Translation of "by legal" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Statement by the Legal Counsel.
6 بيان المستشار القانوني.
The programme, Legal affairs, is implemented by the Office of Legal Affairs.
3 وينفذ مكتب الشؤون القانونية برنامج الشؤون القانونية.
6. Publication by States and international organizations of international legal instruments and legal studies
٦ نشر الدول والمنظمات الدوليــة للصكوك القانونية الدولية والدراسات القانونية
6. Publication by States and international organizations of international legal instruments and legal studies
٦ نشر الدول والمنظمات الدولية للصكوك القانونية الدولية والدراسات القانونية
The Commission would be serviced as a legal body by the Office of Legal Affairs.
وسيقوم مكتب الشؤون القانونية بخدمة اللجنة بوصفها هيئة قانونية.
6. Publication by States and international organizations of international legal instruments and legal studies . 5
٦ نشر الدول والمنظمـــات الدوليــة للصكوك القانونية الدولية
That could be amended by including a reference to a legal person or a legal personality .
ويمكن تعديل ذلك بإضافة إشارة إلى شخص قانوني أو شخصية قانونية .
Legal representation is made by the Judicial Council.
يتم تمثيل قانوني من قبل مجلس القضاء .
They're still bounded by legal goals and principles
فهم مازالوا محصورون بالقواعد والمبادىء العامة الخيرة
The matter is being followed closely by the Office of Legal Affairs of the Secretariat and by MINUGUA apos s Legal Adviser.
وتجري اﻵن متابعة وثيقة لهذه المسألة من جانب مكتب الشؤون القانونية ومن جانب المستشار القانوني لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيماﻻ.
The session was opened by Mr. Hans Corell, Under Secretary General for Legal Affairs, the Legal Counsel.
وافتتح الدورة السيد هانس كوريل، وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني.
Legal and Technical Commission rule 56 (Participation by observers).
اللجنة القانونية والتقنية المادة ٦٥ )اشتراك المراقبين(.
Exempted thus are the General Legal Council, the regulating body for the legal profession (which is governed by the Legal Profession Act) and the Jamaica Stock Exchange (which is governed by the Securities Act).
وبالتالي فإن الاستثناء يشمل المجلس القانوني العام، وهو الهيئة المنظمة للمهنة القانونية (التي تخضع لقانون المهنة القانونية) وبورصة جامايكا (التي تخضع لقانون الأوراق المالية).
The Office of Legal Affairs regularly reviews candidates at all levels proposed by the Department of Peacekeeping Operations within the legal offices established by missions.
16 يقوم مكتب الشؤون القانونية بانتظام باستعراض مؤهلات المرشحين على جميع المستويات الذين تقترحهم إدارة عمليات حفظ السلام في المكاتب القانونية التي تقوم البعثات بإنشائها.
It is better for you to act by legal means.
من الأحسن لك أن تسير على الطرق القانونية.
The Civil Code does not apportion legal capacity by gender.
لا يعطي القانون المدني الأهلية القانونية حسب الجنس.
6. Publication by States and international organizations of international legal
٦ نشر الــدول والمنظمــات الدوليــة للصكوك القانونية الدولية والدراســات
226. Political rights are guaranteed by the Constitution and by the secondary legal order.
٢٢٦ يكفل الدستور والنظام القانوني الثانوي الحقوق السياسية.
Amending the Civil Code in order to harmonize national and international legal instruments by correcting legal provisions that discriminate against women, and filling legal voids where they exist.
القانون المدني المنقح الذي يعمل على المواءمة بين الصكوك القانونية الوطنية والدولية وذلك من خلال تصويب الأحكام القانونية التمييزية ضد المرأة مع سد الفجوات القانونية القائمة
(j) Taking fully into account legal opinions addressed to the Sub Commission by the Legal Counsel of the United Nations
(ي) المراعاة التامة للآراء القانونية التي يوجهها إليها المستشار القانوني للأمم المتحدة
(j) Taking fully into account legal opinions addressed to the Sub Commission by the Legal Counsel of the United Nations
(ي) المراعاة التامة للآراء القانونية التي يوجهها المستشار القانوني للأمم المتحدة إلى اللجنة الفرعية
The Office of Legal Affairs, the legal arm of the Secretariat, headed by Mr. Hans Corell, provided legal services in a wide ranging area of activities throughout the Organization.
٧٣ أما مكتب الشؤون القانونية، وهو الذراع القانونية لﻷمانة العامة ويرأسه السيد هانز كوريل، فقام بتقديم خدمات قانونية في مجال واسع النطاق من اﻷنشطة في المنظمة بأسرها.
Poland indicated that although its legislation did not establish liability of legal persons, a legal person could be ordered by a court to return a financial benefit obtained by an offender acting on behalf of the legal person.
وأشارت بولندا إلى أنه بالرغم من أن تشريعاتها لا ترسي مسؤولية الهيئات الاعتبارية، يمكن للمحكمة أن تأمر الهيئة الاعتبارية بأن تعيد المنفعة المالية التي حصل عليها أي فاعل يعمل بالنيابة عن الهيئة الاعتبارية.
8. Welcomes the efforts undertaken by the Office of Legal Affairs to bring up to date the United Nations legal publications
8 ترحب بالجهود التي يبذلها مكتب الشؤون القانونية الرامية إلى تحديث منشورات الأمم المتحدة القانونية
Article 10 of the Constitution states International legal instruments accepted by Tajikistan shall be an integral part of its legal system.
وفي حالة وجود اختلافات بين قوانين الجمهورية والصكوك القانونية الدولية، يتم تطبيق الأخيرة.
In the sixth preambular paragraph, the words national and legal regulatory infrastructure should be replaced by national, legal and regulatory infrastructure .
في الختام، تم أيضا تصويب الأخطاء الصغيرة التالية التي أشارت إليها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
The same act, if committed by a legal person, is punishable by a pecuniary punishment.
وإذا ارتكب نفس الفعل شخص قانوني فإنه يعاقب بعقوبة مالية.
The same act, if committed by a legal person, is punishable by a pecuniary punishment.
ويعاقب على الفعل ذاته، إذا ارتكبه شخص اعتباري، بعقوبة مالية.
The country invented by MacGregor had even its own legal currency.
كذلك كان للدولة التي ابتكرها ماكجريجور عملتها القانونية الخاصة بها.
Legal sufficiency of description of assets covered by a registered notice
الكفاية القانونية لوصف الموجودات المشمولة بالإشعار المسجل
The discrimination is prohibited also by other legal acts in force.
59 كما أن التمييز محظور في قوانين أخرى من القوانين السارية.
The legal system of Croatia is civil law, strongly influenced, as is the institutional framework, by the legal heritage of Austria Hungary.
النظام القانوني لكرواتيا هو القانون المدني، وتتأثر بشدة بالتراث القانوني للنمسا والمجر كما هو الإطار المؤسسي.
Developing a legal aid system was not a priority in a least developed country however, legal aid was provided by some NGOs.
وأضافت أن تكوين نظام للمعونة القانونية ليس مسألة ذات أولوية في بلد من أقل البلدان نموا إلا أن المعونة القانونية ت ق د م من بعض المنظمات غير الحكومية.
It is a legal act in response to a domestic legal act which could signify conduct by Azerbaijan at the international level.
ويتعلق الأمر بعمل قانوني في مواجهة عمل قانوني داخلي قد يعني تصرفا من جانب أذربيجان على الصعيد الدولي.
The fellowship is awarded by the Under Secretary General for Legal Affairs, the Legal Counsel, on the recommendations of the Advisory Panel.
21 ويتولى منح الزمالات وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني، بناء على توصية الفريق الاستشاري.
(c) The prevention of the misuse of legal persons by organized criminal groups, in particular by
(ج) منع إساءة استخدام الهيئات الاعتبارية من جانب الجماعات الإجرامية المنظ مة، وخصوصا بما يلي
1. Reaffirmation of the acceptance by the Government and by UNITA of the relevant legal instruments
١ إعادة تأكيد قبول الصكوك القانونية ذات الصلة من جانب الحكومة ومن جانب يونيتا
The legal measures taken by Benin for the suppression of terrorism are
تتمثل التدابير القانونية التي اتخذتها بنن من أجل قمع الإرهاب فيما يلي
The report of the Working Group was endorsed by the Legal Subcommittee.
وقد أقرت اللجنة الفرعية القانونية تقرير الفريق العامل.
Legal support and advice was another need highlighted by the Electoral Commission.
31 وكان من بين الاحتياجات التي أكدتها مفوضية الانتخابات الدعم القانوني والمشورة القانونية.
110. The following questions could be examined by the Sixth (Legal) Committee
١١٠ ويمكن للجنة السادسة )القانونية( دراسة المسائل التالية
(a) Equality Increased awareness by women of their rights, including legal literacy
)أ( المساواة زيادة وعي المرأة بحقوقها، بما في ذلك اﻹلمام بالنواحي القانونية
Assistance is required for legal services programmes designed by non governmental organizations.
وينبغي في هذا الصدد، تقديم المساعدة إلى برامج تقديم الخدمات القانونية التي تتولى أمرها المنظمات غير الحكومية.
I've got a legal right to be examined by my own physician.
فمن حقى أن يتم فحصى بواسطة طبيبى
7. Recognizes the importance of the United Nations legal publications prepared by the Office of Legal Affairs, and strongly encourages their continued publication
7 تسلم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية، وتشجع بقوة على مواصلة إصدارها

 

Related searches : By Legal Means - By Legal Process - Approved By Legal - Legal And Non-legal - Legal Treatment - Legal Option - Legal Decision - Legal Tradition - Legal Wording - Legal Scrutiny - Legal Record - Legal Barriers - Legal Violation