Translation of "common transport policy" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Transport and infrastructure policy
سياسة النقل والهياكل اﻷساسية
Protocol for common policy
بروتوكول السياسات المشتركة
reform of Common Agricultural Policy
اصﻻح السياسة الزراعية المشتركة
The transit transport policy of the Economic Community aimed at establishing more affordable and reliable transport systems.
وتهدف سياسة النقل العابر للجماعة الاقتصادية إلى إنشاء ن ظم للنقل أيسر تكلفة وأكثر موثوقية.
Advisory services on various aspects of transport policy, planning and management.
خدمات استشارية بشأن مختلف جوانب السياسة والتخطيط واﻹدارة في مجال النقل.
(i) Advisory services advisory services on transport policy, infrastructure, planning and facilitation
'1 الخدمات الاستشارية تقديم خدمات استشارية بشأن سياسات النقل وبنيته التحتية والتخطيط والتيسير لــه
Among the main objectives of transport planning and policy formulation are the optimization of supply of transport services, the extension of transport networks and the harmonization of conditions for competition or complementarities among various transport modes.
ومن بين اﻷهداف الرئيسية للتخطيط للنقل ورسم سياساته بلوغ المستوى اﻷمثل في توفير خدمات النقل، وتوسيع شبكات النقل، والمواءمة بين الظروف الﻻزمة للتنافس أو التكامل بين شتى وسائط النقل.
As a result, Europe cannot develop a common foreign policy.
ونتيجة لهذا أصبحت أوروبا عاجزة عن وضع سياسة خارجية مشتركة.
Common policy measures on immigration, linked to labor market needs
واتخاذ تدابير سياسية مشتركة في إدارة الهجرة، بحيث يتم ربطها باحتياجات سوق العمل
Four wheeled motorbikes (quadbikes) are now a common mode of transport, as all roads are unpaved.
وتشكل الدراجات البخارية رباعية العجلات وسيلة نقل شائعة الاستعمال بالنظر إلى أن جميع الطرق في الجزيرة غير معب دة.
While the EU s member states have proved themselves capable of putting aside their differences when forging a common monetary policy, a common foreign policy has proved more elusive.
على الرغم من نجاح الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في إثبات قدرتها على تنحية الخلافات جانبا حين يتصل الأمر بصياغة سياسة نقدية موحدة، إلا أن الأمر كان مختلفا فيما يتصل بالسياسة الخارجية الموحدة.
The Declaration adopted by the Conference fully acknowledges the work of ECE in the transport area, placing emphasis on its international transport agreements, which have made an important contribution to Europe wide transport policy.
ونوه البيان الذي اعتمده المؤتمر، بشكل تام، بعمل اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا في مجال النقل، مؤكدا على اتفاقاتها في مجال النقل الدولي التي قدمت إسهاما كبيرا في سياسة النقل على النطاق اﻷوروبي.
Fundamental reform of the Common Agricultural Policy should not remain a taboo.
ولا ينبغي للإصلاح الجوهري للسياسة الزراعية المشتركة أن يظل من المحرمات.
But a single market does not require a single social or industrial policy, far less a common taxation policy.
لكن السوق الواحدة لا تتطلب سياسة اجتماعية أو سياسية واحدة. بل تتطلب ما هو أقل من هذا بكثير، أي سياسة عامة مشتركة للضرائب.
The EU has a common currency and the ECB, but it does not have a common fiscal policy or treasury.
يستخدم الاتحاد الأوروبي عملة موحدة، ولديه البنك المركزي الأوروبي، ولكنه لا يتمتع بسياسة مالية موحدة أو خزانة موحدة.
Yet, in the absence of a European government, there can be no common defense policy, let alone a common army.
ولكن في غياب حكومة أوروبية موحدة، فلن يتسنى للأوروبيين صياغة سياسة دفاعية مشتركة، ناهيك عن تشكيل جيش موحد.
16. The Joint Consultative Group on Policy is yet to produce a common policy for application by United Nations organizations.
١٦ مازال يتعين على الفريق اﻻستشاري المشترك المعني بالسياسات أن يأتي بسياسة موحدة تصلح للتطبيق من جانب منظمات اﻷمم المتحدة.
A common fiscal policy remains a distant dream, as does a genuine political union.
وتظل السياسة المالية المشتركة حلما بعيد المنال، تماما كحال الاتحاد السياسي الحقيقي.
Fourth, the EU s aspiration for a common foreign and security policy must be addressed.
رابعا ، لابد من العمل على تلبية طموح الاتحاد الأوروبي إلى سياسة أمنية وخارجية مشتركة.
This applies in particular to the Water Framework Directive and the Common Agricultural Policy.
ويصح هذا الأمر بالخصوص على المبدأ التوجيهي الإطاري في مجال المياه والسياسة الزراعية المشتركة.
This makes it even more important for the EEAS to align the Common Security and Defense Policy with wider foreign policy efforts.
وهذا يزيد من أهمية حرص هيئة العمل الخارجي الأوروبية على التوفيق بين السياسة الأمنية والدفاعية المشتركة وجهود السياسة الخارجية الأوسع نطاقا.
A case in point is the matter of transport and movement of people between Myanmar and Bangladesh across our common border.
وبيت القصيد هنا مسألة نقل وتحرك الناس بين ميانمار وبنغﻻديش عبر حدودنا المشتركة.
In 2002, the Azerbaijani government established the Ministry of Transport with a broad range of policy and regulatory functions.
في عام 2002 أنشأت الحكومة الأذربيجانية وزارة النقل التي تمتلك طائفة واسعة من السياسات والمهام التنظيمية.
A new transport project would support the Government apos s initial policy measures in the railway subsector restructuring process.
وسيؤدي مشروع جديد للنقل إلى دعم تدابير السياسة اﻷساسية للحكومة في عملية إعادة تشكيل القطاع الفرعي للسكك الحديدية.
The EU has been working for a decade on a common foreign and security policy.
كان الاتحاد الأوروبي يعمل جاهدا طيلة العقد الماضي سعيا إلى التوصل إلى سياسة خارجية وأمنية مشتركة.
This cooperation was facılıtated by common approaches to competition law and policy among cooperating countries.
وهذا التعاون يس ره اتباع نهج مشتركة من قبل البلدان المتعاونة إزاء قوانين وسياسات المنافسة.
putting a stop to Moscow s divide and conquer politics by adopting a common EU energy  policy
وضع حد لسياسات quot ف ـر ق ت ـس د quot التي تنتهجها موسكو، وذلك بتبني الاتحاد الأوروبي لخطة طاقة مشتركة
It gave the US a stick with which to tear down the EU s common agricultural policy.
كما منح الولايات المتحدة المعول الذي تستطيع به تقويض السياسة الزراعية المشتركة في الاتحاد الأوروبي.
ANKARA Regardless of how differently governments may formulate policy, ensuring financial stability is their common responsibility.
أنقرة ــ بصرف النظر عن مدى اختلاف وتعدد الكيفية التي تصوغ بها الحكومات سياساتها، فإن ضمان الاستقرار المالي ي ع د مسؤولية مشتركة بين كل الحكومات.
For similar reasons, Great Britain, though allergic to any common European defense policy, offered two planes.
ولأسباب مماثلة، قدمت بريطانيا العظمى طائرتين، على الرغم من حساسيتها إزاء أي سياسة دفاع أوروبية مشتركة.
putting a stop to Moscow s divide and conquer politics by adopting a common EU energy policy
وضع حد لسياسات ف ـر ق ت ـس د التي تنتهجها موسكو، وذلك بتبني الاتحاد الأوروبي لخطة طاقة مشتركة
Then, every state looked inward, squandering valuable opportunities to achieve common prosperity through international policy coordination.
فآنذاك كانت كل دولة تنظر إلى الداخل، وتهدر الفرص الثمينة لتحقيق الازدهار المشترك من خلال تنسيق السياسات الدولية.
It mostly functions as a single country for international travel purposes, with a common visa policy.
وهي بمثابة دولة واحدة لأغراض السفر الدولي، مع وجود سياسة تأشيرات مشتركة.
(a) Overall administration and management provision of policy guidelines and coordination of the central common services
(أ) الإدارة الشاملة والتنظيم توفير المبادئ التوجيهية للسياسة العامة وتنسيق الخدمات المشتركة المركزية
251. A common indication of political commitment is often the existence of a national population policy.
٢٥١ وأحد المؤشرات العامة على وجود التزام سياسي يتمثل، في أحيان كثيرة، في وجود سياسة وطنية للسكان.
This will be further enhanced through the forthcoming reform of the EU s Common Fisheries Policy (11).
ﻖﻃﺎﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻠﻣﺎﻜﺘﻤﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﻹﺍ.٤ ٢ﺭﺰﺠﻟﺍﻭ ﺔﻴﻠﺣﺎﺴﻟﺍ
The part that was actually rejected and raises the most concerns among citizens of the member States is in Part III, which focuses on Union policies such as the Common Market, competition policy and the Common Agricultural Policy.
أما الجزء الذي قوبل بالرفض حقا ، والذي يحرك أغلب المخاوف بين مواطني الدول الأعضاء فهو الجزء الثالث، والذي يركز على سياسات الاتحاد مثل السوق المشتركة، وسياسة المنافسة، والسياسة الزراعية المشتركة.
We stress the importance of establishing common indicators to monitor progress in establishing efficient transit transport systems in landlocked and transit developing countries.
6 ونشدد على أهمية تحديد مؤشرات عامة لرصد التقدم المحرز في مجال إقامة نظم فعالة للنقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
The most common fields specified were household biomass consumption, vehicles and equipment efficiency in the transport and industrial subsectors, and international bunker fuels.
وأكثر الميادين المحددة كانت الاستهلاك المنزلي للوقود الأحيائي والمركبات وفعالية المعدات في قطاعي النقل والصناعة الفرعيين ووقود سفن النقل الدولية.
National governments introduce efficiency standards, taxes, and other policy instruments to improve the environmental performance of buildings, vehicles, and transport fuels.
كما ستلجأ الحكومات إلى تطبيق معايير للكفاءة وفرض الضرائب وغيرها من أدوات السياسة من أجل تحسين الأداء البيئي للوقود المستخدم في البنايات والمركبات والنقل.
Transport
نقل
Transport
النقل
Transport
النقـل
Transport
باء النقل
Transport
1ف 4، 7ف 3، 8 خ م، 9 م و

 

Related searches : Common Transport - Transport Policy - Common Policy - Public Transport Policy - Eu Transport Policy - Maritime Transport Policy - Transport Policy Objectives - Transport Safety Policy - Common Trade Policy - Common Visa Policy - Common Cultural Policy - Common Agriculture Policy - Common Fisheries Policy - Common Commercial Policy