Translation of "was conducted from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

10. UNSCOM50 was conducted from 12 to 21 February 1993.
١٠ قام الفريق ٥٠ للجنة الخاصة بعمله من ١٢ إلى ٢١ شباط فبراير ١٩٩٣.
The course was conducted on a regional basis with participants from Tunisia.
وجرت الدورة على أساس إقليمي وحضرها مشتركون من تونس.
An Internet survey was also conducted to solicit information from the general public.
وأجريت أيضا دراسة استقصائية لالتماس المعلومات من الجمهور العام من خلال شبكة الإنترنيت.
Training for 2,141 educators from formal and non formal sectors was conducted from January to November 1993.
وجرى تدريب ١٤١ ٢ مربيا من القطاعين النظامي وغير النظامي منذ كانون اﻷول ديسمبر وحتى تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣.
The Workshop was conducted in English.
18 وأ ديرت أعمال حلقة العمل باللغة الإنكليزية.
10. The third mission of the Special Representative was conducted from 16 to 30 July 1994.
١٠ واضطلع الممثل الخاص ببعثته الثالثة في الفترة من ١٦ الى ٣٠ تموز يوليه ١٩٩٤.
The second advanced multidisciplinary course was conducted in Austria from 2 to 13 May with 16 participants from 13 countries.
36 ن ظمت الدورة الثانية المتقدمة للتخصصات المتعددة في النمسا في الفترة من 2 إلى 13 أيار مايو وشارك فيها 16 مندوبا يمثلون 13 بلدا.
It was conducted on August 7, 1820.
تم إجراء التعداد في 20 أغسطس، 1820.
It was conducted on June 1, 1830.
تم إجراء التعداد في 1 يونيو 1830.
A search was conducted all day long.
وقد تم إجراء بحث طوال اليوم.
The Workshop was conducted in plenary meetings.
9 وباشرت حلقة العمل أعمالها في جلسات عامة.
The workshop was conducted in plenary meetings.
9 وقد باشرت حلقة العمل أنشطتها في إطار جلسات عامة.
The first such flight was conducted in 1989.
وقد أجريت أول هذه الرحلات في عام 1989.
The Syrian withdrawal was conducted in two phases
9 تم الانسحاب السوري على مرحلتين وذلك على النحو التالي
The programme was conducted in Spanish and English.
ونظم البرنامج باللغتين الإسبانية والانكليزية.
In 2004, one follow up audit was conducted.
وفي عام 2004، أجريت عملية مراجعة واحدة لأغراض المتابعة.
Furthermore, training was conducted in several areas of public international law for lawyers from the United Nations Compensation Commission.
وعلاوة على ذلك، جرى التدريب في العديد من مجالات القانون الدولي العام للمحامين التابعين للجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
69. Immunization against hepatitis B was conducted in November 1991 with assistance from the New Zealand Department of Health.
٦٩ وتم التحصين ضد التهاب الكبد الوبائي باء في تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩١ كمساعدة من وزارة الصحة النيوزيلندية.
It was actually conducted about five years ago in collaboration with scientists from the University of Provence in Marseilles.
أجريت بالفعل قبل حوالي خمس سنوات بالاشتراك مع علماء من جامعة بروفانس في مرسيليا .
The British businessman s body was allegedly cremated before any autopsy was conducted.
فقد زعمت بعض التقارير أن جثمان رجل الأعمال البريطاني أحرق قبل إجراء أي تشريح للجثة.
How business was conducted was a social religious and a family matter.
كانت ممارسة الأعمال التجارية إما عن طريق روابط إجتماعية ,دينية أو عائلية
However, another series of tests was conducted in 1995.
ومع ذلك، تم إجراء سلسلة أخرى من الاختبارات في عام 1995.
Its maiden flight was conducted on 19 May 2008.
كان أول طيران لها في 19 مايو 2008.
Verification on the ground was conducted in three phases
وأجريت عملية التحقق ميدانيا في ثلاث مراحل وهي
The review was conducted between April and November 2005.
وأجري الاستعراض في الفترة ما بين نيسان أبريل وتشرين الثاني نوفمبر 2005.
The review was conducted during April and May 2005.
الملاحظات المرافقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية.
The study was conducted during June and July 1992.
وجرت الدراسة خﻻل شهري حزيران يونيه وتموز يوليه ٢٩٩١.
A special course was conducted for human rights advocates.
١٧ وقد قدمت دورة خاصة لدعاة حقوق اﻻنسان.
The open minded, inquisitive and amicable spirit from which the project was conducted is what best describes Al Halabi s personality.
الروح المنفتحة، المتسائلة والظريفة التي ن فذ المشروع من خلالها هي خير وصف لشخصية الحلبي.
Where individual outcome evaluations were not conducted, additional effort was devoted to the collection of project information from project personnel as well as from partners.
وفي الحالات التي لم تكن فيها فرادى تقييمات المنجزات قد أ جريت، كرس جهد إضافي لجمع معلومات عن المشاريع من الموظفين المعنيين بالمشاريع ومن الشركاء أيضا.
Despite some security concerns beforehand the ceremony was conducted peacefully.
وبالرغم من بعض القلق لدواع أمنية، جرى الاحتفال في جــو آمــن.
In 2000 the study Women and Politics was also conducted.
في عام 2000، أجريت دراسة بعنوان المرأة والسياسة .
The last comprehensive inventory count was conducted in November 2003.
فقد أ جري آخر حصر للمخزون في تشرين الثاني نوفمبر 2003.
The review process was conducted in a procedurally sound manner.
وتمت عملية الاستعراض بطريقة سليمة إجرائيا.
A mock inspection was conducted as part of the course.
وقد أجري تفتيش تجريبي كجزء من الدورة التدريبية.
A human rights seminar was conducted for members of Parliament.
69 وعقدت حلقة دراسية عن حقوق الإنسان لأعضاء البرلمان.
The study was conducted in five major towns in Namibia.
وأجريت الدراسة في خمس مدن رئيسية في ناميبيا.
Accordingly, a review was conducted and was presented at the eighteenth session of ISAR.
وتبعا لذلك، أ جري الاستعراض وق دم إلى الدورة الثامنة عشرة لفريق الخبراء.
The process was conducted in a closed group, behind closed doors.
فقد أجريت العملية في نطاق فريق محدود، وفي إطار من السرية.
The last Constitutional Review in the Territory was conducted in 1993.
12 وكانت آخر عملية استعراض للدستور في الإقليم هي تلك التي أجريت في عام 1993.
Work was conducted to further develop the federal remote sensing centre.
وجرى العمل لمواصلة تطوير المركز الاتحادي للاستشعار عن بعد.
The Workshop was conducted through a series of three plenary sessions.
وجرى تسيير أعمال الحلقة عن طريق مجموعة من ثﻻث جلسات عامة.
A legal literacy course was conducted in Ein el Hilweh camp.
وتم تنظيم دورة في مبادئ القانون في مخيم عين الحلوة.
Documentation on the business conducted by the agent was therefore incomplete.
ولذا فإن الوثائق المتعلقة بالعملية التجارية التي يقوم بها الوكيل غير مكتملة.
4. UNSCOM55 conducted chemical inspection activities from 6 to 18 April 1993.
٤ وأجرى الفريق ٥٥ للجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة أنشطة تفتيش كيميائي في الفترة من ٦ إلى ١٨ نيسان ابريل ١٩٩٣.

 

Related searches : Was Conducted - Conducted From - Review Was Conducted - Was Not Conducted - Work Was Conducted - Which Was Conducted - Was Successfully Conducted - Search Was Conducted - Interview Was Conducted - Study Was Conducted - Research Was Conducted - Was Conducted With - Survey Was Conducted - Testing Was Conducted