Translation of "conducted from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
10. UNSCOM50 was conducted from 12 to 21 February 1993. | ١٠ قام الفريق ٥٠ للجنة الخاصة بعمله من ١٢ إلى ٢١ شباط فبراير ١٩٩٣. |
The course was conducted on a regional basis with participants from Tunisia. | وجرت الدورة على أساس إقليمي وحضرها مشتركون من تونس. |
4. UNSCOM55 conducted chemical inspection activities from 6 to 18 April 1993. | ٤ وأجرى الفريق ٥٥ للجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة أنشطة تفتيش كيميائي في الفترة من ٦ إلى ١٨ نيسان ابريل ١٩٩٣. |
9. UNSCOM53 BW3 conducted inspection activities from 11 to 18 March 1993. | ٩ وقام الفريق ٥٣ للجنة الخاصة الفريق ٣ لﻷسلحة الكيميائية بأنشطة للتفتيش من ١١ إلى ١٨ آذار مارس ١٩٩٣. |
Training for 2,141 educators from formal and non formal sectors was conducted from January to November 1993. | وجرى تدريب ١٤١ ٢ مربيا من القطاعين النظامي وغير النظامي منذ كانون اﻷول ديسمبر وحتى تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣. |
An Internet survey was also conducted to solicit information from the general public. | وأجريت أيضا دراسة استقصائية لالتماس المعلومات من الجمهور العام من خلال شبكة الإنترنيت. |
From January to March, CAVR conducted 104 community reconciliation hearings for 660 deponents. | 37 وفي الفترة من كانون الثاني يناير إلى آذار مارس، نظمت لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة 104 جلسات استماع محلية للمصالحة خصصت ل 660 من الشهود. |
An army escort conducted Estimé from the National Palace and into exile in Jamaica. | 30 مرافقة الجيش أجرى Estimé من القصر الوطني، والى المنفى في جامايكا. |
Their assessment is that, from a technical perspective, the elections have been well conducted. | وحسب تقديرهم فإن الانتخابات، من الناحية التقنية، تجري جيدا. |
The first series of inspections utilizing GPR were conducted from 4 to 7 October. | وجرت المجموعة اﻷولى من أعمال التفتيش باستخدام رادار استطﻻع ما تحت اﻷرض في الفترة من ٤ الى ٧ تشرين اﻷول اكتوبر. |
Let me just give you an example from a recent study that we conducted. | دعوني اعطيكم مثال من دراسة حديثة |
From 26 to 28 October 2004 OPCW conducted an inspection of a Uruguayan chemical company. | أجرت منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، في الفترة من 26 إلى 28 تشرين الأول أكتوبر 2004، تفتيشا لشركة كيميائية في أوروغواي. |
This is revealed by the following results from a public opinion poll conducted in 2002 | وهذه حقيقة تتكشف من خلال النتائج التالية التي أسفر عنها استطلاع عام للآراء أ جري في عام 2002(37) |
The second advanced multidisciplinary course was conducted in Austria from 2 to 13 May with 16 participants from 13 countries. | 36 ن ظمت الدورة الثانية المتقدمة للتخصصات المتعددة في النمسا في الفترة من 2 إلى 13 أيار مايو وشارك فيها 16 مندوبا يمثلون 13 بلدا. |
Mr. Mahendra Kumar, United Nations Environment Programme (UNEP), presented experiences and lessons learned from TNAs conducted with support from UNEP. | 24 وقدم السيد مهاندرا كومار، من برنامج الأمم المتحدة للبيئة عرضا للخبرات والدروس المستخلصة من عمليات تقييم الاحتياجات للتكنولوجيا التي تمت بدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Drawing on lessons learned from previous efforts, this year's eradication efforts were conducted in two phases. | 39 وقد ن فذت عمليات الإزالة هذا العام على مرحلتين بناء على الدروس المستفادة من العمليات السابقة. |
In the past year, research has been conducted at UNCITRAL by 35 scholars from 15 countries. | وفي السنة الماضية، بلغ عدد الأشخاص الذين أجروا بحوثا لدى الأونسيترال 35 باحثا من 15 بلدا. |
From May 2004 through the submission of this report, it has conducted the following training courses | واعتبارا من أيار مايو 2004 حتى تقديم هذا التقرير، نظمت الوحدة الدورات التدريبية التالية |
UNDP has also conducted a post go live implementation survey and documented testimonies from the field. | كما أجرى البرنامج الإنمائي دراسة استقصائية لمرحلة ما بعد التنفيذ وأعد سجلا لشهادات مستمدة من الميدان. |
6. The Special Representative conducted his first mission to Cambodia from 21 to 28 January 1994. | ٦ قام الممثل الخاص بأول بعثة الى كمبوديا في الفترة من ٢١ الى ٢٨ كانون الثاني يناير ١٩٩٤. |
10. The third mission of the Special Representative was conducted from 16 to 30 July 1994. | ١٠ واضطلع الممثل الخاص ببعثته الثالثة في الفترة من ١٦ الى ٣٠ تموز يوليه ١٩٩٤. |
Some representatives may have heard reports from the symposium we conducted this past summer in Toronto. | وربما سمع بعض الممثلين تقارير عن الحلقة الدراسية التي أجريناها في تورونتو في الصيف الماضي. |
Police conducted covert surveillance. | قامت الش رطة بعملي ة مراقبة سر ي ة. |
A review is conducted. | ويتم إجراء المراجعة. |
Investigations are being conducted. | والتحقيقات بهذا الشأن جارية. |
We conducted another experiment. | أجرينا اختبارا آخر. |
You conducted beautifully, Michel. | لقد عزفت جي دا يا ميشيل . |
Villagers and merchants from both sides conducted a brisk business and border trade unfettered by the authorities. | وكان القرويون والتجار من الجانبين يمارسون تعاملات وتبادلات تجارية حدودية نشطة وغير مقيدة من جانب السلطات. |
A variety of projects have been conducted in recent years to assist elderly people from ethnic minorities | وقد اضطلع بمجموعة متنوعة من المشاريع، في السنوات الأخيرة، لمساعدة السكان المسنين من الأقليات العرقية |
Saudi Arabia provided a report from a veterinary expert who inspected 45,224 camels and conducted four autopsies. | 549 وقدمت المملكة العربية السعودية تقريرا من خبير بيطري فحص 224 45 ج م لا وشر ح أربع جثث. |
In addition, temporary outposts were established and additional patrols were conducted from time to time as necessary. | وعﻻوة على ذلك، أنشئت مخافر أمامية مؤقتة وسيرت دوريات إضافية بين الحين واﻵخر حسب مقتضى الحال. |
Of the 280 evaluations conducted 2004, 76 per cent were conducted at the project level. | 77 كان 76 في المائة من مجموع التقييمات الـ280، التي أجريت في عام 2004 على مستوى المشاريع. |
Croatia conducted public information programmes. | 11 نظمت كرواتيا برامج لإعلام الجمهور. |
(d) When evaluations are conducted. | (د) عندما تجري عمليات تقييم. |
(iii) Investigations conducted 808 844 | apos ٣ apos التحريات التي أجريت |
Music Conducted by E. KHACHATURYAN | التعديل الصوتي E. KHACHATURYAN |
An assessment of data availability will be conducted and the compilation of data from selected countries will commence. | وسي جرى تقييم للبيانات المتوافرة، كما سي شرع في تجميع البيانات التي ترد من نخبة من البلدان. |
United Nations development support could not be effective if conducted in isolation from the broader international economic trends. | وقال إن الدعم المقدم من الأمم المتحدة من أجل التنمية لن يكون فعالا خارج الاتجاهات العامة للاقتصاد الدول. |
Import and export protocols of firearms, their parts and components and ammunition are conducted separately from other goods. | وتنفذ البروتوكولات المتعلقة باستيراد وتصدير والأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخائرها بصورة منفصلة عن السلع الأخرى. |
Research and training for technical assistance personnel will be conducted by both scholars and officers from ODA agencies. | وسيقوم دارسون وموظفون من وكاﻻت المساعدة اﻻنمائية الرسمية بأعمال البحث وبتقديم التدريب لموظفي المساعدة التقنية. |
Our country has participated constructively in the informal consultations conducted at United Nations Headquarters from 1990 to 1994. | وقد شارك بلدنا بشكل بناء في المشاورات غير الرسمية التي جرت في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ١٩٩٠ الى ١٩٩٤. |
63. Initial seismic studies were conducted in 1993 in an area extending 200 nautical miles from the Territory. | ٦٣ وأجريت دراسات زلزالية أولية في عام ١٩٩٣، في منطقة تمتد ٢٠٠ ميل بحري من اﻹقليم. |
So we conducted the third study to test how easily people could covert from one frame to another. | و بالتالي أجرينا الدراسة الثالثة لاختبار كيف يمكن الناس بسهولة التحول من إطار لآخر. |
Kuwait also conducted a rapid shoreline assessment ( RSA ) to determine the diversity of biota ( species richness ) in different parts of the mudflats, and conducted chemical analysis of samples taken from the RSA sample areas. | كما أجرت تقييما ساحليا سريعا لتحديد التنوع الأحيائي ( ثراء الأنواع ) في مناطق مختلفة من السهول الطينية، وقامت بتحليل كيميائي لعينات مأخوذة من عينة المناطق المشمولة بالتقييم الساحلي السريع(). |
Voter registration will be conducted from 25 April to 21 May and the voters' registers will be exhibited from 27 June through 1 July. | وست جرى عملية تسجيل الناخبين في الفترة من 25 نيسان أبريل إلى 21 أيار مايو، وست نشر قوائم الناخبين في الفترة من 27 حزيران يونيه إلى 1 تموز يوليه. |
Related searches : Is Conducted From - Was Conducted From - We Conducted - Has Conducted - Conducted Emission - Being Conducted - Have Conducted - Survey Conducted - Studies Conducted - Conducted Immunity - Work Conducted - Properly Conducted - Conducted Against - Jointly Conducted