Translation of "the ills of" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
The ills of - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Applying double standards was one of those ills. | وتطبيق معايير مزدوجة يعد من أوجه النقص 1ات الصلة. |
Destruction of these precious natural environments generates international ills. | إن تدمير هذه البيئات الطبيعية الثمينة يؤدي إلى توليد العديد من المح ن الدولية. |
The causes of its ills and of its weaknesses are well documented. | وإن أسباب عللها ووهنها موثقة على نحو جيد. |
These are ills that generally lead to the emergence of new conflicts. | وهذه شرور تؤدي عموما إلى نشوب صراعات جديدة. |
You're seeing the medicine that has cured me of all my ills. | لقد رأيت الدواء الذي شافاني من كل أمراضي. |
Migration national and international is one of the clearest manifestations of social ills. | ومن أوضح مظاهر عللنا اﻻجتماعية الهجرة، على الصعيدين الوطني والدولي. |
The ills of the present age also require enhanced bilateral and regional cooperation. | وتتطلب علل العصر الحاضر أيضا تعزيز التعاون الثنائي واﻹقليمي. |
Save them from the ills of the Day of Retribution and whomever You save from the ills that day , You will have had mercy upon him , and that is the great triumph . | وقهم السيئات أي عذابها ومن تق السيئات يومئذ يوم القيامة فقد رحمته وذلك هو الفوز العظيم . |
Save them from the ills of the Day of Retribution and whomever You save from the ills that day , You will have had mercy upon him , and that is the great triumph . | واصرف عنهم سوء عاقبة سيئاتهم ، فلا تؤاخذهم بها ، ومن تص ر ف عنه السيئات يوم الحساب فقد رحمته ، وأنعمت عليه بالنجاة من عذابك ، وذلك هو الظ ف ر العظيم الذي لا فوز مثله . |
They exacerbate further existing social ills among the urban poor. | وهي تزيد من تفاقم العلل اﻻجتماعية القائمة بين فقراء الحضر. |
It will not cure all the Organization apos s ills. | إنه لن يشفي جميع علل المنظمة. |
The deforestation, in turn, was caused largely by social ills. | والتصحر بدوره نتج عن اﻵفات اﻻجتماعية الى حد كبير، فالمنطقة المتضررة منطقة فقيرة. |
However, the bulk of the world's population still suffered from poverty and its ills. | ولاحظ، مع ذلك، أن الجزء الأكبر من سكان العالم مازال يعاني من الفقر وشروره. |
and guard them against all ills . He whom You guard against ills on that Day , to him You have surely been Most Merciful . | وقهم السيئات أي عذابها ومن تق السيئات يومئذ يوم القيامة فقد رحمته وذلك هو الفوز العظيم . |
and guard them against all ills . He whom You guard against ills on that Day , to him You have surely been Most Merciful . | واصرف عنهم سوء عاقبة سيئاتهم ، فلا تؤاخذهم بها ، ومن تص ر ف عنه السيئات يوم الحساب فقد رحمته ، وأنعمت عليه بالنجاة من عذابك ، وذلك هو الظ ف ر العظيم الذي لا فوز مثله . |
and makes us rather bear those ills we have | وستجعلنا نتحمل أكثر من العلل التى لدينا |
The worldwide problem of illicit drugs gives rise to many ills in Colombia, including displacement. | إن مشكلة المخدرات المحرمة على نطاق العالم تفرز آفات عديدة في كولومبيا، بما في ذلك التشرد. |
This is worrisome, because it is a symptom of two more significant ills. | وهو في الحقيقة أمر مزعج للغاية، وذلك لأنه يشكل ع ـر ض ا لاختلالين آخرين أكثر أهمية. |
Its borders are not impervious to encroachment by universal ills. | فإن حدودها ليست من المنعة بما يحول دون انتقال اﻵفات العالمية اليها. |
And when I embraced the teachings of the honorable Elijah Mohammad, these teachings cured me of these ills. | عندما اعتنقت تعاليم المشرف إليجاه محمد، تلك التعاليم شفتني من تلك الأمراض. |
In the Middle East, Obama faces an almost impossible task of redressing historical and political ills. | إن أوباما يواجه في الشرق الأوسط مهمة تكاد تكون مستحيلة، والتي تتمثل في معالجة العلل التاريخية والسياسية في المنطقة. |
Today, they are seen as the best way to concentrate and perpetuate many of those ills. | واليوم ي نظ ر إليها باعتبارها الوسيلة الأفضل لتركيز وإدامة العديد من هذه العلل. |
They also derive from the unequal economic development of European and Arab countries and environmental ills. | بل تنجم أيضا عن التنمية اﻻقتصادية غير المتكافئة بين البلدان اﻷوروبية والعربية وعن العلل البيئية. |
There is, alas, no immediate cure for the kind of social ills exposed by the Swiss referendum. | للأسف، لا وجود لأي علاج فوري لهذا النوع من العلل الاجتماعية التي فضحها الاستفتاء السويسري. |
On the one hand, pundits criticize it for not solving all the world s ills. | فمن ناحية ينتقدها المنتقدون لأنها لم تحل كافة العلل التي يعاني منها العالم. |
Whichever man wins will face Bolivia s seemingly intractable pair of ills social exclusion and poverty. | أيا كان الرجل الذي سيكتب له الفوز فلسوف يجد نفسه في مواجهة هذين المرضين المستعصيين على العلاج واللذين تعاني منهما بوليفيا العزل الاجتماعي والفقر. |
The international community has long realized that such ills cannot be tackled in isolation. | وقد أدرك المجتمع الدولي منذ وقت طويل أنه ﻻ يمكن معالجة هذه العلل بطريقة منعزلة. |
It is at the family level that solutions can be found to many of the social ills of our times. | على مستوى العائلة يمكن إيجاد الحلول للكثير من اﻷدوار اﻻجتماعية في أوقاتنا. |
So God will protect them from the ills of that Day , and will grant them radiance and joy . | فوقاهم الله شر ذلك اليوم ولقاهم أعطاهم نضرة حسنا وإضاءة في وجوههم وسرورا . |
To those who look to the US to fix all of the world s ills, Obama looks weak and indecisive. | وفي نظر أولئك الذين يتطلعون إلى الولايات المتحدة باعتبارها قادرة على إصلاح كل شرور العالم فإن أوباما يبدو ضعيفا وغير حاسم. |
And preserve them from ( all ) ills and any whom Thou dost preserve from ills that Day , on them wilt Thou have bestowed Mercy indeed and that will be truly ( for them ) the highest Achievement . | وقهم السيئات أي عذابها ومن تق السيئات يومئذ يوم القيامة فقد رحمته وذلك هو الفوز العظيم . |
And preserve them from ( all ) ills and any whom Thou dost preserve from ills that Day , on them wilt Thou have bestowed Mercy indeed and that will be truly ( for them ) the highest Achievement . | واصرف عنهم سوء عاقبة سيئاتهم ، فلا تؤاخذهم بها ، ومن تص ر ف عنه السيئات يوم الحساب فقد رحمته ، وأنعمت عليه بالنجاة من عذابك ، وذلك هو الظ ف ر العظيم الذي لا فوز مثله . |
Wherefore Allah protected him from ills which they plotted , and there surrounded the family of Fir 'awn the evil of torment . | فوقاه الله سيئات ما مكروا به من القتل وحاق نزل بآل فرعون قومه معه سوء العذاب الغرق . |
Wherefore Allah protected him from ills which they plotted , and there surrounded the family of Fir 'awn the evil of torment . | فوقى الله سبحانه ذلك الرجل المؤمن الموف ق عقوبات مكر فرعون وآله ، وحل بهم سوء العذاب حيث أغرقهم الله عن آخرهم . |
Yes, in principle, there should be a way to fix the ills of the financial system without resort to inflation. | وأجل، من حيث المبدأ، لابد من وجود طريقة لإصلاح علل النظام المالي دون اللجوء إلى التضخم. |
From among the ills of recent decades, it is their spirit that should be kept as the precursor of the realities of 1993. | وبالنظر إلى المحن التي صاحبت العقود اﻷخيرة، فإنه يجب المحافظة علــى روحهما بصفتها بشيرا للحقائق الواقعة في عام ١٩٩٣. |
So all of these ills are stacking up against these animals and keeping their numbers very low. | وهكذا كل هذه العلل والمشاكل تؤثر في هذه الحيوانات وتؤدي الى انخفاض اعدادها بشكل ملحوظ |
Also on the rise are extremist reactions, blaming the developing countries themselves for the ills besetting developed societies whether these ills are called migration, or cheap raw materials and export products, or low salaries a long list of responsibilities for the developing world to bear. | كما تظهر استجابات متطرفة يلقى فيها اللوم على البلدان النامية ذاتها عن المساوئ التي تحيق بالمجتمعات المتقدمة النمو، سواء أكانت تدعى الهجرة أم المواد اﻷولية الرخيصة ومنتجات التصدير، أم اﻷجور المنخفضة قائمة طويلة من المسؤوليات تلقى على كاهل العالم النامي. |
Chávez also repeats,ad nauseam, the idea that others are to blame for Latin America s ills. | إنشافيز حريص بصورة تثير الغثيان على الحديث بشكل لا ينقطع عن فكرة مفادها أن الآخرين مسئولون دوما عن العلل التي تعاني منها أميركا اللاتينية. |
Now, Merkel must consider whether export led recovery can cure the country s longer term economic ills. | والآن بات لزاما على ميركل أن تقرر ما إذا كان التعافي القائم على التصدير قادرا على علاج العلل الاقتصادية الأطول أمدا التي تعاني منها البلاد. |
Religion, we are told, is responsible for violence, oppression, poverty, and many other ills. | إنهم يقولون لنا إن الدين مسئول عن العنف والقمع والفقر والعديد من الشرور والبلايا. |
There can be no more urgent task for development than to attack both the causes and the symptoms of these ills. | وﻻ يمكن أن يكون هناك مهمة أشد الحاحا للتنمية من التصدي ﻷسباب وأعراض هذه العلل. |
We must make the United Nations the efficient and effective mechanism needed to address the ills afflicting us. | ويجب أن نجعل من الأمم المتحدة آلية تتمتع بالفعالية والكفاءة اللازمتين من أجل التصدي للعلل التي تصيبنا. |
The ills have been identified and some promising remedies have been administered, but we are still somewhat short of a cure. | وقـــــد تم تحديد العلل واﻷخذ ببعض العﻻجات الواعــــدة، ولكننا لم نتوصل بعد إلى الشفاء. |
The Palestinian issue is not the source of all the Middle East s ills, but its resolution would dramatically improve America s standing among Arabs. | لا نستطيع أن نقول إن القضية الفلسطينية هي مصدر كل العلل في الشرق الأوسط، إلا أن التوصل إلى حل لهذه القضية من شأنه أن يحسن من الموقف الأميركي بين العرب بصورة جذرية. |
Related searches : Ills Of Society - Host Of Ills - Economic Ills - Societal Ills - Social Ills - Of The - The Likes Of - Of The Sensor - Of The Web - Of The Start - Of The Edge - Of The Assembly - Of The Website - Of The Committee