Translation of "social ills" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They exacerbate further existing social ills among the urban poor. | وهي تزيد من تفاقم العلل اﻻجتماعية القائمة بين فقراء الحضر. |
The deforestation, in turn, was caused largely by social ills. | والتصحر بدوره نتج عن اﻵفات اﻻجتماعية الى حد كبير، فالمنطقة المتضررة منطقة فقيرة. |
Social ills such as unemployment, criminality, immorality and drug abuse help to exacerbate this social unrest. | وتساهم آفات اجتماعية من قبيل البطالة والإجرام والفساد الأخلاقي واستهلاك المخدرات في تأجيج هذه الاضطرابات الاجتماعية. |
Migration national and international is one of the clearest manifestations of social ills. | ومن أوضح مظاهر عللنا اﻻجتماعية الهجرة، على الصعيدين الوطني والدولي. |
Whichever man wins will face Bolivia s seemingly intractable pair of ills social exclusion and poverty. | أيا كان الرجل الذي سيكتب له الفوز فلسوف يجد نفسه في مواجهة هذين المرضين المستعصيين على العلاج واللذين تعاني منهما بوليفيا العزل الاجتماعي والفقر. |
There is, alas, no immediate cure for the kind of social ills exposed by the Swiss referendum. | للأسف، لا وجود لأي علاج فوري لهذا النوع من العلل الاجتماعية التي فضحها الاستفتاء السويسري. |
Today sometimes across borders, sometimes within them once unthinkable wealth exists alongside extreme poverty and all its social ills. | واليوم ـ عبر الحدود أحيانا وداخل الحدود أحيانا أخرى ـ أصبحت الثروات التي ما كان لأحد أن يتصورها ذات يوم قائمة جنبا إلى جنب مع الفقر المدقع والشرور الاجتماعية بكافة أشكالها. |
Urbanization is blamed for a wide variety of modern social ills, ranging from crime and incivility to alienation and anomie. | كثيرا ما نلقي اللوم على التحضر ونحمله المسؤولية عن مجموعة واسعة من العلل الاجتماعية الحديثة، التي تتراوح بين الجريمة والوحشية إلى الاغتراب والشذوذ. |
There are many social and economic problems facing the world, and we must attack these ills at their very roots. | هناك العديد من المشاكل اﻻجتماعية واﻻقتصادية التي تواجه العالم ويجب علينا أن نقتلع هذه العلل من جذورها. |
It is at the family level that solutions can be found to many of the social ills of our times. | على مستوى العائلة يمكن إيجاد الحلول للكثير من اﻷدوار اﻻجتماعية في أوقاتنا. |
The response to this mounting threat resides in a universal blueprint aimed at reversing the economic and social ills from which it springs. | ويتمثل الرد على هذا التهديد المتصاعد في وضع مخطط عالمي يرمي الى عكس اتجاه اﻷمراض اﻻقتصادية واﻻجتماعية التي ينبثق منها هذا التهديد. |
Applying double standards was one of those ills. | وتطبيق معايير مزدوجة يعد من أوجه النقص 1ات الصلة. |
As globalization transforms our world in many positive ways, social ills such as crime, disease, drugs, unchecked migration, poverty, unemployment and social disintegration have emerged on a regional and international scale. | وبينما تعمل العالمية على تحول عالمنا بطرق إيجابية عديدة، ظهرت على الصعيدين اﻹقليمي والدولي أمراض اجتماعية بسبب الجريمة والمرض والمخدرات والهجرة غير المنظمة والفقر والبطالة والتمزق اﻻجتماعي. |
and guard them against all ills . He whom You guard against ills on that Day , to him You have surely been Most Merciful . | وقهم السيئات أي عذابها ومن تق السيئات يومئذ يوم القيامة فقد رحمته وذلك هو الفوز العظيم . |
and guard them against all ills . He whom You guard against ills on that Day , to him You have surely been Most Merciful . | واصرف عنهم سوء عاقبة سيئاتهم ، فلا تؤاخذهم بها ، ومن تص ر ف عنه السيئات يوم الحساب فقد رحمته ، وأنعمت عليه بالنجاة من عذابك ، وذلك هو الظ ف ر العظيم الذي لا فوز مثله . |
Destruction of these precious natural environments generates international ills. | إن تدمير هذه البيئات الطبيعية الثمينة يؤدي إلى توليد العديد من المح ن الدولية. |
and makes us rather bear those ills we have | وستجعلنا نتحمل أكثر من العلل التى لدينا |
Its borders are not impervious to encroachment by universal ills. | فإن حدودها ليست من المنعة بما يحول دون انتقال اﻵفات العالمية اليها. |
It will not cure all the Organization apos s ills. | إنه لن يشفي جميع علل المنظمة. |
And the drug crisis is not simply a by product of social ills the drug market itself is aggravating other volatile social problems the diversion of arms and explosives, insurrections, terrorist activities and civil wars. | وأزمة المخدرات ليست مجرد نتيجة ثانوية لﻵفات اﻻجتماعية إن سوق المخدرات في حد ذاته يؤدي إلى تفاقم المشاكل اﻻجتماعية المتفجرة اﻷخرى أﻻ وهي نقل اﻷسلحة والمتفجرات وأعمال العصيان واﻷنشطة اﻻرهابية والحروب اﻷهلية. |
But social ills still stand out starkly such as poverty, unemployment, the deteriorating environment, the population explosion, refugees, illegal immigration, drug trafficking, crime and injurious and unfair treatment of social groups such as women, children and the disabled. | غير أن اﻷمراض اﻻجتماعية ﻻ تزال تبرز بقوة، مثل الفقر والبطالة وتدهور البيئة واﻻنفجار السكاني والﻻجئين والهجرة غير المشروعة واﻻتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة والمعاملة الضارة وغير المنصفة للمجموعات اﻻجتماعية مثل النساء واﻷطفال والمعاقين. |
These are ills that generally lead to the emergence of new conflicts. | وهذه شرور تؤدي عموما إلى نشوب صراعات جديدة. |
The causes of its ills and of its weaknesses are well documented. | وإن أسباب عللها ووهنها موثقة على نحو جيد. |
You're seeing the medicine that has cured me of all my ills. | لقد رأيت الدواء الذي شافاني من كل أمراضي. |
In this regard, the World Summit for Social Development will be convened in March 1995 in Denmark to address some of the serious ills afflicting many societies by focusing on the key problems of poverty, unemployment and social marginalization. | وفي هذا الصدد، ستعقد القمة العالمية للتنمية اﻻجتماعية في الدانمرك في شهر آذار مارس ١٩٩٥ لتعالج بعض العلل الخطيرة التي تصيب الكثير من المجتمعات، وذلك بالتركيز على المشاكل اﻷساسية المتمثلة في الفقر والبطالة والتهميش اﻻجتماعي. |
We all recognize that the background and, in large part, the primary cause of these ills is the influence of economic and social factors that affect developing countries in particular. | ونحن جميعا ندرك أن الخلفية الكامنة وراء هذه العلل وسببها الرئيسي هو، الى حد كبير، تأثير العوامل اﻻقتصادية واﻻجتماعية التي تضر البلدان النامية بصورة خاصة. |
In Africa the drug phenomenon, which has been steadily growing worse since the 1980s, constitutes an additional social problem for a number of countries already tormented by so many ills. | في أفريقيا، تشكل ظاهرة المخدرات، التي لم تكف عن التردي منذ الثمانينات، مشكلة اجتماعية إضافية بالنسبة لعدد كبير من البلدان التي تعصف بها أصﻻ الكثير من العلل. |
Now the international community has the opportunity afforded by a number of forthcoming international conferences to remedy those grave social ills, particularly during the World Summit on Social Development in Denmark and the World Conference on Women in Beijing next year. | وأمام المجتمع الدولي فرصة انعقاد عدد من المؤتمرات الدولية لمعالجة هذه اﻵفات اﻻجتماعية الخطيرة، خصوصا أثناء مؤتمر قمة التنمية اﻻجتماعية في الدانمرك ومؤتمر المرأة في بكين في العام القادم. |
This is worrisome, because it is a symptom of two more significant ills. | وهو في الحقيقة أمر مزعج للغاية، وذلك لأنه يشكل ع ـر ض ا لاختلالين آخرين أكثر أهمية. |
The ills of the present age also require enhanced bilateral and regional cooperation. | وتتطلب علل العصر الحاضر أيضا تعزيز التعاون الثنائي واﻹقليمي. |
Save them from the ills of the Day of Retribution and whomever You save from the ills that day , You will have had mercy upon him , and that is the great triumph . | وقهم السيئات أي عذابها ومن تق السيئات يومئذ يوم القيامة فقد رحمته وذلك هو الفوز العظيم . |
Save them from the ills of the Day of Retribution and whomever You save from the ills that day , You will have had mercy upon him , and that is the great triumph . | واصرف عنهم سوء عاقبة سيئاتهم ، فلا تؤاخذهم بها ، ومن تص ر ف عنه السيئات يوم الحساب فقد رحمته ، وأنعمت عليه بالنجاة من عذابك ، وذلك هو الظ ف ر العظيم الذي لا فوز مثله . |
On the one hand, pundits criticize it for not solving all the world s ills. | فمن ناحية ينتقدها المنتقدون لأنها لم تحل كافة العلل التي يعاني منها العالم. |
Religion, we are told, is responsible for violence, oppression, poverty, and many other ills. | إنهم يقولون لنا إن الدين مسئول عن العنف والقمع والفقر والعديد من الشرور والبلايا. |
However, the bulk of the world's population still suffered from poverty and its ills. | ولاحظ، مع ذلك، أن الجزء الأكبر من سكان العالم مازال يعاني من الفقر وشروره. |
The international community has long realized that such ills cannot be tackled in isolation. | وقد أدرك المجتمع الدولي منذ وقت طويل أنه ﻻ يمكن معالجة هذه العلل بطريقة منعزلة. |
And preserve them from ( all ) ills and any whom Thou dost preserve from ills that Day , on them wilt Thou have bestowed Mercy indeed and that will be truly ( for them ) the highest Achievement . | وقهم السيئات أي عذابها ومن تق السيئات يومئذ يوم القيامة فقد رحمته وذلك هو الفوز العظيم . |
And preserve them from ( all ) ills and any whom Thou dost preserve from ills that Day , on them wilt Thou have bestowed Mercy indeed and that will be truly ( for them ) the highest Achievement . | واصرف عنهم سوء عاقبة سيئاتهم ، فلا تؤاخذهم بها ، ومن تص ر ف عنه السيئات يوم الحساب فقد رحمته ، وأنعمت عليه بالنجاة من عذابك ، وذلك هو الظ ف ر العظيم الذي لا فوز مثله . |
The Copenhagen summit will afford us a much needed opportunity to focus attention on the social ills that compromise the ability of nations to develop their full potential, be they poverty or disease, homelessness or hunger, joblessness or social exclusion, crime or violence. | ومؤتمر كوبنهاغن سيتيح لنا فرصة نحتاج إليها كثيرا لتركيز اﻻهتمام على العلل اﻻجتماعية التي تنال من قدرة اﻷمم على اﻻستفادة من امكانياتها الكاملة، سواء أكانت هذه العلل الفقر أو المرض، اﻻفتقار إلى المأوى أو الجوع، البطالة أو العزلة اﻻجتماعية، الجريمة أو العنف. |
These social ills evidence a different kind of poverty one rooted in the values and attitudes that shape relationships between individuals, communities, and nations as well as between the governors and the governed. | وهذه الآفات الاجتماعية تقيم الدليل على وجود شكل مختلف من أشكال الفقر المتجذر في القيم والسلوك التي تحدد شكل العلاقات بين الأفراد والجماعات والأمم وبين الحكام والمحكومين. |
The worldwide problem of illicit drugs gives rise to many ills in Colombia, including displacement. | إن مشكلة المخدرات المحرمة على نطاق العالم تفرز آفات عديدة في كولومبيا، بما في ذلك التشرد. |
These early reformers, among them Muhammad Abduh and Jamaleddin al Afghani, did not ignite the mass mobilization they hoped for, and were not able to redress social ills through better implementation of religious prescriptions. | لم ينجح هؤلاء المصلحون الأوائل، ومن بينهم محمد عبده وجمال الدين الأفغاني في حشد جماهير عريضة خلف أفكارهم كما كانوا يأملون، كما عجزوا عن إصلاح الأمراض الاجتماعية من خلال التطبيق الأفضل لوصفات دينية. |
Chávez also repeats,ad nauseam, the idea that others are to blame for Latin America s ills. | إنشافيز حريص بصورة تثير الغثيان على الحديث بشكل لا ينقطع عن فكرة مفادها أن الآخرين مسئولون دوما عن العلل التي تعاني منها أميركا اللاتينية. |
Now, Merkel must consider whether export led recovery can cure the country s longer term economic ills. | والآن بات لزاما على ميركل أن تقرر ما إذا كان التعافي القائم على التصدير قادرا على علاج العلل الاقتصادية الأطول أمدا التي تعاني منها البلاد. |
In the Middle East, Obama faces an almost impossible task of redressing historical and political ills. | إن أوباما يواجه في الشرق الأوسط مهمة تكاد تكون مستحيلة، والتي تتمثل في معالجة العلل التاريخية والسياسية في المنطقة. |
Related searches : Economic Ills - The Ills Of - Ills Of Society - Host Of Ills - Social Rank - Social Conversation - Social Landscape - Social Advancement - Social Trends - Social Resources - Social Risk - Social Responsible