا تزال قادرة بشكل كبير على الإسهام في النمو في المستقبل.
All of these steps will contribute to sustainable domestic growth and a more stable global financial system.
سوف تساهم كل هذه الخطوات في تعزيز النمو المحلي المستدام ودعم النظام المالي العالمي الأكثر استقرارا.
Fisheries, including artisanal, or small scale fisheries, contribute significantly to poverty alleviation, food security and economic growth.
8 تسهم مصائد الأسماك، بما فيها الحرفية منها، أو مصائد الأسماك الضيقة النطاق، إسهاما كبيرا في التخفيف من حدة الفقر وتوفير الأمن الغذائي وتحقيق النمو الاقتصادي.
The use of science and technology in production processes will gradually contribute to the country's economic growth.
يسهم استخدام العلم والتكنولوجيا في عمليات الإنتاج بشكل تدريجي لما فيه النمو الاقتصادي للبلد.
The global trading system can contribute to employment growth by facilitating the flow of export of goods.
ويمكن للنظام التجاري العالمي أن يساهم في نمو العمالة من خلال تيسير تدفق صادرات السلع.
Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that implementation of sound macroeconomic policies could significantly contribute to a revitalization of economic growth
3 تشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النمو الاقتصادي واستمراره، مع ملاحظة أن النمو الاقتصادي العالمي يتوقف على النمو الاقتصادي الوطني وأن تنفيذ سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي أمر يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في تنشيط النمو الاقتصادي
3. Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that implementation of sound macroeconomic policies could significantly contribute to a revitalization of economic growth
3 تشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النمو الاقتصادي واستمراره، مع ملاحظة أن النمو الاقتصادي العالمي يتوقف على النمو الاقتصادي الوطني وأن تنفيذ سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي أمر يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في تنشيط النمو الاقتصادي
However, it is now widely recognized that not all growth or development will contribute to the reduction of poverty, nor does growth always guarantee social justice.
لكن من المسلم به على نطاق واسع الآن أنه لا تسهم كل صنوف النمو أو ضروب التنمية في الحد من الفقر ولا يضمن النمو تحقيق العدالة الاجتماعية على الدوام.
They contribute to the organic fraction of soil, and their growth releases carbon dioxide back into the atmosphere.
فهو يساهم في التكسير العضوي للتربة، ونموه يؤدي إلى إطلاق ثاني أكسيد الكربون مرة أخرى في الجو.
Faced with intense competition to contribute to GDP growth, local governments were compelled to seek other ways to augment fiscal revenue.
وفي مواجهة المنافسة الشديدة للإسهام في نمو الناتج المحلي الإجمالي، اضطرت الحكومات المحلية إلى البحث عن سبل أخرى لزيادة العائدات الضريبية.
The LDC Group believed that international trade could contribute to sustained economic growth but needed international support to achieve this.
وتعتقد مجموعة أقل البلدان نموا أن بإمكان التجارة الدولية المساهمة في استمرار النمو الاقتصادي لكنها تحتاج إلى دعم دولي لتحقيق ذلك.
Rapid population growth, unsustainable water use and increasing pollution levels further contribute to water scarcity problems in the region.
ويساهم كذلك النمو السكاني السريع، والاستخدام غير المستدام للمياه، وتزايد معدلات التلو ث، في مشاكل ندرة المياه في المنطقة.
3. Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that implementation of sound macroeconomic policies at all levels could significantly contribute to a revitalization of economic growth
3 تشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النمو الاقتصادي واستمراره، مع ملاحظة أن النمو الاقتصادي العالمي يتوقف على النمو الاقتصادي الوطني وأن تنفيذ سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي على جميع الصعد يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في تنشيط النمو الاقتصادي
3. Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that the implementation of sound macroeconomic policies at all levels could significantly contribute to a revitalization of economic growth
3 تشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النمو الاقتصادي واستمراره، مع ملاحظة أن النمو الاقتصادي العالمي يتوقف على النمو الاقتصادي الوطني وأن تنفيذ سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي على جميع الصعد يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في تنشيط النمو الاقتصادي
Greater gender equality can contribute to economic growth and development, and major initiatives to increase opportunities for women can transform society.
إن المزيد من المساواة بين الجنسين من شأنه أن يساهم في النمو الاقتصادي والتنمية، ومن المؤكد أن المبادرات الكبرى الرامية إلى زيادة الفرص المتاحة للنساء قادرة على تحويل المجتمعات.
Sometimes borrowed capital did not contribute sufficiently to economic growth, as was frequently the case in the least developed countries.
والذي يحدث هو أن رؤوس اﻷموال المستلفة ﻻ تسهم بالقدر الكافي في نمو اﻻقتصاد، وهذه حال أقل البلدان نموا في كثير من اﻷحيان.
New research shows that vaccines improve cognitive development in children, raise labor productivity, and contribute to a country s overall economic growth.
وتشير البحوث الحديثة إلى أن اللقاحات تفيد أيضا في تحسين تطور القدرة الإدراكية لدى الأطفال، وتساعد في رفع إنتاجية العمل، وتساهم في النمو الاقتصادي الإجمالي لأي بلد.
Indeed, smallholder farmers are often extremely efficient producers per hectare, and can contribute to a country s economic growth and food security.
إن المزارعين من أصحاب الحيازات الصغيرة هم في الغاب منتجون بالغو الكفاءة عن كل هكتار من الأرض، ومن الممكن أن يساهموا في النمو الاقتصادي والأمن الغذائي للبلاد.
98. The mining sector has contributed and continues to contribute to the economic growth and development of developing countries and countries in transition.
٩٨ لقد أسهم قطاع التعدين، وﻻ يزال يسهم، في النمو اﻻقتصادي والتنمية في البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة اﻻنتقال.
6. Recognizes that economic growth and sustainable development contribute to improving the capacity of States to mitigate, respond to and prepare for natural disasters
6 تسلم بأن النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة يسهمان في تحسين قدرة الدول على التخفيف من آثار الكوارث الطبيعية والتصدي والتأهب لها
5. Recognizes that economic growth and sustainable development contribute to improving the capacity of States to mitigate, respond to and prepare for natural disasters
5 تسلم بأن النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة يسهمان في تحسين قدرة الدول على التخفيف من آثار الكوارث الطبيعية والتصدي والتأهب لها
To the extent that democratic responses to institutional incapacity will contribute to stronger and more sustainable growth, India s economic clouds have a silver lining.
وبقدر ما تساهم الاستجابة الديمقراطية للعجز المؤسسي في تحقيق نمو أقوى وأكثر استدامة، فإن الغيوم التي تحجب سماء الهند الاقتصادية قد تحمل معها الخير. ولكن إذا انهمك ساسة الهند في عملية تسجيل النقاط بدلا من بناء المؤسسات، فإن التباطؤ الحالي قد ينذر بطقس عاصف قادم.
To the extent that democratic responses to institutional incapacity will contribute to stronger and more sustainable growth, India s economic clouds have a silver lining.
وبقدر ما تساهم الاستجابة الديمقراطية للعجز المؤسسي في تحقيق نمو أقوى وأكثر استدامة، فإن الغيوم التي تحجب سماء الهند الاقتصادية قد تحمل معها الخير.
This assistance will contribute to the national capacity to ensure that future growth is compatible with the Government apos s commitment to sustainable development.
وستساهم هذه المساعدة في بناء القدرة الوطنية لكفالة انسجام النمو مستقبﻻ مع التزام الحكومة بالتنمية المستدامة.
Likewise, labor market reform, improved education, and enhanced human capital could contribute an additional 4 to GDP growth in the next decade.
وعلى نحو مماثل، فإن إصلاح سوق العامل، وتحسين التعليم، وتعزيز رأس المال البشري من شأنه أن يساهم بنحو 4 إضافية لنمو الناتج المحلي الإجمالي في العقد المقبل.
On the national level, sport and physical education contribute to economic and social growth, improve public health and bring different communities together.
فعلى الصعيد الوطني تساهم الرياضة والتربية البدنية في النمو الاقتصادي والاجتماعي، وتحسين الصحة العامة والتقريب بين مختلف المجتمعات المحلية.
The Programme of Action stresses that sustained economic growth in the context of sustainable development is essential to eradicating poverty, which in turn will contribute to slowing population growth and to achieving early population stabilization (para.
ومن شأن القضاء على الفقر أن يسهم في التخفيف من سرعة النمو وتحقيق الاستقرار السكاني في وقت مبكر (الفقرة 3 15).
The OECD s founding convention calls on it to assist sound economic expansion and to contribute to growth in world trade on a multilateral, non discriminatory basis.
إن الاتفاقية المؤس سة لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية تلزمها بمساعدة التوسع الاقتصادي السليم والإسهام في نمو التجارة العالمية على أساس تعددي وبلا تمييز.
Fulfilling international commitments would contribute to creating national and international environments conducive to economic growth and the integration of developing countries into the world economy.
إن الوفاء بالتعهدات الملتزم بها في المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة سيساهم في إيجاد مناخ وطني ودولي موات للنمو الاقتصادي ولدمج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي.
International migration could contribute to the economic growth of the developing countries and was of key interest to the countries of origin, transit and destination.
إن للهجرة الدولية قدرة بالغة على المساهمة في النمو الاقتصادي للبلدان النامية، وقد تحولت إلى موضوع محوري يهم بلدان المنشأ وبلدان العبور وبلدان المقصد معا .
These achievements would contribute to enhancing economic growth and reducing poverty, reducing child mortality and improving maternal health, and reducing the spread of HIV.
وت سهم هذه الإنجازات في تعزيز النمو الاقتصادي وتقليص الفقر، وخفض معدل وفيات الأطفال وتحسين صحة الأمومة والحد من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية.
It is generally recognized that SSEs face unique problems which affect their growth and profitability and hence diminish their ability to contribute effectively to sustainable development.
36 ومن المسلم به عموما أن المؤسسات الصغيرة الحجم تواجه مشاكل منقطعة النظير تؤثر في نموها وربحيتها وتقلص بالتالي قدرتها على المساهمة بفعالية في التنمية المستدامة.
In addition to promoting domestic growth, the Asian economies had also increased regional economic and financial cooperation and further liberalized the economic and financial sectors, thus increasing the potential for the Asian economies to contribute to global growth and stability.
وبالإضافة إلى تعزيز النمو المحلي، قامت أيضا الاقتصادات الآسيوية بزيادة التعاون الاقتصادي والمالي الإقليمي وحررت كذلك القطاعين الاقتصادي والمالي، وبذلك زادت إمكانية مساهمة الاقتصادات الآسيوية في النمو والاستقرار العالميين.
In Haiti, and in developing countries around the world, smallholder farmers can contribute to food security and economic growth just as they did in Vietnam.
وفي هايتي، والبلدان النامية في مختلف أنحاء العالم يستطيع المزارعون من أصحاب الحيازات الصغيرة أن يساهموا في تحقيق الأمن الغذائي والنمو الاقتصادي، تماما كما فعلوا في فيتنام.
The Sixth WTO Ministerial Conference would contribute in a number of areas that would help developing countries to achieve sustained economic growth and sustainable development.
وسيسهم المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية في عدد من المجالات التي من شأنها أن تساعد البلدان النامية على تحقيق النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة.
By adopting those basic measures, donor countries could contribute to a radical alleviation of the effects of poverty and boost economic growth in developing countries
وباتخاذ تلك التدابير اﻷساسية، فإنه يمكن للبلدان المانحة أن تساهم في التخفيف الجذري ﻵثار الفقر وتعزيز النمو اﻻقتصادي في البلدان النامية.
This will enable them all to contribute to the growth and development of the country without any distinction on the basis of colour, race, ethnicity or religion.
وهذا سييسر ﻷبناء جنوب افريقيا جميعا اﻹسهام في النمو والتنمية للبلد دون أي قيد على أساس اللون، أو الجنس، أو العرق، أو الدين.
You have to contribute.
يتوجب عليك التبرع

 

Related searches : Contribute To Realizing - Keen To Contribute - Contribute To Shape - Obligation To Contribute - Seeks To Contribute - Continue To Contribute - Contribute To Enable - Invitation To Contribute - Contribute To Building - Contribute To Strategy - Undertakes To Contribute - Something To Contribute - Like To Contribute