Translation of "host of challenges" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We are now at the beginning of a new phase with a host of new challenges to face. | إننا اﻵن على عتبة مرحلة جديدة تترافق مع جملة من التحديات الجديدة التي سنواجهها. |
It is the justification for having OSCE missions in participating States helping host States to deal with specific challenges. | وهو المبرر لإيفاد بعثات للمنظمة في الدول المشاركة لمساعدة الدول المضيفة في مواجهة تحديات بعينها. |
Climate change is complex and closely entwined with a host of other challenges, but a similar breakthrough in our values and priorities is needed. | والواقع أن تغير المناخ يشكل قضية معقدة ومتشابكة مع مجموعة واسعة من التحديات، وعلى هذا فإن الأمر يتطلب طفرة مماثلة في قيمنا وترتيبنا لأولوياتنا. |
Mr. Pierre (Guyana) The rapidly evolving circumstances of the current international context continue to present a host of challenges, as well as new opportunities, for the United Nations. | السيد بيير )غيانا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( إن ظـــروف السيـــاق الدولــي الراهن اﻵخذة في التطور بسرعة ﻻتزال تطرح مجموعة كبيـــرة مــن التحديات لﻷمم المتحدة، عﻻوة على ما تقدمه لهـــا مــــن فرص جديدة. |
Pathogens also have specialized means of transmission from host to host. | كما أن الكائنات المسببة للمرض تتبع سـبلا متخصصة فـي الانتقال مـن مضيف أو عائل إلى آخر. |
The United Nations is being called upon to respond to a host of new challenges, including emergency humanitarian assistance, peace keeping, peacemaking, development and post conflict rebuilding. | إن اﻷمم المتحدة مدعوة لﻻستجابــة إلى مجموعة من التحديات الجديدة بما في ذلك المساعـــدة اﻹنسانية الطارئة وحفظ السلم وصنع السلم والتنمية وإعادة البناء بعد انتهاء الصراع. |
Responsibility of host countries | ألف مسؤولية البلدان المضيفة |
Our host, of course. | مضيفنا، بطبيعة الحال |
Virtually all countries will face a host of intersecting challenges from climate change, such as overhauling the energy sector and adjusting to changing patterns of rainfall, storms, droughts, and floods. | ففي النهاية سوف تضطر كل الحكومات إلى مواجهة مجموعة من التحديات المرتبطة بتغير المناخ، مثل إصلاح قطاع الطاقة، والتأقلم مع الأنماط المتغيرة لسقوط الأمطار، والعواصف، وموجات الجفاف، والفيضانات. |
Host | مضيف |
Host | المستضيف |
Host | المضيف |
Host | المضيف |
Host | المضيف |
host | مضيف |
a host of the ancients | ثلة من الأولين مبتدأ ، أي جماعة من الأمم الماضية . |
a host of the ancients | يدخلها جماعة كثيرة من صدر هذه الأمة ، وغيرهم من الأمم الأخرى ، وقليل من آخر هذه الأمة على سرر منسوجة بالذهب ، متكئين عليها يقابل بعضهم بعض ا . |
Development of Host Developing Countries | للبلدان النامية المضيفة |
Translation of host processor access | وصول ترجمة معالج الاضافة |
Host name of the server | مضيف الاسم من خادم |
IV. VIEWS OF HOST GOVERNMENTS | رابعا آراء الحكومات المضيفة |
America s next president will face a host of pressing and difficult foreign policy challenges and how he or she responds will affect not only the US, but the entire world. | مما لا شك فيه أن الرئيس الأميركي القادم سوف يواجه عددا من التحديات الملحة والعصيبة المرتبطة بالسياسة الخارجية ـ ولن تؤثر الكيفية التي سيتجاوب بها مع هذه التحديات على الولايات المتحدة فحسب، بل وعلى العالم أجمع. |
Working with the host Government, the Office of Legal Services has been effective in resolving certain challenges in processing G4 visas for staff holding passports from the Middle East region. | فقد عمل مكتب الخدمات القانونية بفعالية، مع الحكومات المضيفة، في حل مشاكل معينة في تجهيز تأشيرات الدخول والإقامة للموظفين الذين يحملون جوازات سفر من منطقة الشرق الأوسط . |
The challenges faced by developing country firms, particularly SMEs, in internationalizing through OFDI include the lack of information about host country markets and regulations, access to finance and insurance coverage. | والتحديات التي تواجهها شركات البلدان النامية، ولا سيما المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، في التدويل عن طريق الاستثمار الأجنبي المباشر تشمل الافتقار إلى معلومات عن أسواق البلد المضيف ونظمه، وإمكانية الحصول على تغطية مالية وتأمينية. |
The Gambia still faces the challenges of inadequate resources to implement the poverty reduction strategy paper, inadequate funds to finance agricultural development, lack of effective market access and a host of other difficulties. | فما زالت غامبيا تواجه تحدي نقص الموارد لتنفيذ ورقة استراتيجية تخفيض الفقر، والنقص في الأموال لتمويل التنمية الزراعية، والنقص في حرية الوصول الفعال إلى الأسواق، وسلسلة أخرى من الصعوبات. |
Iraq's challenges are also the challenges of the international community. | إن تحديات العراق هي أيضا تحديات للمجتمع الدولي. |
Despite such gains, economic insecurity, wars and armed conflicts, and the spread of HIV AIDS had generated a host of new challenges to the efforts to promote gender equality and women's empowerment. | 19 وبالرغم من هذا، فإن الجهود المبذولة لتعزيز المساواة بين الجنسين، ولتمكين المرأة، تجابه مشاكل من قبيل الأزمات الاقتصادية، والصراعات المسلحة، وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز. |
This structure, made from host tissue, protects them from the immune defences of the host. | هذا الهيكل، المصنوع من أنسجة المضيف، يحميها من الدفاعات المناعية للمضيف. |
Server host | الخادم المضيف |
Host name | اسم المضيف |
Host Name | أسم المضيف |
Host Name | أسم المضيف |
LDAP Host | المضيف |
Host bridge | جسر المضيف |
Connect Host | اتصل بالمضيف |
Host Name | اسم المضيف |
Add Host | اضف مضيف |
Modify Host | عدل المضيف |
Host Game... | مضيف لعبة. |
Host authentication | تحقق المضيف |
Unknown Host | مضيف مجهول |
Add Host... | إضافة مضيف. |
Modify Host... | تعديل مضيف. |
Remove Host | احذف مضيف |
Host Properties | مضيف خصائص |
Related searches : Host Of - Host To Host - Host Of Heaven - Host Of Questions - Host Of Measures - Host Of Reasons - Host Of Services - Host Of Products - Host Of Angels - Host Of Factors - Host Of Issues - Host Of Benefits - Host Of Ills