Translation of "has conducted" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Has conducted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Regular air sampling has been conducted.
وقد أجريت معاينة منتظمة للهواء.
South Africa has never conducted a clandestine nuclear test.
ولم تجر جنوب أفريقيا على اﻻطﻻق أي تجربة نووية سرية.
Anybody in here has actually ever conducted a sabbatical?
هل تمت ع أي شخص هنا بفترة إجازة
The ANC has also conducted bilateral discussions with the AVF.
كما أجرى حزب المؤتمر الوطني اﻻفريقي مباحثات ثنائية مع الجبهة الشعبية اﻻفريكانية.
Sahem has conducted several activities during the past two months
قامت ساهم بعدد من الأنشطة في الشهرين الماضيين.
Sahem has conducted several activities during the past two months
قامت ساهم بعدد من الأنشطة في الشهرين الماضيين
Please indicate whether such an evaluation has been conducted and its results.
وي رجى توضيح ما إذا كان هذا التقييم قد تم، وما هي نتائجه.
Please indicate whether such an evaluation has been conducted and its results.
يرجى الإشارة إلى ما إذا كان هذا التقييم قد أ جري وما هي نتائجه.
IAEA has conducted several inspections within the framework of the Additional Protocol.
وأجرت الوكالة عدة عمليات تفتيش في إطار البروتوكول الإضافي.
Some mine clearing has been conducted at no direct cost to UNOSOM.
وقد أجريت بعض عمليات إزالة اﻷلغام دون تكلفة مباشرة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
PARIS France has now conducted its ninth presidential election under direct universal suffrage.
باريس ــ أتمت فرنسا للتو انتخاباتها الرئاسية التاسعة وفقا لنظام الاقتراع العام المباشر.
Peru has fitted out many costly and ably conducted expeditions to explore it.
بعثت بيرو العديد من البعثات المكلفة تركيبها وأجرى باقتدار إلى اكتشاف النهر.
Effective action against terrorism therefore has to be conducted on the international stage.
لذا يتعين اتخاذ الإجراءات الفعالة ضد الإرهاب على الساحة الدولية.
Census questionnaires are sent upon official information that a census has been conducted.
وترسل استبيانات تعداد السكان عند تلقي معلومات رسمية تفيد بأنه تم اجراء تعداد للسكان.
Some mine clearing has been conducted at no direct cost to UNOSOM II.
وقد أجريت بعض عمليات إزالة اﻷلغام دون تكلفة مباشرة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
32. Within the United Nations, development dialogue has been conducted traditionally between Governments.
٢٣ إن الحوار بشأن التنمية في إطار اﻷمم المتحدة كان يجري عادة بين الحكومات.
It has conducted fair trials and has provided a meaningful appellate process that has led to significant convictions and equally significant acquittals.
كما أدارت محاكمات عادلة ووفرت عملية استئنافية جادة أدت إلى إدانات كبرى وحالات تبرئة على نفس القدر من الأهمية.
This fact has also been confirmed by a study conducted by UNAM in 2000.
وقد تم تأكيد هذه الحقيقة عن طريق دراسة قامت بها جامعه ناميبيا في عام 2000.
However, less research has been conducted on the specific demands of locomotion in these habitats.
مع العلم بأنه قد تم إجراء القليل من الأبحاث على المتطلبات الخاصة للتحرك في هذه المواطن.
The Secretary General's report has set in train a discussion which needs to be conducted.
ولقد قدم لنا تقرير الأمين العام فكرة عن المناقشة التي ينبغي إجراؤها.
The manner in which the electoral process in Zimbabwe has been conducted since March has been an unconstitutional continuation of government.
إن الطريقة التي أجريت بها العملية الانتخابية في زيمبابوي منذ مارس آذار كانت عبارة عن استمرار غير دستوري للحكومة.
This trial commenced on 20 September 2004 and has been conducted over sixty six trial days.
وبدأت هذه المحاكمة في 20 أيلول سبتمبر 2004 وهي لا تزال منعقدة بعد مرور ستة وستين يوما على بدايتها.
In the intervening four years, the Agency has conducted more than 100 nuclear security field missions.
وفي الأعوام الأربعة التالية، أوفدت الوكالة أكثر من 000 1 بعثة ميدانية تتعلق بالأمن النووي.
In the past year, research has been conducted at UNCITRAL by 35 scholars from 15 countries.
وفي السنة الماضية، بلغ عدد الأشخاص الذين أجروا بحوثا لدى الأونسيترال 35 باحثا من 15 بلدا.
From May 2004 through the submission of this report, it has conducted the following training courses
واعتبارا من أيار مايو 2004 حتى تقديم هذا التقرير، نظمت الوحدة الدورات التدريبية التالية
UNDP has also conducted a post go live implementation survey and documented testimonies from the field.
كما أجرى البرنامج الإنمائي دراسة استقصائية لمرحلة ما بعد التنفيذ وأعد سجلا لشهادات مستمدة من الميدان.
This trial commenced on 20 September 2004 and has since been conducted over 119 trial days.
وبدأت هذه المحاكمة في 20 أيلول سبتمبر 2004 وهي لا تزال جارية بعد مرور 119 يوما على بدايتها.
Initial investigation has also been conducted into the feasibility of using wind energy to produce electricity.
وقد أ جريت أيضا دراسات أولية لتقييم جدوى استخدام طاقة الرياح لإنتاج الكهرباء.
Formal training has been conducted at all missions for staff with finance and or budgeting responsibilities.
وأ جري تدريب رسمي في جميع البعثات للموظفين الذين يتولون مسؤوليات المالية و أو الميزانية.
Nor has it received detailed and documented information on the search conducted by the Iraqi authorities.
كما لم تحصل على أية معلومات مفصلة وموثقة بشأن البحث الذي أجرته السلطات العراقية.
In anticipation of these activities, which will be conducted in 2005, the National Office of Nuclear Energy and Technology has conducted a theoretical and practical training course for customs officials.
وتمهيدا لهذه الأنشطة، التي ستجري في عام 2005، نظم المكتب الوطني للطاقة والتكنولوجيا النووية دورة تدريبية نظرية وعملية من أجل موظفي الجمارك.
China has always exercised the utmost restraint in nuclear testing, and has conducted fewer such tests than any other nuclear weapon State.
وما فتئت الصين تمارس ضبط النفس البالغ في مجال التجارب النووية، وعدد التجارب التي أجرتها أقل من تجارب أية دولة أخرى حائرة لﻷسلحة النووية.
In addition ATU has conducted five sub regional workshops to combat the use of fraudulent travel documents.
وإضافة إلى ذلك، عقدت وحدة العمل المعنية بمكافحة الإرهاب خمس حلقات عمل دون إقليمية لمكافحة استخدام وثائق السفر المزورة.
Technical assistance has also been provided to Colombia, Nicaragua and Peru, which conducted their censuses in 2005.
وت قدم المساعدة الفنية أيضا إلى بيرو وكولومبيا ونيكاراغوا، وهي بلدان أجرت تعداداتها في عام 2005.
Police conducted covert surveillance.
قامت الش رطة بعملي ة مراقبة سر ي ة.
A review is conducted.
ويتم إجراء المراجعة.
Investigations are being conducted.
والتحقيقات بهذا الشأن جارية.
We conducted another experiment.
أجرينا اختبارا آخر.
You conducted beautifully, Michel.
لقد عزفت جي دا يا ميشيل .
That view has been expressed through various consultations conducted globally and also in Geneva at the working level.
وقد أ عر ب عن هذا الرأي خلال المشاورات المختلفة التي أجريت على المستوى العالمي وكذلك في جنيف على المستوى العملي.
To date, the Special Rapporteur has received no confirmation that full investigations have been conducted into these deaths.
ولم يتلق المقرر الخاص أي تأكيد حتى الآن بإجراء تحقيقات كاملة في تلك الوفيات.
The United States of America has conducted a thorough and comprehensive safety assessment for the New Horizons mission.
وقد أجرت الولايات المتحدة الأمريكية تقييما مستفيضا وشاملا لأمان بعثة المركبة نيو هورايزن .
Estonia has for two years patiently conducted negotiations on the withdrawal of these forces, but without positive results.
واستونيا ﻻ تزال على مدى عامين تجري مفاوضات صبورة بشأن انسحاب هذه القوات، ولكن دون نتائج إيجابية.
61. The first relevant aspect concerns cases on which the State has not conducted any kind of investigation.
١٦ ويشير الجانب اﻷول ذو الصلة الى الحاﻻت التي لم يجر فيها أي نوع من التحقيق من جانب الدولة.
In its pilot phase, CC TRAIN has conducted activities, including workshops and seminars, in Lithuania, Viet Nam and Zimbabwe.
وقد اضطلع هذا البرنامج، في مرحلته التجريبية، بأنشطة تضمنت عقد حلقات عمل وحلقات دراسية في زمبابوي وفييت نام وليتوانيا.

 

Related searches : Has Been Conducted - We Conducted - Conducted Emission - Being Conducted - Survey Conducted - Studies Conducted - Conducted Immunity - Conducted From - Work Conducted - Properly Conducted - Conducted Against - Jointly Conducted - Regularly Conducted