Translation of "legal violation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Deaths resulting from the violation of juridical guarantees and arbitrary or extra legal executions
)أ( الوفيــات الناجمــة عــن انتهــاك الضمانـات القضائية وحاﻻت اﻹعدام التعسفي أو خارج نطاق القانون
Lawyers' expenses and legal fees have already exceeded 100,000 Canadian dollars (US 80,400) and legal proceedings for damages and violation of Canadian laws are still in their initial phase.
وقد تجاوزت مصاريف المحامين ومصاريف الدعوى حتى الآن 000 100 دولار كندي (400 80 من دولارات الولايات المتحدة)، مع أن الدعاوى للمطالبة بالتعويض عن الضرر وانتهاك القوانين الكندية ما زالت في بدايتها.
Violation Life
الحق في الحياة
Place of violation
مكان اﻻنتهاك
That's a violation.
هذا تعد .
Violation, incarceration, separation,
و انتهاك الحقوق والسجن و التهجير
Contrary to the legal advances, the violation of the human rights of children, particularly of girls, appears to be a generalized and growing phenomenon throughout Brazil.
وخلافا للتقدم القانوني المحرز، يبدو أن انتهاك حقوق الإنسان للأطفال، وبخاصة الفتيات، ظاهرة عامة ومتزايدة في جميع أنحاء البرازيل.
4. Israel, in continued violation of its legal obligations under the Fourth Geneva Convention of 1949, has even escalated its brutal repression against the Palestinian people.
٤ وقد عمدت اسرائيل كذلك، في انتهاك مستمر ﻻلتزاماتها القانونية بموجب اتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩، الى تصعيد قمعها الوحشي للشعب الفلسطيني.
But the current level of violence, with its violation of political and civil rights and the frequent suspension of legal guarantees, is of the worst kind.
ولكن المستوى الحالي للعنف، بانتهاكه للحقوق السياسية والمدنية، وتعليقه المتكرر للضمانات القانونية، لهو أسوأ مستويات العنف على اﻻطﻻق.
13.2 The author has claimed that the absence of legal aid for the purpose of filing a constitutional motion itself constitutes a violation of the Covenant.
١٣ ٢ وادعى صاحب البﻻغ أن عدم وجود المساعدة القانونية لغرض إقامة الدعوى الدستورية يشكل في حد ذاته انتهاكا للعهد.
No violation was found.
وهكذا، لم ي قم الدليل على حصول انتهاك.
Violation of due process
انتهاك اﻻجراءات القانونية الواجبة
In other words, it exists as a separate right, and is not dependent on the violation of some other legal right, such as the right to education.
أي أنه بعبارة أخرى قائم كحق منفصل، ولا يعتمد على انتهاك بعض الحقوق القانونية الأخرى، مثل الحق في التعليم.
It was also a political and legal issue involving denial of the right of refugees to their property and the violation of their inalienable right to return.
وهو أيضا مسألة سياسية وقانونية لكونه يعني حرمان اللاجئين من حقهم في ملكيتهم وانتهاك حقهم غير القابل للتصرف بالعودة.
24 Oct. no violation reported
٢٤ تشرين اﻷول اكتوبر لم يرد ما يفيد وقوع انتهاكات
31 Oct. no violation reported
٣١ تشرين اﻷول اكتوبر لم يبلغ عن أية انتهاكات
violation of international humanitarian law
جسيما للقانون اﻻنساني الدولي
Violation or circumvention of norms
انتهاك القواعد والتحايل عليها
And it's a copyright violation.
وذلك انتهاك لحقوق الطبع والتوزيع.
Violation is sufficient for rape.
الاختراق يكفي ليكون اغتصابا.
Non violation too nonconcord here.
سبرينج تاون مخلصة يا سيدى نحن نتبع مبدأ عدم المخالفة والطاعة
Extreme poverty is a violation of human dignity and frequently represents a violation of human rights.
والفقر المدقع انتهاك للكرامة الإنسانية وكثيرا ما يمثل انتهاكا لحقوق الإنسان.
4.2 With regard to a violation of article 14, paragraphs 3 (b) and (d), counsel submits that each author was denied adequate legal representation for their trial in that
٤ ٢ وفيما يتعلق بانتهاك الفقرتين الفرعيتين ٣ )ب( و )د( من المادة ٤١، يدفع المحامي بأن كﻻ من أصحاب البﻻغ قد أنك ر عليه التمثيل القانوني المناسب للمحاكمة من النواحي التالية
altitude 22 Oct. no violation reported
٢٢ تشرين اﻷول اكتوبر لم يرد ما يفيد بوقوع انتهاكات
Please help is a benign violation.
هذا انتهاك.
They're in violation of everything religious.
إنهم ينتهكون كل ما هو ديني.
Violation, occupation, but not for everyone!
إنتهاك احتلال بس مش على الكل
You're up for parole violation Monday.
انت انتهكت قانون المراقبة يوم الأثنين
None of the restrictions placed on the author's access to legal documents and lawyers is said to reach the threshold required for treatment in violation of article 10, paragraph 1.
فالقيود المفروضة على وصول صاحب البلاغ إلى الوثائق القانونية وإلى المحامين لم تبلغ الدرجة التي يمكن عندها اعتبار ذلك انتهاكا لأحكام الفقرة 1 من المادة 10.
The use of force against United Nations personnel engages international legal responsibility and constitutes a violation of obligations owed collectively to all Member States and to the United Nations itself
استعمال القوة ضد موظفي اﻷمم المتحدة تترتب عليه مسؤولية قانونية دولية ويشكل انتهاكا لﻻلتزامات المستحقة بصفة جماعية لجميع الدول اﻷعضاء ولﻷمم المتحدة ذاتها
Rather, the charge is that of conscious participation... in a nationwide, governmentorganized system... of cruelty and injustice... in violation of every moral and legal principle... known to all civilized nations.
فضلا عن إن التهمة تتعلق بممارسة الاشتراك، عن وعي... وعبر أرجاء البلاد، وبجهاز حكومي منظم للقسوة والظلم...
Those measures constitute a violation of Cuba's sovereignty and a massive violation of the rights of its people.
وهذه الإجراءات تشكل انتهاكا لسيادة كوبا وانتهاكا جسيما لحقوق شعبها.
Chinese citizens should be free to leave and enter their homeland, regardless of their political beliefs. Taking away this right without legal justification is a clear violation of modern international norms.
لابد أن يتمتع المواطنون الصينيون بحرية مغادرة وطنهم ودخوله، أيا كانت معتقداتهم السياسية. وحرمانهم من هذا الحق دون أي مبرر قانوني ي ع د انتهاكا واضحا للمعايير الدولية الحديثة.
(b) The use of force against United Nations personnel engages international legal responsibility and constitutes a violation of obligations owed collectively to all Member States and to the United Nations itself
استعمال القوة ضد موظفي اﻷمم المتحدة تترتب عليه مسؤولية قانونية دولية ويشكل انتهاكا لﻻلتزامات المستحقة بصفة جماعية لجميع الدول اﻷعضاء ولمنظمة اﻷمم المتحدة ذاتها
And they persisted in the great violation .
وكانوا يصرون على الحنث الذنب العظيم أي الشرك .
And they persisted in the great violation .
وكانوا يقيمون على الكفر بالله والإشراك به ومعصيته ، ولا ينوون التوبة من ذلك .
1. Deaths resulting from the violation of
١ القتـل نتيجـة انتهـاك الضمانـات القانونيـة وحـاﻻت
(a) Deaths resulting from the violation of
)أ(
It doesn't know even the word violation.
انه حتى لا يعرف معني كلمة خرق وانتهاك.
They arrested her for a traffic violation?
اتعنى انهم اعتقلوها من اجل مخالفة مرورية
The tenth preambular paragraph could not change  or be viewed as changing the elements necessary for conduct to constitute a crime under the Rome Statute or a violation of applicable legal standards.
21 والفقرة العاشرة من الديباجة لا يجوز لها أن تغير كما لا يجوز النظر إليها على أساس أنها تغير تلك العناصر الضرورية التي من شأنها أن تجعل سلوكا ما بمثابة جريمة في إطار نظام روما الأساسي، أو بمثابة انتهاك للمعايير القانونية السارية.
This unilateral decision by UNPROFOR is against clear demands we presented earlier to your Special Representative, and constitutes an open violation of the legal rights of the Republic of Bosnia and Herzegovina.
إن هذا القرار الذي اتخذته قوة اﻷمم المتحدة للحماية من جانب واحد يتعارض مع المطالب الواضحة التي قدمناها في وقت سابق إلى ممثلكم الخاص، ويشكل انتهاكا سافرا لما تتمتع به جمهورية البوسنة والهرسك من حقوق قانونية.
In the case of a violation, the treaty body requests the State party to take appropriate steps to remedy the violation.
وفي حالة وقوع انتهاك بالفعل، فإن الهيئة المنشأة بموجب معاهدة تطلب إلى الدولة الطرف اتخاذ الخطوات الملائمة لمعالجة الانتهاك.
Would the Committee still have found a violation of article 19 if it had found no violation of article 21? Hardly.
فهل كانت اللجنة ستصر على وجود إنتهاك للمادة ٩١ ما لم تجد انتهاكا للمادة ١٢ هناك شك.
Citizens and legal Entities mostly complained about slowness in operation of courts, i.e., violation of rights referred to in the European Convention on the Protection of Human Rights and Basic Freedoms, article 6.
وقد اشتكى المواطنون والكيانات القانونية، في الغالب، من بطء عمل المحاكم، بما يشكل انتهاكا للحقوق المشار إليها في المادة 6 من الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.

 

Related searches : Serious Violation - Material Violation - Traffic Violation - Violation Against - Privacy Violation - Antitrust Violation - Rule Violation - Violation Notice - Safety Violation - Sharing Violation - Copyright Violation - Policy Violation - Protocol Violation