Translation of "considering all this" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Considering - translation : Considering all this - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
'Treacle,' said the Dormouse, without considering at all this time. | الدبس ، وقال الزغبة ، دون النظر في كل هذا الوقت. |
It's all right, considering. | لا بأس به |
Considering the above facts, all the allegations cited in this paragraph are denied. | وعلى ضوء هذه الحقائق فإن اﻻدعاءات الواردة في هذه الفقرة مرفوضة. |
Considering all this, Iraq represents a decisive moment and a matter of national importance for Japan. | إذا وضعنا كل ما سبق في الاعتبار، فإن العراق ت م ث ل الآن لحظة حاسمة و قضية ذات أهمية قومية بالنسبة لليابان. |
All of this is worth considering, because few parallels are to be found in contemporary Asia. | وكل هذا يستحق الفحص والدراسة، لأن أوجه الشبه التي يمكن العثور عليها بين هذا وآسيا المعاصرة قليلة. |
And in this, I'm considering, is this actual accumulation | وهذا، الذي آخذته في الإعتبار، هو التراكم الفعلي |
Considering the man shortage on this craft... | بإعتبار ضعف الرجال في هذا الأمر |
Bolivia is considering the contents of this provision. | تبحث بوليفيا مضمون هذا الحكم. |
This is significant, considering the nature of emerging economies. | وابتكارات التكنولوجيا غي رت من نطاق السوق. |
This is as true at the global level, considering all recipients and donors, as it is within the United Nations system. | ويصدق هذا على الصعيد العالمي، بالنظر إلى جميع الجهات المستفيدة والمانحة، بقدر ما يصدق داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
Considering that space debris is an issue of concern to all nations, | وإذ ترى أن مسألة الحطام الفضائي تثير قلق جميع الدول، |
Considering that space debris is an issue of concern to all nations, | وإذ ترى أن مسألة الحطام الفضائي تشغل بال جميع الدول، |
Considering that space debris is an issue of concern to all nations, | وإذ ترى أن مسألة الحطام الفضائي من دواعي قلق جميع الدول، |
The United States is considering a contribution to this effort. | وتنظر الوﻻيات المتحدة حاليا في المساهمة في هذا الجهد. |
New Zealand is now considering a law parallel to this. | ١٦٥ وتنظر نيوزيلندا اﻵن في أمر اصدار قانون من هذا القبيل. |
Considering | إذ ترى |
And also I think without psycho social therapy, and without considering this in all humanitarian projects, we cannot build up civil societies. | وانا اعتقد ايضا انه بدون الدعم النفسي والاجتماعي وبدون اخذ ذلك بعين الاعتبار في جميع المشاريع الانسانية لايمكننا ان نبني اي مجتمع مدني |
And also I think without psycho social therapy, and without considering this in all humanitarian projects, we cannot build up civil societies. | وانا اعتقد ايضا انه بدون الدعم النفسي والاجتماعي وبدون اخذ ذلك بعين الاعتبار |
This reflects the urgent need for the United Nations to continue considering this matter. | وهذا يعبر عن الحاجة الملحة إلى أن تواصل اﻷمم المتحدة نظرها في هذه المسألة. |
Considering the contribution that all States Members of the Organization make to peacekeeping, | وإذ تضع في اعتبارها المساهمة التي تقدمها في حفظ السلام كافة الدول الأعضاء، |
UN Conventions require all countries to enforce total drug prohibition without considering alternatives. | تتطلب اتفاقيات الامم المتحدة من جميع الدول بفرض الحظر الكامل علي المخدرات دون النظر في البدائل . |
Considering, nevertheless, that much remains to be done in this field, | وإذ ترى، مع ذلك، أنه لا يزال يتعين القيام بكثير من الأعمال في هذا الميدان، |
Since 1973 the General Assembly has been considering this agenda item. | تنظر الجمعية العامة في بند جدول اﻷعمال هذا منذ عام ١٩٧٣. |
Today, we are again considering the implementation of this New Agenda. | وها نحن اليوم ننظر مرة أخرى في تنفيذ هذا البرنامج الجديد. |
I'm considering... | أنا أنظر ... |
10. On the other hand, the extension of this concept of separate constituencies to the distribution of all elective seats seem worth considering. | بينما يتعين في الوقت ذاته حذف عبارة quot الدولة المعادية quot من الميثاق )المادتان ٥٣ و ١٠٧(. |
We remain open to considering all proposals and will evaluate them against that benchmark. | ونظل على استعداد للنظر في جميع المقترحات وتقييمها وفقا لذلك المقياس. |
He questioned the appropriateness of considering this question in the Working Group. | وتساءل عما إذا كان الفريق العامل هو المكان المناسب للنظر في هذه المسألة. |
Australia is currently considering funding a further extension of this programme. English | وتقوم استراليا حاليا بتقديم التمويل من أجل مواصلة توسيع هذا البرنامج. |
The format for considering the report is one aspect of this issue. | إن قالب النظر في التقرير جانب واحد من هذه المسألة. |
We further believe that the working group, after considering all proposals on this matter, should make appropriate recommendations for the consideration of the Assembly. | ونعتقد أيضا أن الفريق العامل، بعد النظر في جميع المقترحات الخاصة بهذه المسألة ينبغي أن يتقدم بالتوصيات المﻻئمة لكي تنظر فيها الجمعية. |
I'm considering it. | آمل ذلك |
Considering the complexity of peacebuilding activities, there can be no one size fits all recipe. | وبالنظر إلى تعقد أنشطة بناء السلام لا يمكن أن توجد طريقة إجراء تناسب جميع الحالات. |
informal meeting for all delegations interested in considering the informal draft that has been circulated. | وبعدهــــا ستعقـــد جلسة غير رسمية مفتوحة العضوية لجميع الوفود المهتمة بالنظر في المشروع غير الرسمي المعمم. |
considering the establishment of a verification system for the provisions of this Protocol | والنظـــر فــــي إنشاء نظام تحقق من أحكام هذا البروتوكول |
And we approach this problem by considering another curious syndrome called phantom limb. | ونأتي إلى هذه المعضلة من خلال النظر إلى متلازمة أخرى غريبة تدعى الأطراف الوهمية. |
We all know that drinking plenty of water is vital, especially considering that the human body | ،كلنا يعلم أن شرب الكثير من الماء هو أمر حيوي خاصة عندما نضع في الاعتبار أن جسم الإنسان |
Though considering all he's done for the village, he ought to be a brigadier at least. | وبأعتبار كل ما قدمه لقريتنا كان يجب ان يكون عميدا على الأقل |
This is of particular concern considering 23 of marine mammal species are currently threatened. | وي عتبر هذا مصدر قلق خاص نظر ا لأن 23 من أنواع الثدييات البحرية مهددة حالي ا. |
This is true even considering that women form the majority of higher level graduates. | ويصدق هذا القول حتى مع الأخذ في الاعتبار بأن النساء يشكلن أغلبية المتخرجين من مستويات التعليم الأعلى. |
In this connection, Malaysia would not be averse to considering more equitable burden sharing. | وفي هذا الصدد، ﻻ تعارض ماليزيا النظــر في تقاســم اﻷعبــاء علــى نحـو أكثر عدﻻ. |
The Board notes that UNDP is currently considering expanding this approach to other regions. | ويﻻحظ المجلس أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ينظر حاليا في توسيع نطاق هذا النهج ليشمل مناطق أخرى. |
In this regard, the Thai agencies concerned are considering participating in the arms Register. | وفي هذا الصدد تنظر الوكاﻻت المعنية في تايلند في المشاركة فـــي سجل اﻷسلحة. |
They are worth considering. | والواقع أنها نتائج جديرة بالدراسة والتمحيص. |
ANOTHER SCENARIO WORTH CONSIDERING | سيناريو آخر مهم |
Related searches : Considering All Options - Considering All Things - Considering All Aspects - Considering All Costs - By Considering All - Considering All Mentioned - Considering This Situation - Considering This Information - Considering This Aspect - Considering This Issue - By Considering This - Considering This Fact - Considering This Background - This All