Translation of "host of ills" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Pollution, ecological damage, the spread of communicable diseases and the massive speculative transfers of monies by electronic means have been the cause and manifestation of a host of cumulative ills.
وهناك أيضا مشاكل التلوث، واﻷضرار اﻷيكولوجية، وانتشار اﻷمراض المعدية، وعمليات تحويل اﻷموال بالوسائل اﻻلكترونية ﻷغراض المضاربة وهذه المشاكل تعتبر سببا ومظهرا لمجموعة من العلل المتراكمة.
Applying double standards was one of those ills.
وتطبيق معايير مزدوجة يعد من أوجه النقص 1ات الصلة.
Destruction of these precious natural environments generates international ills.
إن تدمير هذه البيئات الطبيعية الثمينة يؤدي إلى توليد العديد من المح ن الدولية.
The causes of its ills and of its weaknesses are well documented.
وإن أسباب عللها ووهنها موثقة على نحو جيد.
and guard them against all ills . He whom You guard against ills on that Day , to him You have surely been Most Merciful .
وقهم السيئات أي عذابها ومن تق السيئات يومئذ يوم القيامة فقد رحمته وذلك هو الفوز العظيم .
and guard them against all ills . He whom You guard against ills on that Day , to him You have surely been Most Merciful .
واصرف عنهم سوء عاقبة سيئاتهم ، فلا تؤاخذهم بها ، ومن تص ر ف عنه السيئات يوم الحساب فقد رحمته ، وأنعمت عليه بالنجاة من عذابك ، وذلك هو الظ ف ر العظيم الذي لا فوز مثله .
These are ills that generally lead to the emergence of new conflicts.
وهذه شرور تؤدي عموما إلى نشوب صراعات جديدة.
You're seeing the medicine that has cured me of all my ills.
لقد رأيت الدواء الذي شافاني من كل أمراضي.
Migration national and international is one of the clearest manifestations of social ills.
ومن أوضح مظاهر عللنا اﻻجتماعية الهجرة، على الصعيدين الوطني والدولي.
and makes us rather bear those ills we have
وستجعلنا نتحمل أكثر من العلل التى لدينا
This is worrisome, because it is a symptom of two more significant ills.
وهو في الحقيقة أمر مزعج للغاية، وذلك لأنه يشكل ع ـر ض ا لاختلالين آخرين أكثر أهمية.
The ills of the present age also require enhanced bilateral and regional cooperation.
وتتطلب علل العصر الحاضر أيضا تعزيز التعاون الثنائي واﻹقليمي.
Save them from the ills of the Day of Retribution and whomever You save from the ills that day , You will have had mercy upon him , and that is the great triumph .
وقهم السيئات أي عذابها ومن تق السيئات يومئذ يوم القيامة فقد رحمته وذلك هو الفوز العظيم .
Save them from the ills of the Day of Retribution and whomever You save from the ills that day , You will have had mercy upon him , and that is the great triumph .
واصرف عنهم سوء عاقبة سيئاتهم ، فلا تؤاخذهم بها ، ومن تص ر ف عنه السيئات يوم الحساب فقد رحمته ، وأنعمت عليه بالنجاة من عذابك ، وذلك هو الظ ف ر العظيم الذي لا فوز مثله .
They exacerbate further existing social ills among the urban poor.
وهي تزيد من تفاقم العلل اﻻجتماعية القائمة بين فقراء الحضر.
Its borders are not impervious to encroachment by universal ills.
فإن حدودها ليست من المنعة بما يحول دون انتقال اﻵفات العالمية اليها.
It will not cure all the Organization apos s ills.
إنه لن يشفي جميع علل المنظمة.
The deforestation, in turn, was caused largely by social ills.
والتصحر بدوره نتج عن اﻵفات اﻻجتماعية الى حد كبير، فالمنطقة المتضررة منطقة فقيرة.
However, the bulk of the world's population still suffered from poverty and its ills.
ولاحظ، مع ذلك، أن الجزء الأكبر من سكان العالم مازال يعاني من الفقر وشروره.
Whichever man wins will face Bolivia s seemingly intractable pair of ills social exclusion and poverty.
أيا كان الرجل الذي سيكتب له الفوز فلسوف يجد نفسه في مواجهة هذين المرضين المستعصيين على العلاج واللذين تعاني منهما بوليفيا العزل الاجتماعي والفقر.
The worldwide problem of illicit drugs gives rise to many ills in Colombia, including displacement.
إن مشكلة المخدرات المحرمة على نطاق العالم تفرز آفات عديدة في كولومبيا، بما في ذلك التشرد.
Pathogens also have specialized means of transmission from host to host.
كما أن الكائنات المسببة للمرض تتبع سـبلا متخصصة فـي الانتقال مـن مضيف أو عائل إلى آخر.
In the Middle East, Obama faces an almost impossible task of redressing historical and political ills.
إن أوباما يواجه في الشرق الأوسط مهمة تكاد تكون مستحيلة، والتي تتمثل في معالجة العلل التاريخية والسياسية في المنطقة.
Today, they are seen as the best way to concentrate and perpetuate many of those ills.
واليوم ي نظ ر إليها باعتبارها الوسيلة الأفضل لتركيز وإدامة العديد من هذه العلل.
They also derive from the unequal economic development of European and Arab countries and environmental ills.
بل تنجم أيضا عن التنمية اﻻقتصادية غير المتكافئة بين البلدان اﻷوروبية والعربية وعن العلل البيئية.
And when I embraced the teachings of the honorable Elijah Mohammad, these teachings cured me of these ills.
عندما اعتنقت تعاليم المشرف إليجاه محمد، تلك التعاليم شفتني من تلك الأمراض.
Responsibility of host countries
ألف مسؤولية البلدان المضيفة
Our host, of course.
مضيفنا، بطبيعة الحال
There is, alas, no immediate cure for the kind of social ills exposed by the Swiss referendum.
للأسف، لا وجود لأي علاج فوري لهذا النوع من العلل الاجتماعية التي فضحها الاستفتاء السويسري.
So all of these ills are stacking up against these animals and keeping their numbers very low.
وهكذا كل هذه العلل والمشاكل تؤثر في هذه الحيوانات وتؤدي الى انخفاض اعدادها بشكل ملحوظ
On the one hand, pundits criticize it for not solving all the world s ills.
فمن ناحية ينتقدها المنتقدون لأنها لم تحل كافة العلل التي يعاني منها العالم.
Religion, we are told, is responsible for violence, oppression, poverty, and many other ills.
إنهم يقولون لنا إن الدين مسئول عن العنف والقمع والفقر والعديد من الشرور والبلايا.
The international community has long realized that such ills cannot be tackled in isolation.
وقد أدرك المجتمع الدولي منذ وقت طويل أنه ﻻ يمكن معالجة هذه العلل بطريقة منعزلة.
And preserve them from ( all ) ills and any whom Thou dost preserve from ills that Day , on them wilt Thou have bestowed Mercy indeed and that will be truly ( for them ) the highest Achievement .
وقهم السيئات أي عذابها ومن تق السيئات يومئذ يوم القيامة فقد رحمته وذلك هو الفوز العظيم .
And preserve them from ( all ) ills and any whom Thou dost preserve from ills that Day , on them wilt Thou have bestowed Mercy indeed and that will be truly ( for them ) the highest Achievement .
واصرف عنهم سوء عاقبة سيئاتهم ، فلا تؤاخذهم بها ، ومن تص ر ف عنه السيئات يوم الحساب فقد رحمته ، وأنعمت عليه بالنجاة من عذابك ، وذلك هو الظ ف ر العظيم الذي لا فوز مثله .
Host
مضيف
Host
المستضيف
Host
المضيف
Host
المضيف
Host
المضيف
host
مضيف
So God will protect them from the ills of that Day , and will grant them radiance and joy .
فوقاهم الله شر ذلك اليوم ولقاهم أعطاهم نضرة حسنا وإضاءة في وجوههم وسرورا .
a host of the ancients
ثلة من الأولين مبتدأ ، أي جماعة من الأمم الماضية .
a host of the ancients
يدخلها جماعة كثيرة من صدر هذه الأمة ، وغيرهم من الأمم الأخرى ، وقليل من آخر هذه الأمة على سرر منسوجة بالذهب ، متكئين عليها يقابل بعضهم بعض ا .
Development of Host Developing Countries
للبلدان النامية المضيفة

 

Related searches : The Ills Of - Ills Of Society - Economic Ills - Societal Ills - Social Ills - Host Of - Host To Host - Host Of Heaven - Host Of Challenges - Host Of Questions - Host Of Measures - Host Of Reasons - Host Of Services