Translation of "conflicts law" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conflicts law - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
International Law of Armed Conflicts | القانون الدولي للصراعات المسلحة |
Family law conflicts of laws | في قانوو اﻷسرة تعارض القوانين |
Lecturer in law, Faculty of Law, University of Lagos criminal law, company law, conflicts of laws, international law, press laws. | أستاذ محاضر في القانون، كلية الحقوق، جامعة ﻻغوس ـ القانون الجنائي، قانون الشركات، تنازع القوانين، القانون الدولي، قوانين الصحافة. |
One cannot expect the law to solve all cultural conflicts. | لا يمكننا أن ننتظر من القانون أن يحل كل الصراعات الثقافية. |
The draft articles belonged not so much to the law on armed conflicts as to the law of treaties. | ومشاريع المواد لا تنتمي إلى القانون المتعلق بالصراع المسلح بقدر انتمائها إلى قانون المعاهدات. |
The relationship between international human rights and international humanitarian law during armed conflicts | دال العلاقة بين قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي أثناء النزاعات المسلحة |
Conflicts of interest are required to be disclosed by law in many countries. | 63 ويقتضي القانون في العديد من البلدان الكشف عن حالات تنازع المصالح. |
Interactive debate on the International Law Commission topic Effects of armed conflicts on treaties | حوار تفاعلي بشأن موضوع لجنة القانون الدولي آثار الصراع المسلح على المعاهدات |
Mr. Salama responded to Mr. Yokota's question by noting that international humanitarian law applied during internal armed conflicts as well as international armed conflicts. | 24 وأجاب السيد سلامة على سؤال السيد يوكوتا مبينا أن القانون الإنساني الدولي ينطبق أثناء المنازعات المسلحة الداخلية فضلا عن المنازعات المسلحة الدولية. |
The law should have a complete set of priority rules covering all possible priority conflicts. | 58 ينبغي أن يتضمن القانون مجموعة كاملة من قواعد الأولوية تتناول جميع المنازعات المحتملة بشأن الأولوية. |
Human rights treaty bodies have no common approach on how human rights law relates to rules of international humanitarian law during armed conflicts. | 29 وليس لدى هيئات معاهدات حقوق الإنسان أي نهج موحد بشأن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان الدولي وقواعد القانون الإنساني الدولي أثناء النزاعات المسلحة. |
The relationship between international human rights and international humanitarian law during armed conflicts 23 31 10 | دال العلاقة بين قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي أثناء النزاعات المسلحة 23 31 11 |
filling of the gaps in the international humanitarian law applicable in armed conflicts, and its development | سد الثغرات في القانون الدولي اﻻنساني، الواجب التطبيق في فترة النزاعات المسلحة |
4. Recent developments have shown the importance of adherence to international humanitarian law in armed conflicts. | ٤ وقد أوضحت التطورات اﻷخيرة أهمية التقيد بالقانون اﻹنساني الدولي في المنازعات المسلحة. |
DOD policy is to comply with the Law of War during all armed conflicts, however such conflicts are characterized, and with the principles and spirit of the law of war during all other operations. DOD Directive 5100.77, para. | وتتلخص سياسة وزارة الدفاع الأمريكية في الامتثال لقانون الحرب أثناء جميع النزاعات المسلحة، أيا كان وصفها، ولمبادئ وروح قانون الحرب أثناء جميع العمليات الأخرى . (التوجيه الصادر عن وزارة الدفاع رقم 5100 77، الفقرة 5 3 1). |
Armed conflicts and a deterioration of law and order have devastating effects on our societies and economies. | إن للصراعات المسلحة ولترد ي القانون والنظام آثارا مدم رة في مجتمعاتنا وفي اقتصاداتنا. |
I am referring to the increasing violations of humanitarian law in armed conflicts, whether international or domestic. | وأشير إلى اﻻنتهاكات المتزايدة للقانون اﻻنساني في الصراعات المسلحة، الدولية أو المحلية. |
The relevant law prohibits the export of any armament, including land mines, into regions in which armed conflicts or other dangerous tensions exist or which are prone to conflicts. | ١ في ٨ حزيران يونيه ١٩٩٤ قررت الحكومة اﻷلمانية فرض وقف اختياري على تصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، وعليه فإن تصديرها من ألمانيا أصبح اﻵن محظورا عموما. |
Those factors are well known the internal nature of today's conflicts and the increasing fragility of international law. | وهذه العوامل لا تخفى على أحد، وهي الطابع الداخلي لصراعات اليوم، والهشاشة المتزايدة التي يعاني منها القانون الدولي. |
Geneva Diplomatic Conference on the Reaffirmation and Development of International Humanitarian Law Applicable in Armed Conflicts, 1974 1977 | مؤتمر جنيف الدبلوماسي المعني بإعادة توكيد القانون الدولي اﻻنساني الساري على المنازعات المسلحة وانمائه، ١٩٧٤ ١٩٧٧ |
International humanitarian law provides for largely identical protections for the trial of persons in the context of armed conflicts. | وينص القانون الإنساني الدولي على أوجه حماية مطابقة إلى حد كبير فيما يتعلق بمحاكمة الأشخاص في سياق النزاعات المسلحة(). |
Conference of Governmental Experts on the Reaffirmation and Development of International Humanitarian Law Applicable in Armed Conflicts, 1971, 1972 | مؤتمر الخبراء الحكوميين المعني بإعادة توكيد القانون الدولي اﻻنساني الساري على المنازعات المسلحة وانمائه، ١٩٧١،١٩٧٢ |
To the extent that this Law conflicts with an obligation of this State under or arising out of any | في حدود تعارض هذا القانون مع التزام يقع على عاتق هذه الدولة بمقتضى، أو ناشئ عن، أي |
Noting with deep concern that armed conflicts are continuing in various parts of the world, often resulting in serious violations of international humanitarian law and human rights law, | وإذ تلاحظ ببالغ القلق استمرار النزاعات المسلحة في مختلف أرجاء العالم، وهي نزاعات تؤدي في كثير من الأحيان إلى انتهاكات خطيرة للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، |
Noting with deep concern that armed conflicts are continuing in various parts of the world, often resulting in serious violations of international humanitarian law and human rights law, | وإذ تلاحظ مع بالغ القلق استمرار الصراعات المسلحة في مختلف أرجاء العالم، وهي صراعات تؤدي في كثير من الأحيان إلى انتهاكات خطيرة للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، |
Conflicts | التعارضات |
Conflicts | ي عارض |
Conflicts | القنوات |
Conflicts | القنوات |
There are still too many flagrant violations of international humanitarian law, and impunity continues to be present in several conflicts. | ولا تزال هناك انتهاكات سافرة للقانون الإنساني الدولي، وما برح الإفلات من العقاب موجودا بشكل مستمر في كثير من الصراعات. |
The Council headed by General Dostom tries to keep law and order and steer the region away from armed conflicts. | ويحاول المجلس الذي يرأسه الجنرال دستم المحافظة على القانون والنظام واﻻبتعاد بالمنطقة عن النزاعات المسلحة. |
Research on legal aspects of Polish German relations, in particular the border between the two countries use of force by States and law of armed conflicts law of international organizations theory of international law, including its sources. | أبحاث في الجوانب القانونية للعﻻقات البولندية اﻷلمانية، وخاصة الحدود بين البلدين واستخدام الدول للقوة وقانون المنازعات المسلحة قانون المنظمات الدولية ونظرية القانون الدولي بما في ذلك مصادره. |
Where the law of armed conflicts is applicable, human rights law may also be applicable, particularly where individuals are not receiving the protection afforded by the former body of rules. | فعندما يكون قانون النزاعات المسلحة منطبقا ، يمكن أيضا أن يكون قانون حقوق الإنسان قابلا للتطبيق، ولا سيما عند عدم حصول الأفراد على الحماية بموجب القانون الأول. |
It defines the basis on which rest the rules of international law for the protection of the victims of armed conflicts. | تعرف الاتفاقية الأساس الذي يرتكز على قواعد القانون الدولي لحماية ضحايا النزاعات المسلحة . |
Environmental aspects must be taken into account when disseminating the rules of international law relating to armed conflicts and vice versa. | ينبغي أن توضع في اﻻعتبار الجوانب البيئية عند نشر قواعد القانون الدولي المتعلقة بالنزاعات المسلحة والعكس بالعكس. |
6. In the face of so many new dangers, recourse to the law emerges as the best way of resolving conflicts. | ٦ وفي مواجهة هذا العدد الهائل من المخاطر الجديدة، أصبح اللجوء إلى القانون أمرا مفروضا بوصفه الوسيلة المثلى لحل المنازعات. |
Noting in this regard that the issue of persons reported missing in connection with international armed conflicts, in particular those who are victims of serious violations of international humanitarian law and human rights law, continues to have a negative impact on efforts to put an end to those conflicts, | وإذ تلاحظ في هذا الصدد أن قضية الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة الدولية، ولا سيما الأشخاص الذين وقعوا ضحية انتهاكات خطيرة للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، لا يزال لها تأثير سلبي على الجهود الهادفة إلى إنهاء هذه النزاعات، |
Noting, in this regard, that the issue of persons reported missing in connection with international armed conflicts, in particular those who are victims of serious violations of international humanitarian law and human rights law, continues to have a negative impact on efforts to put an end to those conflicts, | وإذ تلاحظ، في هذا الصدد، أن قضية الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالصراعات المسلحة الدولية، ولا سيما الأشخاص الذين وقعوا ضحية انتهاكات خطيرة للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، لا يزال لها تأثير سلبي في الجهود الهادفة إلى وضع حد لهذه الصراعات، |
Its objectives still stand the study, elucidation and advancement of international law, public and private, the study of comparative law, the making of proposals for the solution of conflicts of law and for the unification of law and the furthering of international understanding and goodwill. | وما زالت أهداف الرابطة تصلح لغاية اليوم، وهي دراسة القانون الدولي العام والخاص وشرحه ومواصلة تقد مه، ودراسة القانون المقارن، وصياغة الاقتراحات لإيجاد حلول لتنازع القوانين وتوحيد القوانين، والتقدم في مجال تعزيز التفاهم والنوايا الطيبة على الصعيد الدولي. |
conflicts with | يتعارض مع |
Resolve conflicts | حل التعارضات |
Ignore conflicts | تجاهل التعارضات |
Conflicts solved | التعارضات |
ARMED CONFLICTS | المنازعات المسلحة، في جميع أنحاء العالم |
Carried out research on legal aspects of Polish German relations, in particular the border between the two countries use of force by States and law of armed conflicts law of international organizations theory of international law, including its sources. | قام بأبحاث في الجوانب القانونية للعﻻقات البولندية اﻷلمانية، وخاصة الحدود بين البلدين واستخدام الدول للقوة وقانون المنازعات المسلحة قانون المنظمات الدولية ونظرية القانون الدولي بما في ذلك مصادره. |
Related searches : Conflicts Of Law - Resolve Conflicts - Manage Conflicts - Conflicts Arise - Mediate Conflicts - Conflicts Around - Contemporary Conflicts - Solving Conflicts - Conflicts Arising - Prevent Conflicts - Encourage Conflicts - Emerging Conflicts - Conflicts Emerge - Resource Conflicts