Translation of "common customs policy" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

SELECTED FREE TRADE, CUSTOMS UNION, ECONOMIC PARTNERSHIP OR COMMON MARKET AGREEMENTS WITH COMPETITION LAW AND POLICY PROVISIONS
2 اتفاقات مختارة فـي مجال التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الشراكات الاقتصادية أو الأسواق المشتركة تتضمن أحكاما تتعلق بقوانين وسياسات المنافسة
Free trade, customs union, economic partnership or common market agreements
واو اتفاقات التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الشراكة الاقتصادية أو الأسواق المشتركة
Protocol for common policy
بروتوكول السياسات المشتركة
II Selected free trade, customs union, economic partnership or common market
الثالث الصكوك المتعددة الأطراف والصكوك المحدودة الأطراف التي تتناول قوانين وسياسـات المنافسة 39
reform of Common Agricultural Policy
اصﻻح السياسة الزراعية المشتركة
Free trade, customs union or common market single market agreements may have general dispute settlement mechanisms applicable to all areas, but no such agreement has mechanisms specially dedicated to competition policy.
وقد تشتمل اتفاقات التجارة الحرة، أو اتفاقات إنشاء الاتحادات الجمركية أو الأسواق المشتركة الأسواق الموحدة، على آليات عامة لتسوية المنازعات تنطبق على جميع المجالات، لكن ما من اتفاق من هذه الاتفاقات يشتمل على آليات مكرسة خصيصا لمعالجة سياسة المنافسة.
As a result, Europe cannot develop a common foreign policy.
ونتيجة لهذا أصبحت أوروبا عاجزة عن وضع سياسة خارجية مشتركة.
Common policy measures on immigration, linked to labor market needs
واتخاذ تدابير سياسية مشتركة في إدارة الهجرة، بحيث يتم ربطها باحتياجات سوق العمل
While the EU s member states have proved themselves capable of putting aside their differences when forging a common monetary policy, a common foreign policy has proved more elusive.
على الرغم من نجاح الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في إثبات قدرتها على تنحية الخلافات جانبا حين يتصل الأمر بصياغة سياسة نقدية موحدة، إلا أن الأمر كان مختلفا فيما يتصل بالسياسة الخارجية الموحدة.
Customs
دال الجمارك
Fundamental reform of the Common Agricultural Policy should not remain a taboo.
ولا ينبغي للإصلاح الجوهري للسياسة الزراعية المشتركة أن يظل من المحرمات.
But a single market does not require a single social or industrial policy, far less a common taxation policy.
لكن السوق الواحدة لا تتطلب سياسة اجتماعية أو سياسية واحدة. بل تتطلب ما هو أقل من هذا بكثير، أي سياسة عامة مشتركة للضرائب.
The EU has a common currency and the ECB, but it does not have a common fiscal policy or treasury.
يستخدم الاتحاد الأوروبي عملة موحدة، ولديه البنك المركزي الأوروبي، ولكنه لا يتمتع بسياسة مالية موحدة أو خزانة موحدة.
Yet, in the absence of a European government, there can be no common defense policy, let alone a common army.
ولكن في غياب حكومة أوروبية موحدة، فلن يتسنى للأوروبيين صياغة سياسة دفاعية مشتركة، ناهيك عن تشكيل جيش موحد.
(a) In the two customs zones, i.e. the land customs zone and the maritime customs zone
(أ) في النطاقين الجمركيين البري والبحري.
The submitted customs declaration is collected by customs entity.
وتستلم الجمارك الإقرار الجمركي المقدم.
16. The Joint Consultative Group on Policy is yet to produce a common policy for application by United Nations organizations.
١٦ مازال يتعين على الفريق اﻻستشاري المشترك المعني بالسياسات أن يأتي بسياسة موحدة تصلح للتطبيق من جانب منظمات اﻷمم المتحدة.
UNCTAD also prepared a draft agreement for regional competition policy for member States of the South African Customs Union (SACU).
كما أعد الأونكتاد مشروع اتفاق بشأن سياسات المنافسة الإقليمية للدول الأعضاء في الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي (ساكو).
Customs 115
الجمارك 115
Customs House
الجمارك
Customs legislation promulgated to regulate customs clearance of such materials
التشريعات الجمركية الصادرة بشأن تنظيم الإفراج الجمركي عن تلك المواد.
Customs declaration for goods and vehicles should be presented to the customs entities before customs control is applied to the goods and vehicles, before they undergo customs processing and are released from customs control.
كما يجب تقديم الإقرار الجمركي بالسلع والمركبات إلى الجمارك قبل عملية تفتيشها من قبل الجمارك وقبل إتمام الإجراءات الجمركية بشأنها والإفراج عنها.
A common fiscal policy remains a distant dream, as does a genuine political union.
وتظل السياسة المالية المشتركة حلما بعيد المنال، تماما كحال الاتحاد السياسي الحقيقي.
Fourth, the EU s aspiration for a common foreign and security policy must be addressed.
رابعا ، لابد من العمل على تلبية طموح الاتحاد الأوروبي إلى سياسة أمنية وخارجية مشتركة.
This applies in particular to the Water Framework Directive and the Common Agricultural Policy.
ويصح هذا الأمر بالخصوص على المبدأ التوجيهي الإطاري في مجال المياه والسياسة الزراعية المشتركة.
This makes it even more important for the EEAS to align the Common Security and Defense Policy with wider foreign policy efforts.
وهذا يزيد من أهمية حرص هيئة العمل الخارجي الأوروبية على التوفيق بين السياسة الأمنية والدفاعية المشتركة وجهود السياسة الخارجية الأوسع نطاقا.
World Customs Organization
30 منظمة الجمارك العالمية
World Customs Organization
منظمة الجمارك العالمية
Customs Training Projects
رابعا مشروعات تدريب الجمارك
World Customs Oganization
منظمة الجمارك العالمية
Domestic customs regulations
اللوائح المحلية لتنظيم الجمارك
Customs Cooperation Council
الكرسي الرسولي
Niangoloko Customs Office
مكتب جمارك نيانغولوكو
The Customs Act
قانون الجمارك
Old customs indeed!
زبائن كبار بالطبع
(ii) World Customs Organization (WCO) The World Customs Organization and Trade Facilitation
'2 منظمة الجمارك العالمية منظمة الجمارك العالمية وتيسير التجارة
All documents necessary for customs payments are to be completed, namely budget transfer notice of customs fees and customs fee receipt.
وينبغي تعبئة جميع الوثائق اللازمة لسداد مدفوعات الجمارك، وهي إشعار الرسوم الجمركية للتحويل إلى الميزانية وأيضا لسداد الرسوم الجمركية.
The EU has been working for a decade on a common foreign and security policy.
كان الاتحاد الأوروبي يعمل جاهدا طيلة العقد الماضي سعيا إلى التوصل إلى سياسة خارجية وأمنية مشتركة.
This cooperation was facılıtated by common approaches to competition law and policy among cooperating countries.
وهذا التعاون يس ره اتباع نهج مشتركة من قبل البلدان المتعاونة إزاء قوانين وسياسات المنافسة.
His competition authority was ready to contribute to the implementation and development of the competition policy provisions of the Southern African Customs Union.
وقال إن سلطة المنافسة في بلده مستعدة للمساهمة في تنفيذ وتطوير أحكام سياسة المنافسة في الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي.
Assistance to customs authorities is provided in collaboration with the Customs Cooperation Council.
ويقدم برنامج المراقبة الدولية المساعدة الى السلطات الجمركية بالتعاون مع مجلس التعاون الجمركي.
As of next January, we will have brought into force a common external tariff, along with Argentina, Paraguay and Uruguay, and will have consolidated a Customs Union capable of generating growth and prosperity, one of the first customs unions among developing countries.
وابتداء من كانون اﻷول يناير المقبل، سوف تطبق لدينا تعريفة جمركية مشتركة مع اﻻرجنتين وبارغواي وأورغواي وسوف ننشئ اتحادا جمركيا قادرا على تحقيق النمو والرخاء، وهو أحد اﻻتحادات الجمركية اﻷولى فيما بين البلدان النامية.
putting a stop to Moscow s divide and conquer politics by adopting a common EU energy  policy
وضع حد لسياسات quot ف ـر ق ت ـس د quot التي تنتهجها موسكو، وذلك بتبني الاتحاد الأوروبي لخطة طاقة مشتركة
It gave the US a stick with which to tear down the EU s common agricultural policy.
كما منح الولايات المتحدة المعول الذي تستطيع به تقويض السياسة الزراعية المشتركة في الاتحاد الأوروبي.
ANKARA Regardless of how differently governments may formulate policy, ensuring financial stability is their common responsibility.
أنقرة ــ بصرف النظر عن مدى اختلاف وتعدد الكيفية التي تصوغ بها الحكومات سياساتها، فإن ضمان الاستقرار المالي ي ع د مسؤولية مشتركة بين كل الحكومات.

 

Related searches : Customs Policy - Common Policy - Common Customs Code - Common Customs Tariff - Customs Policy Group - Common Transport Policy - Common Trade Policy - Common Visa Policy - Common Cultural Policy - Common Agriculture Policy - Common Fisheries Policy - Common Commercial Policy - Common Agricultural Policy - Common Energy Policy