Translation of "manage conflicts" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The United Nations has been called upon to play leading roles to solve or manage such conflicts. | وقد دعيت اﻷمم المتحدة الى اﻻضطﻻع بأدوار رئيسية في حل أو احتواء هذه الصراعات. |
In some cases, the United Nations has been able to respond effectively and thus manage internal conflicts. | وفي بعض الحاﻻت، تمكنت اﻷمم المتحدة من اﻻستجابة بفعالية وادارة بعض الصراعات الداخلية. |
Reflecting that trend, the Organization of African Unity has just created machinery to prevent, manage and settle conflicts. | واستجابة لهذا اﻻتجاه، أنشأت منظمة الوحدة اﻻفريقية مؤخرا آلية لمنع وقوع الصراعات وإدارتها وتسويتها. |
The disorderly development of some peace keeping operations casts doubt on the Organization apos s ability to manage conflicts. | فالتطورات الفوضوية لبعض عمليات حفظ السﻻم تشكك في قدرة المنظمة على إدارة الصراعات. |
T he conflicts of interest created by large financial institutions are far harder to manage than in any other industry. | وتزعم أن تضارب المصالح الذي تخلقه المؤسسات المالية الضخمة أصعب كثيرا في إدارته والتحكم فيه مقارنة بأي صناعة أخرى . |
There is also a need for political partnership between regional organizations and the United Nations to prevent, manage and resolve conflicts. | وهناك أيضا حاجة إلى الشراكة السياسية بين المنظمات الإقليمية والأمم المتحدة لمنع نشوب الصراعات وإدارتها وحلها. |
The international community must assist Africa particularly the Organization of African Unity, which has never remained indifferent to the various conflicts that have embroiled certain Member States to prevent conflicts and manage them better. | وﻻ بد أن يساعد افريقيا على تجنب الصراعات ومعالجتها علـى نحــو أفضـل، المجتمع الدولي ﻻ سيما منظمة الوحدة اﻻفريقية، التي لم تقف أبدا موقف عدم اﻻكتراث بمختلف الصراعات التي نشبت في بعض الدول اﻷعضاء. |
Further down the chain of supervision, research institutions are designated to manage their own conflicts of interests as well as those of their investigators. | وإذا ما انتقلنا إلى مستوى أدنى من الإشراف، فلسوف نجد أن المؤسسات البحثية مسئولة عن إدارة حالات تضارب المصالح التي تنشأ بينها، بل وحتى الحالات المترتبة على المحققين التابعين لها. |
In developing approaches to prevent and manage conflicts, it was suggested that the United Nations system should make greater use of facilitation and mediation. | واقترح، من أجل وضع نهج لمنع نشوب الصراعات وإدارتها، بأن تفيد منظومة الأمم المتحدة إفادة أكبر من التيسيير والوساطة. |
Manage... | أد ر... |
Manage... | أدر... |
Manage... | دب ر... |
Manage? | . مدير |
Likewise, we support the idea of cooperation between the United Nations and regional organizations to prevent, manage and resolve conflicts and to keep the peace. | وبالمثل، نؤيد فكرة التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية على منع نشوب الصراعات وإدارتها وتسويتها وحفظ السلام. |
In the 60 years of existence of the United Nations, the Security Council has with varying degrees of success, worked to manage and settle armed conflicts. | وخلال السنوات الستين من وجود الأمم المتحدة عمل مجلس الأمن، بدرجات متفاوتة من النجاح، لإدارة وتسوية الصراعات المسلحة. |
Manage presets | أد ر |
Manage Filters | IP تصفية |
Manage Sessions | أدر الجلسات |
Manage Profiles... | أدر التشكيلات... |
Manage Profiles | أدر التشكيلات |
Manage Devices | إدارة الأجهزة |
Manage Types... | أد ر أنواع. |
Manage Types | أد ر أنواع |
Manage Link | أدر الوصلة |
Manage Identities | أد ر الهوياتComment |
Manage Link... | خطأ عند البحث. |
Manage Connections... | أدر الاتصالات... Text for menu item for setting up devices which until now do not have any connections |
Manage Sessions | توجيه الجلسات |
Manage Templates... | أد ر قوالب. |
Manage Themes... | أد ر السمات... |
Manage Packages | أد ر الحزمComment |
Yeah. Manage. | نعم مدير |
We'll manage. | سنتدبر الأمر |
I'll manage. | سأتدبر اموري |
I manage. | أنا قادرة على إدارتها. |
They'll manage. | سيتدبروا أمورهم |
I'll manage. | ساقفز لوحدي . |
I'll manage! | ستقفزين لوحدك ! |
I'll manage. | لا ، شكرا . |
I manage. | أتدب ر أمري. |
You'll manage. | بإمكانك تدب ر ذلك. |
I'll manage. | سأتدبر الأمر. |
Our ability to prevent water wars will depend on our collective capacity to anticipate tensions, and to find the technical and institutional solutions to manage emerging conflicts. | ولسوف يتوقف نجاحنا في منع حروب المياه من الاندلاع على قدرتنا على توقع التوترات، وإيجاد الحلول الفنية والمؤسسية اللازمة للتعامل مع الصراعات الناشئة. |
Virtually all civil wars and other violent conflicts in post colonial Africa have occurred because of the failure to manage properly the diversity that characterizes these countries. | وفي النهاية اندلعت كل الحروب الأهلية وغيرها من الصراعات العنيفة في مرحلة ما بعد الاستعمار في أفريقيا بسبب الفشل في إدارة التنوع الذي تتسم بهذه هذه البلدان على النحو اللائق. |
We see the process of peacebuilding as an effort to internally improve the conditions for peace by strengthening a society's capacity to manage its conflicts without violence. | ونرى عملية بناء السلام على أنها جهد يبذل داخليا لتحسين ظروف تحقيق السلام عن طريق تعزيز قدرة المجتمع على إدارة صراعاته من دون عنف. |
Related searches : Resolve Conflicts - Conflicts Arise - Mediate Conflicts - Conflicts Around - Contemporary Conflicts - Solving Conflicts - Conflicts Arising - Conflicts Law - Prevent Conflicts - Encourage Conflicts - Emerging Conflicts - Conflicts Emerge - Resource Conflicts - Mitigate Conflicts