Translation of "considering all options" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I am considering the various administrative options of how to do so.
وأدرس حاليا مختلف الخيارات اﻹدارية المتاحة للقيام بذلك.
Show all options
أظهر كل الخيارات
(e) Considering management options within a multi species approach which accounts for species interactions and consequences
)ﻫ( النظر في خيارات اﻻدارة في إطار النهج المتعدد النوعيات الذي يعود إليه سبب التفاعﻻت والنتائج
It's all right, considering.
لا بأس به
The Australian Government is considering its options regarding its reservation to article 11 (2) of the Convention.
تدرس الحكومة الأسترالية الخيارات المتاحة لها فيما يتعلق بتحفظها على المادة 11 (2) من الاتفاقية.
She asked Mr. Stavenhagen whether he was considering options for cooperation with other United Nations special rapporteurs.
وسألت السيد ستافنهاغن إذا كان ينظر في خيارات للتعاون مع المقررين الخاصين الآخرين للأمم المتحدة.
Before finding out that I would get a free pass this time, at least I had already started considering my options.
قبل أن أعلم أن هذه المرة سوف تمر بسلام، كنت قد بدأت بالفعل في التفكير جديا في الخيارات المتاحة أمامي.
Those services treat all energy supply options equally.
وتعالج تلك الخدمات جميع الخيارات المتعلقة بإمدادات الطاقة على قدم المساواة.
Sets all necessary options to achieve maximum security
الأصوليComment
All options were investigated, and all were ruled out. Except one.
كل الخيارات درست وتم استبعادها كلها باستثناء واحدة.
As indicated in the Secretary General apos s report, the IMIS Steering Committee is considering various options to implement this recommendation (ibid., para. 26).
وكما هو مبين في تقرير اﻷمين العام، فإن اللجنة التوجيهية تنظر في مختلف الخيارات لتنفيذ هذه التوصية )المرجع نفسه، الفقرة ٦٢(.
'Treacle,' said the Dormouse, without considering at all this time.
الدبس ، وقال الزغبة ، دون النظر في كل هذا الوقت.
So what I can do is I have all of these options up here for different ways to fit a line, all of these different options.
ما يمكنني ان يكون لدي كل هذه الخيارات من اجل ملائمة الخط بطرق مختلفة، جميع هذه الخيارات المختلفة
Unbiased information, especially on the options for self determination, must be disseminated and all parties concerned must continuously review those options.
ويجب نشر المعلومات غير المتحيزة، ولا سيما فيما يتعلق بخيارات تقرير المصير، ويجب أن تقوم جميع الأطراف المعنية باستعراض تلك الخيارات بصورة مستمرة.
All three of these options are painful, albeit for different reasons.
والحق أن الخيارات الثلاثة مؤلمة، ولو لأسباب مختلفة.
All peoples are simply cultural options, different visions of life itself.
كل الناس ببساطة هم خيارات ثقافية رؤيات مختلفة من الحياة نفسها
Accordingly, I informed the members of the Security Council of these developments and invited them to begin considering the options presented in my report of 30 May.
وبناء على ذلك، أبلغت أعضاء مجلس اﻷمن بهذه التطورات ودعوتهم إلى بدء النظر في الخيارات المطروحة في تقريري المؤرخ ٣٠ أيار مايو.
Existing Legal Framework Options Either one or two of these options could be taken, or all three could be implemented as a package.
5 1 خيارات الإطار القانوني القائم
And it repeatedly uttered threats that all options are on the table.
كما أطلقت تهديدات متكررة مفادها أن كل الخيارات مطروحة على الطاولة.
Considering that space debris is an issue of concern to all nations,
وإذ ترى أن مسألة الحطام الفضائي تثير قلق جميع الدول،
Considering that space debris is an issue of concern to all nations,
وإذ ترى أن مسألة الحطام الفضائي تشغل بال جميع الدول،
Considering that space debris is an issue of concern to all nations,
وإذ ترى أن مسألة الحطام الفضائي من دواعي قلق جميع الدول،
Options
خيارات
Options
الواجهة خيارات
Options
الواجهة خيارات
Options...
خيارات
Options
خيارات
Options
دالات
Options
العمليات
Options
خياراتthe language that is shown to the user in a test
options
خيارات
Options
الخيارات
Options
الخيارات
Options
خيارات
Options
الخيارات
Options
خيارات
Options
خيارات
Considering
إذ ترى
But all of the options that might restore competitiveness require real currency depreciation.
ولكن كل الخيارات التي قد تستعيد القدرة التنافسية تتطلب خفضا حقيقيا لقيمة العملة.
However, the cost of all such options would need to be carefully assessed.
بيد أنه ينبغي توخي الحرص في تقييم التكاليف المترتبة على كل من هذه الخيارات.
Considering the contribution that all States Members of the Organization make to peacekeeping,
وإذ تضع في اعتبارها المساهمة التي تقدمها في حفظ السلام كافة الدول الأعضاء،
Considering the above facts, all the allegations cited in this paragraph are denied.
وعلى ضوء هذه الحقائق فإن اﻻدعاءات الواردة في هذه الفقرة مرفوضة.
UN Conventions require all countries to enforce total drug prohibition without considering alternatives.
تتطلب اتفاقيات الامم المتحدة من جميع الدول بفرض الحظر الكامل علي المخدرات دون النظر في البدائل .
They need to apply the principles of integrity, transparency and accountability in considering policy options and shifts required to achieve the collective vision of the United Nations Millennium Declaration.
وعليها تطبيق مبادئ النزاهة والشفافية والمساءلة لدى نظرها في الخيارات والتحولات السياسية العامة اللازمة لتحقيق الرؤية الجماعية الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
Scope options
الخيارات المتعلقة بالنطاق

 

Related searches : Considering Options - Considering Their Options - All Options - Considering All Things - Considering All This - Considering All Aspects - Considering All Costs - By Considering All - Considering All Mentioned - Explore All Options - Exhausted All Options - Exhaust All Options - Under Considering