Translation of "kinds of challenges" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So we said, let's actually give the monkeys the same kinds of problems that humans tend to get wrong in certain kinds of economic challenges, or certain kinds of economic experiments.
وإذن قلنا، دعنا نعطي القردة نفس نوعية المشاكل التي نميل نحن البشر لحلها بشكل خاطيء في بعض نوعيات التحديات الاقتصادية، أو بعض أنواع التجارب الاقتصادية.
So we said, let's actually give the monkeys the same kinds of problems that humans tend to get wrong in certain kinds of economic challenges, or certain kinds of economic experiments.
وإذن قلنا، دعنا نعطي القردة نفس نوعية المشاكل التي نميل نحن البشر لحلها بشكل خاطيء
New kinds of challenges loom, even as the international community is falling behind in finding appropriate responses to existing challenges, which are getting worse.
وتلوح تحديات جديدة حتى في الوقت الذي لا يزال المجتمع الدولي فيه متأخرا في إيجاد الحلول الملائمة للتحديات القائمة التي تسير نحو الأسوأ.
To tell you the kinds of societal challenges that are going to come up in the new machine age,
لأخبركم عن أنواع التحديات المجتمعية التي سوف تظهر في عصر الآلة الجديد،
There's many of these different kinds of hurdles besides technology challenges that we need to address before this becomes a reality.
هناك الكثير من هذه العقبات بجانب عقبات التكنولوجيا التي يجب علينا التعامل معها قبل أن يصبح الحلم حقيقه.
This would truly be the end of ideology at last, were it not for the new challenges arising from the temptations of various kinds of fundamentalism.
إن هذا قد يعني حقا نهاية هيمنة الإيديولوجية أخيرا ، لولا التحديات الجديدة المتمثلة في الإغراءات الناشئة عن أشكال متعددة من الأصولية.
So these are the kinds of layers, the kinds of questions
إذأ هذه هي نوعيات الطبقات، ونوعيات التساؤلات
It would reemerge continuously, despite heavy repression over short periods of times, raising the kinds of challenges that pose an existential threat to any non democratic government.
بل إن هذه الحركة سوف تعاود الظهور بشكل مستمر، وذلك على الرغم من القمع الشديد على فترات قصيرة من الزمن، والذي قد يفرز ذلك النوع من التحديات التي تفرض تهديدا لوجود أي حكومة غير ديمقراطية.
That's the focus of my book Redesigning Humans, where I talk about the kinds of choices we'll make, and the challenges it's going to present to society.
هذا هو محور كتابي إعادة تصميم البشر، حيث أتحدث عن أنواع الاختيارات التي سنقوم بها، و التحديات التي ستقدمها للمجتمع.
There are only different kinds of mustards that suit different kinds of people.
هناك فقط أنواع مختلفة من المسطردة تناسب انواع مختلفة من الناس.
There are all kinds of anecdotes for different kinds of intelligence they have.
كل هذه الأنواع المختلفة للذكاء الذي لديهم.
Different kinds of orchids.
أنواع مختلفة من زهور الأوركيد.
Those kinds of forms?
تلك الأنواع من الأشكال
What kinds of rules?
ما هي نوعية هذه القوانين
Those kinds of things.
هذه الآنواع من الآشياء
Lots of different kinds.
والكثير من الانواع المختلفة.
These kinds of things.
كنت أبحث عن هذه الامور
These kinds of things.
وإلى ما هنالك.
All kinds of things.
جميع أنواع الأشياء
All kinds of pictures.
كل أنواع الصور
All kinds of love.
كل أنواع الحب.
And that's when you started to get seven different kinds of vinegar, and 14 different kinds of mustard, and 71 different kinds of olive oil.
وهذا ما أدى إلى أنكم تجدون سبعة أنواع مختلفة من الخل, و 14 نوع مختلف من المسطردة, و 71 نوع مختلف من زيت الزيتون..
What kinds of changes happen?
ما نوع التغيرات التي تحدث
There's all kinds of activity.
فهناك كل أنواع الأنشطة
And as President, you're going to get all kinds of advice from all kinds of people.
وبكونك رئيسا , سوف تردك العديد من النصائح من كافه الناس
A man'll say all kinds of things, do all kinds of things under strain, won't he?
الانسان يتفوه باى شئ و يقوم بفعل اى شئ تحت الضغوط , اليس كذلك
Yemeni people, brave Yemeni people went through this choice of sort of coming together nationally, and debating these difficult issues, staying on in the dialogue, in spite of all kinds of challenges,
الشعب اليمني الشعب اليمني الشجاع قد اختار بإرادته أن يتآلف وطنيا
All kinds.
جميع الأنواع
All kinds.
كل الأنواع
That's why there's lots and lots of kinds of hot sauces, and not so many kinds of mustard.
لهذا السبب هناك الكثير والكثير والكثير من أنواع الصلصة الحارة، وليس هناك العديد من أنواع المسطردة.
The kinds of people who staffed governments were the kinds of people who liked ordering others around.
وكثيرا ما يكون المسئولون الحكوميون مجرد أشخاص يعشقون توجيه الأوامر للآخرين فحسب.
Investors take all kinds of risks.
إن المستثمرون يخوضون كافة أشكال المجازفات.
therein of every fruit two kinds
فيهما من كل فاكهة في الدنيا أو كل ما يتفكه به زوجان نوعان رطب ويابس والمر منهما في الدنيا كالحنظل حلو .
And similar torments of diverse kinds .
وآخر بالجمع والإفراد من شكله أي مثل المذكور من الحميم والغساق أزواج أصناف ، أي عذابهم من أنواع مختلفة .
And you become of three kinds
وكنتم في القيامة أزواجا أصنافا ثلاثة .
therein of every fruit two kinds
في هاتين الجنتين من كل نوع من الفواكه صنفان .
And similar torments of diverse kinds .
هذا العذاب ماء شديد الحرارة ، وصديد سائل من أجساد أهل النار فليشربوه ، ولهم عذاب آخر من هذا القبيل أصناف وألوان .
And you become of three kinds
وكنتم أيها الخلق أصناف ا ثلاثة
Relationship between different kinds of utilization
حادي عشر العلاقة بين شتى أنواع الانتفاع
You get different kinds of psychopaths.
سيكون لديك أنواع مختلفة من السايكوباتيين.
I have two kinds of reactions.
يكون لدي نوعين من ردود الفعل.
They had all kinds of things.
كانت بداخلهم أشياء عديدة، لقطات مختلفة.
All kinds of poisoning accidents happen.
جميع انواع حوادث التسمم قد حصلت.
You've met all kinds of people.
قابلت كل أنواع الناس.
There are many kinds of gold.
هناك أنواع كثيره من الذهب

 

Related searches : Kinds Of - Kinds Of Business - Kinds Of Cases - Kinds Of Goods - Kinds Of Media - Specific Kinds Of - Kinds Of Sources - Kinds Of Music - More Kinds Of - Of Two Kinds - Kinds Of Evidence - Of Other Kinds - Four Kinds Of - Kinds Of Applications