Translation of "challenges of life" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
life and how I have overcome challenges, and seen a new, fresh perspective in life. | وتشاهدون حياتكم من منظور جديد |
Being a woman need not and should not be among the greatest challenges of life. | لا ينبغي للمرأة أن يشكل مجرد كونها أنثى أعظم التحديات في حياتها. |
That implied economic and technical challenges, as well as the question of the organization of social life. | إذ أن ذلك يثير في آن واحد مشاكل اقتصادية وتقنية وقضايا تنظيم الحياة اﻻجتماعية. |
My story is a story of overcoming setbacks, obstacles and challenges that life throws at you. | قصتي هي قصة عن التغلب على العقبات الصعاب و التحديات التي تلقيها عليك الحياة |
My story is a story of overcoming setbacks, obstacles and challenges that life throws at you. | قصتي هي قصة عن التغلب على العقبات الصعاب و التحديات |
They welcomed her positive and optimistic approach in facing challenges and commended the life saving work of the Fund. | ورحبت بنهجها الإيجابي والمتفائل في مجابهة التحديات وأشادت بالعمل الذي يقوم به الصندوق ''لإنقاذ الأرواح . |
The United Nations, in its life of 48 years, has faced several challenges as promoter of human rights in the international arena. | 46 لقد واجهت الأمم المتحدة خلال 48 سنة من وجودها عدة تحديات بوصفها هيئة لتعزيز حقوق الإنسان في الساحة الدولية. |
I share my experiences in life of how I've overcomed challenges and seen the new fresh perspective in life to be thankful to dream big and to never give up | كيف تغلبت على العقبات واستطعت أن أنظر إلى الحياة بطريقة أخرى حول كيفية الاعتراف بالجميل وعدم الإستسلام أبدا |
Now we're all born with spirit, all of us, but sometimes it gets tamped down beneath the challenges of life, violence, abuse, neglect. | لقد ولدنا جميعا بروح كتلك .. جميعنا ولكن احيانا تختفي و تضف تلك الروح تبعا لتحديات الحياة والعنف و الاهمال و الاساءة |
Now we're all born with spirit, all of us, but sometimes it gets tamped down beneath the challenges of life, violence, abuse, neglect. | لقد ولدنا جميعا بروح كتلك .. جميعنا ولكن احيانا تختفي و تضف تلك الروح تبعا لتحديات الحياة |
Now we're all born with spirit, all of us, but sometimes it gets tamped down beneath the challenges of life, violence, abuse, neglect. | نحن جميع ا نولد ولدينا أرواح، لكن أرواحنا تختنق في بعض الأحيان حين ترزح تحت تحديات الحياة وضغوطها |
Iraq's challenges are also the challenges of the international community. | إن تحديات العراق هي أيضا تحديات للمجتمع الدولي. |
This fact is one of the biggest challenges that society will face as computers and the Internet become more a part of everyday life. | وهذه الحقيقة تشكل واحدا من أكبر التحديات التي سوف تواجهها المجتمعات مع تعاظم القسم الذي تحتله أجهزة الكمبيوتر وشبكة الإنترنت من حياتنا اليومية. |
like watching the news from your life. There's a few things I learned while doing these 30 day challenges. | الفكرة بسيطة جدا، فكر بآي شيء تمنيت دائما آن تضفيه إلى حياتك |
To include in the schools curriculum grid, programs of quality of life, citizenship, environmental consciousness, challenges of the millennium and the important roles of the child youth. | إدراج برامج تثقيفية عن نوعية المعيشة والمواطنة والوعي البيئي وتحديد الألفية والأدوار الهامة للأطفال والشباب في المناهج الدراسية. |
The challenges to family life and the supports needed are issues that must be urgently considered by a developing Europe. | وتشكل التحديات التي تواجه الحياة اﻷسرية وأوجه الدعم الﻻزمة لها قضايا يجب أن تبحثها أوروبا النامية بشكل عاجل. |
There are challenges. There are challenges. | هنالك تحديات , هنالك تحديات. |
Of course, challenges remain. | لا شك أن بعض التحديات تظل قائمة. |
Challenges | 3 التحديات |
Challenges. | التحديات |
Challenges. | التحديـــات |
Youth employment overview of challenges | ثانيا تشغيل الشب3اب نظرة عامة على التحديات |
And it's full of challenges. | وملئ بالتحديات. |
The effects of this reality reverberate through all aspects of international life, and they impinge on all issues now routinely accepted as the common challenges of the international community. | وتتردد أصداء هذه الحقيقة الواقعة في جميع جوانب الحياة الدوليــة، كما أنها تمــس جميع المسائل التي أصبحنا نتقبلهـــا اﻵن بشكل روتيني باعتبارها تحديات مشتركة أمام المجتمع الدولي. |
Of course, there are practical challenges. | والأمر لا يخلو من تحديات عملية بطبيعة الحال. |
The challenges of a changing world | ألف التحديات التي يطرحها عالم آخذ في التغيير |
Challenges and likelihood of achieving target | التحديات واحتمالات بلوغ الهدف |
Challenges and likelihood of achieving target | التحديات التي تواجه تحقيق الهدف واحتمالات بلوغه |
Challenges and likelihood of achieving target | التحديات أمام تحقيق الهدف وإمكانية بلوغه |
Challenges and likelihood of achieving target | التحديات واحتمالية بلوغ الغاية |
Challenges and likelihood of achieving target | التحديات واحتمالات بلوغ الغاية |
Challenges and likelihood of achieving target | التحديات واحتمالات بلوغ هذه الغاية |
C. Areas of concern and challenges | جيم مجالات الانشغال والتحديات |
Rule of law priority standards challenges | حكم القانون تحديات المعايير ذات الأولوية |
Freedom of movement priority standards challenges | حرية التنقل تحديات المعايير ذات الأولوية |
Challenges and future course of action. | التحديات ومسار العمل في المستقبل |
Lagarde s Challenges | لاجارد والتحديات |
Cultural challenges | تحديات ثقافية |
Key challenges | التحديات الرئيسية |
Country challenges | دال التحديات القطرية |
Financing challenges | واو تحديات التمويل |
Global challenges | 1 التحديات العالمية |
Specific challenges | باء التحديات بصورة محددة |
Humanitarian challenges | التحديات الإنسانية |
New challenges | التحديات الجديدة |
Related searches : Real-life Challenges - Of Life - Challenges Of Growth - Host Of Challenges - Kinds Of Challenges - Challenges Of Today - Nature Of Challenges - Variety Of Challenges - Array Of Challenges - Challenges Of Change - Set Of Challenges - Full Of Challenges - Range Of Challenges