Translation of "mediate conflicts" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Mediate - translation : Mediate conflicts - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Canada joins others in supporting African efforts to prevent, mediate and resolve regional conflicts and in supporting Africa's peacekeeping capacity.
وتشارك كندا الآخرين في دعم الجهود الأفريقية الرامية إلى منع نشوب الصراعات الإقليمية وممارسة الوساطة لحلها وتسويتها، وفي دعم قدرة أفريقيا في ميدان حفظ السلام.
These same leaders now must tolerate even facilitate the creation of institutions to mediate the conflicts over these rights that inevitably result.
والآن يتعين على نفس الزعماء أن يتسامحوا مع ــ ويسهلوا ــ إنشاء المؤسسات الكفيلة بالتوسط في النزاعات التي من المحتم أن تنشأ حول هذه الحقوق.
Encourage and support the African regional and subregional organizations' initiatives to prevent, mediate and resolve conflicts with the assistance of the United Nations
تشجيع ودعم مبادرات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية الرامية إلى منع الصراعات والتوسط فيها وإيجاد حل لها بمساعدة الأمم المتحدة
Villagers all came to mediate between them.
أهل القـــرية جاؤو لتسويـــه الخـــلاف الذي بينهـــما
Why not have a European country mediate?
أما أمهما فقد نجت من الموت لكنها فقدت كلتا ساقيها
Brahmans could mediate between the gods and men.
براهمانس يمكن التوسط بين الآلهة والرجال.
And some of these are actually meant to mediate experiences.
وبعضا منها يؤدي فعليا لتوسط الخبرات.
The AU capacity to intervene and mediate in conflicts has been strengthened by the establishment of the African Peace Facility, funded initially by the European Union to support AU peace operations and capacity building.
13 وع ززت قدرة الاتحاد الأفريقي على التدخل والوساطة في الصراعات بإنشاء مرفق السلام في أفريقيا الذي موله الاتحاد الأوروبي في أول الأمر لدعم عمليات السلام التي يضطلع بها الاتحاد الأفريقي وبناء قدرته.
As recognized by leaders at the 2005 World Summit, strengthening the capacity of the African Union and subregional organizations to prevent, mediate and resolve conflicts with the assistance of the United Nations is a priority.
وكما اعترف الزعماء في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، فإن تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية على منع الصراعات والتوسط فيها وتسويتها بمساعدة الأمم المتحدة يشكل مسألة ذات أولوية.
Given the country s considerable efforts to mediate and quell regional conflicts, providing a haven for shielding West Africa s chief destabilizer runs counter to its national interest, and popular opposition to shielding him is growing in Nigeria.
فنظرا للجهود الملموسة التي بذلتها نيجيريا للوساطة وتهدئة النزاعات الإقليمية، فإن توفير الملاذ وحماية الشخصية الرئيسية وراء تقويض الاستقرار في غرب أفريقيا يتعارض مع مصالحها الوطنية، حيث بدأت المعارضة الشعبة ضد توفير الحماية له تتنامى في نيجيريا على نحو ملحوظ.
The Forum has established a crisis committee to mediate the dispute. 89 Land .
وقد أنشأ المحفل لجنة لمعالجة اﻷزمة للتوسط في النزاع)٨٩(.
But it's also worth noting that cells also mediate our experience of life.
لكن ذلك أيضا يستحق الإهتمام ذلك أن الخلايا تتدخل في تجاربنا الحياتية.
The Web links everything, and very soon it will mediate most human activity.
تقوم الشبكة بربط كل شيء، و قريبا جدا ستقوم بدور الوسيط في غالبية النشاطات البشرية.
They appointed an officer who would mediate between the vendor and the purchaser.
لقد عينوا مراقب كان يقوم بدور الوسيط بين البائع و المشتري
2. Notes with appreciation that many strides have been made in the prevention and settlement of disputes and that there have been sustained efforts by African regional and subregional initiatives of late to mediate and resolve conflicts
2 تلاحظ مع التقدير أوجه التقدم العديدة التي أحرزت في مجال منع وتسوية المنازعات، وبالجهود المتواصلة التي بذلت من خلال المبادرات الأفريقية التي اتخذت مؤخرا على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي للتوسط بين أطراف الصراعات وحلها
Because the Centre for Work and Income does not mediate, this cannot be verified.
ولا يمكن التحقق من هذا، فمركز العمل والدخل لا يضطلع بوساطة ما.
Equally necessary are institutions that mediate the goals of social equity and environmental sustainability.
فالأمر يتطلب بنفس الدرجة وجود مؤسسات تيسر تحقيق أهداف العدالة الاجتماعية والاستدامة البيئية.
Peace keeping demands cultural sensitivity, the ability to mediate and a host of other skills.
إن حفظ السلم يتطلب حساسية ثقافية، وقدرة على الوساطة ومجموعة من المهارات اﻷخرى.
So if these cells can mediate reward, the animal should go there more and more.
وان استطاعت تلك الخلايا ان تولد الشعور بالرضى فسوف يذهب الفأر الى تلك الجهة مرارا وتكرارا
Stage two, social remix, is really about using it to mediate people's relationships to each other.
المرحلة الثانية، المزج الاجتماعي، إنه حول استخدامه للتوسط في العلاقات الشعبية مع بعضها البعض.
Encourage and support the African regional and subregional organizations' initiatives to prevent, mediate and resolve conflicts with the assistance of the United Nations, and in this regard welcome the proposals from the Group of Eight countries to provide extra resources for African peacekeeping
تشجيع ودعم مبادرات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا الرامية إلى منع الصراعات والتوسط فيها وتسويتها بمساعدة الأمم المتحدة، ونرحب في هذا الصدد باقتراحات مجموعة البلدان الثمانية بتوفير موارد إضافية لحفظ السلام في أفريقيا
It is directly related to social intelligence because we mainly use language to mediate our social relationships.
اللغة تترتبط بشكل مباشر بالذكاء الاجتماعي لأننا نستخدم اللغة للتواصل في علاقاتنا الاجتماعية في الغالب.
2. Welcomes the progress that has been made in the prevention and settlement of disputes and the sustained efforts by African regional and subregional initiatives to mediate and resolve conflicts, and the support given by the international community and the United Nations to those efforts
2 ترحب بالتقدم المحرز في مجال منع نشوب المنازعات وتسويتها وبالجهود الدؤوبة المبذولة في إطار المبادرات الأفريقية المتخذة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي للتوسط في الصراعات وحلها وبدعم المجتمع الدولي والأمم المتحدة لهذه الجهود
Conflicts
التعارضات
Conflicts
ي عارض
Conflicts
القنوات
Conflicts
القنوات
Institutions also help to manage and mediate the competing demands of economic growth, social development and environment protection.
والمؤسسات تساعد أيضا على إدارة طلبات النمو الاقتصادي، والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة وعلى التوفيق بين ما يتضارب بينها.
(h) To encourage and support the initiatives of the African Union and subregional organizations to prevent, mediate and resolve conflicts with the assistance of the United Nations, and in this regard welcomes the proposals from the Group of Eight countries to provide support for African peacekeeping
(ح) تشجيع ودعم مبادرات الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية الرامية إلى منع الصراعات والتوسط فيها وتسويتها بمساعدة الأمم المتحدة، ونرحب في هذا الصدد بمقترحات مجموعة البلدان الثمانية لتقديم الدعم لحفظ السلام في أفريقيا
To that end, we note with satisfaction the strengthening of the capacity of the AU to intervene and mediate in conflicts on the continent through the establishment of the African Peace Facility, funded initially by the European Union, to support AU peace operations and capacity building.
ولتحقيق هذه الغاية، نشير مع الارتياح إلى تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي على التدخل والوساطة في الصراعات التي تنشب في القارة بإنشاء مرفق السلام في أفريقيا، الذي مو له الاتحاد الأوروبي في أول الأمر، لدعم عمليات السلام وبناء القدرات التي يضطلع بها الاتحاد الأفريقي.
(h) To encourage and support the initiatives of the African Union and subregional organizations to prevent, mediate and resolve conflicts with the assistance of the United Nations, and in this regard welcomes the proposals from the Group of Eight countries to provide support for African peacekeeping
(ح) تشجيع ودعم مبادرات الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية الرامية إلى منع الصراعات والتوسط فيها وتسويتها بمساعدة الأمم المتحدة، ونرحب في هذا الصدد باقتراحات مجموعة البلدان الثمانية بتقديم الدعم لحفظ السلام في أفريقيا
conflicts with
يتعارض مع
Resolve conflicts
حل التعارضات
Ignore conflicts
تجاهل التعارضات
Conflicts solved
التعارضات
ARMED CONFLICTS
المنازعات المسلحة، في جميع أنحاء العالم
The Republic of Croatia welcomes the efforts of the Conference on Security and Co operation in Europe, the European Community and the United Nations to mediate peace in the conflicts between or within the former Soviet republics, and we express our readiness to take part in these peace efforts.
إن جمهورية كرواتيا ترحب بالجهود التي بذلها مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، والمجموعة اﻷوروبية واﻷمم المتحدة بغية التوسط من أجل إحﻻل السلم في المنازعات بين أو داخل الجمهوريات السوفياتية السابقة، ونعرب عن استعدادنا للمشاركة في جهود السلم هذه.
One of the questions we've confronted is, what are the signals in the brain that mediate the sensation of reward?
بداية حاولنا الاجابة على السؤال التالي ماهي الاشارات الكهربائية التي يولدها الدماغ من اجل الشعور بالانجاز
quot (Armed conflicts)
quot )النزاعات المسلحة(
Land conflicts with protected areas, land conflicts with logging and production forests
تعارض تلك الأراضي مع المناطق المحمية، وتعارضها مع أنشطة قطع الأشجار والإنتاج الحرجي
In practice, the Secretary General has on many occasions appointed a representative to mediate in particular crises, often with considerable success.
وفي الممارسة العملية نجد أن اﻷمين العام قد عمد في مناسبات عديدة إلى تعيين ممثل يتولى الوساطة في أزمات معينة، وقد تحقق بذلك نجاح ملحوظ في كثير من اﻷحيان.
Contemporary armed conflicts have blurred the distinction between international and internal armed conflicts.
17 ولقد طمست النزاعات المسلحة المعاصرة الفرق بين النزاعات المسلحة الدولية والنزاعات المسلحة الداخلية.
Human conflicts are inevitable, but destructive wars resulting from such conflicts are not.
إن الصراعات اﻻنسانية أمر ﻻ مفر منه، إﻻ أن الحــروب المدمرة الناجمة عن هــذه الصراعات ليســت كذلك.
The United Nations also continued to help Equatorial Guinea and Gabon mediate a settlement of their dispute over the island of Mbanie.
كما واصلت الأمم المتحدة مساعدة غينيا الاستوائية وغابون في الوساطة الرامية إلى تسوية نزاعهما بشأن جزيرة مبانييه.
We appreciate the efforts deployed by President Thabo Mbeki of South Africa to mediate in Côte d'Ivoire on behalf of the AU.
ونقدر الجهود التي يبذلها الرئيس ثابو مبيكي رئيس جنوب أفريقيا للوساطة في كوت ديفوار بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي.

 

Related searches : Mediate Between - Mediate Sales - Mediate With - Mediate Data - Will Mediate - Mediate Disputes - Mediate Through - Mediate Contact - Mediate Influence - Mediate For - Mediate Contracts - Mediate Risk - Resolve Conflicts