Translation of "kinds of cases" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The Commission attaches equal importance to uncovering the truth in both kinds of cases. | وترى اللجنة أن كشف الحقيقة في فئتي اﻷعمال يتسم بأهمية متساوية. |
And in all these 42 cases, when we kept pushing them back, there was three kinds of reaction. | وفي كل هذه ال 42 حالة، عندما كنا نقوم بالضغط عليهم، كانت هناك ثلاث ردود أفعال. |
At the same time, discrimination of all kinds is forbidden, and judicial protection is secured in cases of its violation. | وفي الوقت نفسه، تحظر التشريعات جميع أشكال التمييز وتكفل الحماية القضائية في حالة حدوث انتهاكات. |
In some cases, these kinds of projects are undertaken with the assistance or support of intergovernmental organizations, funds or agencies. | وفي بعض الحالات، ت نفذ هذه الأنواع من المشاريع بمساعدة منظمات أو صناديق أو وكالات حكومية دولية، أو بدعم منها. |
In 2001, there were 72.9 cases of the various kinds of tuberculosis per 100,000 residents in Latvia (see the table below). | 454 وفي عام 2001 كان هناك 72.9 حالات من مختلف أنواع السل بين كل 000 100 من السكان (انظر الجدول). |
So these are the kinds of layers, the kinds of questions | إذأ هذه هي نوعيات الطبقات، ونوعيات التساؤلات |
There are only different kinds of mustards that suit different kinds of people. | هناك فقط أنواع مختلفة من المسطردة تناسب انواع مختلفة من الناس. |
There are all kinds of anecdotes for different kinds of intelligence they have. | كل هذه الأنواع المختلفة للذكاء الذي لديهم. |
Exactly the same kinds of issues arose in the early days of DNA profiling, when scientists, and lawyers and in some cases judges, routinely misrepresented evidence. | بالضبط بنفس الطريقة التي نشأت بها الأيام الأولى من سلسلة الحمض النووي، عندما كان العلماء، والمحامين وفي بعض الأحيان القضاة، يقومون بتشويه الأدلة بشكل روتيني. |
8 The Administrative Tribunal has consistently upheld the authority of the Secretary General to impose summary dismissal in cases of fraud or other kinds of serious misconduct. | )٨( ظلت المحكمة اﻹدارية على الدوام متمسكة بموقفها القاضي بأن لﻷمين العام سلطة الفصل دون سابق إنذار في حاﻻت الغش أو اﻷشكال الخطيرة اﻷخرى من سوء السلوك. |
In some cases this will involve a delegation of responsibility, a delegation of control from one country to another to take over certain kinds of administrative responsibilities. | في بعض الحالات ، هذا ينطوي على تفويض المسؤولية ، و تفويض السيطرة من بلد إلى آخر للاضطلاع بأنواع معينة من المسؤوليات الإدارية. |
Different kinds of orchids. | أنواع مختلفة من زهور الأوركيد. |
Those kinds of forms? | تلك الأنواع من الأشكال |
What kinds of rules? | ما هي نوعية هذه القوانين |
Those kinds of things. | هذه الآنواع من الآشياء |
Lots of different kinds. | والكثير من الانواع المختلفة. |
These kinds of things. | كنت أبحث عن هذه الامور |
These kinds of things. | وإلى ما هنالك. |
All kinds of things. | جميع أنواع الأشياء |
All kinds of pictures. | كل أنواع الصور |
All kinds of love. | كل أنواع الحب. |
And that's when you started to get seven different kinds of vinegar, and 14 different kinds of mustard, and 71 different kinds of olive oil. | وهذا ما أدى إلى أنكم تجدون سبعة أنواع مختلفة من الخل, و 14 نوع مختلف من المسطردة, و 71 نوع مختلف من زيت الزيتون.. |
What kinds of changes happen? | ما نوع التغيرات التي تحدث |
There's all kinds of activity. | فهناك كل أنواع الأنشطة |
And as President, you're going to get all kinds of advice from all kinds of people. | وبكونك رئيسا , سوف تردك العديد من النصائح من كافه الناس |
A man'll say all kinds of things, do all kinds of things under strain, won't he? | الانسان يتفوه باى شئ و يقوم بفعل اى شئ تحت الضغوط , اليس كذلك |
All kinds. | جميع الأنواع |
All kinds. | كل الأنواع |
That's why there's lots and lots of kinds of hot sauces, and not so many kinds of mustard. | لهذا السبب هناك الكثير والكثير والكثير من أنواع الصلصة الحارة، وليس هناك العديد من أنواع المسطردة. |
The kinds of people who staffed governments were the kinds of people who liked ordering others around. | وكثيرا ما يكون المسئولون الحكوميون مجرد أشخاص يعشقون توجيه الأوامر للآخرين فحسب. |
Investors take all kinds of risks. | إن المستثمرون يخوضون كافة أشكال المجازفات. |
therein of every fruit two kinds | فيهما من كل فاكهة في الدنيا أو كل ما يتفكه به زوجان نوعان رطب ويابس والمر منهما في الدنيا كالحنظل حلو . |
And similar torments of diverse kinds . | وآخر بالجمع والإفراد من شكله أي مثل المذكور من الحميم والغساق أزواج أصناف ، أي عذابهم من أنواع مختلفة . |
And you become of three kinds | وكنتم في القيامة أزواجا أصنافا ثلاثة . |
therein of every fruit two kinds | في هاتين الجنتين من كل نوع من الفواكه صنفان . |
And similar torments of diverse kinds . | هذا العذاب ماء شديد الحرارة ، وصديد سائل من أجساد أهل النار فليشربوه ، ولهم عذاب آخر من هذا القبيل أصناف وألوان . |
And you become of three kinds | وكنتم أيها الخلق أصناف ا ثلاثة |
Relationship between different kinds of utilization | حادي عشر العلاقة بين شتى أنواع الانتفاع |
You get different kinds of psychopaths. | سيكون لديك أنواع مختلفة من السايكوباتيين. |
I have two kinds of reactions. | يكون لدي نوعين من ردود الفعل. |
They had all kinds of things. | كانت بداخلهم أشياء عديدة، لقطات مختلفة. |
All kinds of poisoning accidents happen. | جميع انواع حوادث التسمم قد حصلت. |
You've met all kinds of people. | قابلت كل أنواع الناس. |
There are many kinds of gold. | هناك أنواع كثيره من الذهب |
There's all kinds of mechanised stuff. | يوجد جميع انواع المجنزرات |
Related searches : Kinds Of - Cases Of - Kinds Of Business - Kinds Of Goods - Kinds Of Media - Specific Kinds Of - Kinds Of Challenges - Kinds Of Sources - Kinds Of Music - More Kinds Of - Of Two Kinds - Kinds Of Evidence - Of Other Kinds - Four Kinds Of