Translation of "building experience" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Building - translation : Building experience - translation : Experience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Brazil apos s experience in the field of peace building and confidence building is noteworthy. | إن تجربة البرازيل في مجال بناء السﻻم وبناء الثقة تجربة جديرة بالذكر. |
(g) Building on experience evaluation and incorporation of lessons learned. | (ز) البناء على التجارب السابقة تقييم الدروس المستفادة وادماجها في العمل. |
(a) Long term experience in technical cooperation and capacity building | )أ( التجربة الطويلة اﻷجل في مجال التعاون التقني وبناء القدرات |
It's been said that astronomy's a humbling and character building experience. | قيل إن تعلم علم الفلك ، هو تجربة تحفز على التواضع و تساعد على بناء الشخصية. |
Similar opportunities between offices away from Headquarters and Headquarters would serve experience building. | والفرص المماثلة بين المكاتــب البعيدة عن المقار والمقــار ذاتها ستخدم غرض بناء الخبرات. |
Special event From Post conflict Peace building to Development The Experience of El Salvador | مناسبة خاصة من بناء السلام بعد الصراع إلى التنمية تجربة السلفادور |
(b) A special event on post conflict peace building role of UNDP (El Salvador experience) | (ب) حدث خاص عن بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (تجربة السلفادور) |
Learning from past experience and sharing knowledge is crucial for capacity building within the organization. | فالتعلم من التجارب السابقة وتقاسم المعرفة أمر هام لبناء القدرات داخل المنظمة. |
In line with the Angolan experience, the programme will combine institution building and social activities. | وسيجمع هذا البرنامج بين أنشطة بناء المؤسسات والأنشطة الاجتماعية على غرار التجربة الأنغولية. |
In fact, the closest analogue to it is America s own historical experience with building a federal republic. | الواقع أن القياس الأقرب إلى هذه المهمة يتمثل في التجربة التاريخية التي خاضتها أميركا ذاتها في بناء جمهورية فيدرالية. |
The UNU dryland programme focuses on improving capacity building and the sharing of experience between developing countries. | 58 ويركز برنامج جامعة الأمم المتحدة الخاص بالأراضي الجافة على تحسين بناء القدرات وتقاسم الخبرات بين البلدان النامية. |
This could provide an opportunity to continue the capacity building and networking experience of the Expert Meeting. | ومن شأن هذا أن يتيح الفرصة لمواصلة أنشطة اجتماع الخبراء في ما يخص بناء القدرات والتواصل الشبكي. |
In the absence of these preconditions, we could learn from the experience of other regions in building regional security. | وفي غياب هذه الشروط المسبقة، يمكننا التعلم من خبرات المناطق الأخرى في بناء الأمن الإقليمي. |
The international community must redouble its efforts, building on past experience, to create a secure and stable economic environment. | وﻻ بد للمجتمع الدولي من مضاعفة جهوده واﻻستفادة من خبراته السابقة لتهيئة بيئة اقتصادية تتسم باﻷمن واﻻستقرار. |
Building is at the heart of the experience hands on, deeply immersed and fully committed to the problem at hand. | البناء يكمن في قلب التجربة الأيادي تعمل، غارقة وملتزمة تماما بالمشكلة محل النظر |
Experience throughout the past year has shown that results do not necessarily match efforts in conflict prevention and peace building. | وتبين تجربـــة العــــام الماضي أنه ليس من الضروري أن تكون النتائج متﻻئمـة مع الجهود التي تبذل لمنع الصراع وبناء السلم. |
It emphasized national capacity building and sharing the Mission's accumulated experience and know how with the Guatemalan institutions and organizations that can make a difference in building peace in the future. | وأكدت الاستراتيجية على بناء القدرة الوطنية وتقاسم الخبرة والدراية المتراكمتين للبعثة مع مؤسسات غواتيمالا ومنظماتها التي من شأنها أن تحدث تغييرا في مجال بناء السلم في المستقبل. |
Humanizing technology is about taking what's already natural about the human tech experience and building technology seamlessly in tandem with it. | التكنولوجيا البشرية تدور حول ما هو طبيعي في الخبرة البشرية التكنولوجيا وبناء تكنولوجيا تسير معها وبسلاسة. |
Europe's military means may be limited, but it has important experience in peacekeeping and state building that can be brought to bear. | قد تكون الإمكانيات العسكرية لأوروبا محدودة نسبيا ، لكنها تتمتع بخبرة على قدر كبير من الأهمية في مجال حفظ السلام و بناء الدولة . |
However, experience suggests that some components of the administrative capacity building model can move forward for broader consideration in a comparative perspective. | 56 وتشير التجربة مع ذلك إلى أن بعض أجزاء نموذج بناء القدرة الإدارية يمكن أن تمضي قدما لكي ينظر فيها بشكل أعم من منظور مقارن. |
We are ready to provide assistance in building legal and administrative infrastructure, sharing our experience of implementation and training respective national authorities. | ونحن مستعدون لتقديم المساعدة في بناء البنى الأساسية القانونية والإدارية، وتشاطر خبرتنا في التنفيذ وتدريب السلطات الوطنية ذات الصلة. |
Career Focus offers post secondary graduates a range of work experience and skill building opportunities to broaden their skills and enhance their employability. | ويتيح برنامج التركيز على مجال المهنة لخريجي الجامعات مجموعة من الفرص لاكتساب الخبرة المهنية والمهارات تهدف إلى توسيع مداركهم وتعزيز إمكانية حصولهم على عمل. |
To many countries with the experience of conflict, but also that of building national capacities and institutions post conflict, that link is clear. | وتتضح تلك الصلة العديد من البلدان التي مرت بحالة صراع وبناء القدرات الوطنية ومؤسسات مرحلة ما بعد انتهاء الصراع. |
And patience, experience and experience, hope | والصبر تزكية والتزكية رجاء |
Exactly my experience. Exactly my experience. | تجربتي بالضبط. تجربتي بالضبط. |
Through their training programmes, United Nations libraries have developed in depth experience in building the capacity of their client groups in information retrieval techniques. | 21 وقد اكتسبت مكتبات الأمم المتحدة من خلال برامج التدريب التي توفرها خبرة معمقة في بناء قدرات الفئات المستعملة لها في مجال تقنيات استعادة المعلومات. |
The proposed project takes into account the lessons learned from UNEP environmental information networks and the experience gained from various GEO capacity building activities. | 72 ويأخذ المشروع المقترح في الحسبان الدروس المستفادة من شبكات المعلومات البيئية التابعة لبرنامج البيئة ومن الخبرات المكتسبة من أنشطة بناء القدرات في إطار عملية التوقعات البيئية العالمية. |
Additional advocacy and capacity building efforts are needed to scale up the experience with Councils and include them in all municipal planning and budgeting. | وكانت هناك حاجة إلى بذل جهود إضافية في مجال الدعوة وبناء القدرات من أجل توسيع نطاق تجربة المجالس وإدخالها ضمن كل عمليات التخطيط والميزنة البلدية. |
In the areas of election monitoring, institution building and support for minorities, the experience of the OSCE has something that everyone can benefit from. | ولدى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ما يمكن للجميع الإفادة منه في مجالات رصد الانتخابات وبناء المؤسسات ودعم الأقليات. |
So I went out to the backyard, and without any previous building experience, and about 3,000 dollars and some recycled materials, I built this space. | ودون أي خبرة في مجال البناء وحوالي 3000 الٱف دولار وبعض المواد المصن عة قمت ببناء هذه الفسحة. |
Experience. | الخبرة. |
Experience | الخبرة |
Experience. | ومن يقومون برعايتهم، وأبائهم، وذلك كله، الخبرة. |
Experience. | الخبرة |
And to experience wonder is to experience awe. | وبتجربة التساءل تجرب الخشية. |
The conference had considered the theme of Asian experience and African development in order to explore ways and means by which African countries might take advantage of the valuable experience accumulated by Asian countries in the process of national capacity building. | وفي هذا المؤتمر، نظر في موضوع التجربة اﻻسيوية والتنمية في افريقيا، بغية تحديد الوسائل التي يمكن للبلدان اﻻفريقية استخدامها لﻻستفادة من التجارب القيمة التي اكتسبتها الدول اﻷسيوية في عملية تنمية القدرات الوطنية. |
It can quickly scale up and make large investments in new markets including for education without bureaucratic delays, while building on proven models and international experience. | فهو قادر على زيادة حجمه بسرعة وإنشاء استثمارات ضخمة في أسواق جديدة ــ بما في ذلك سوق التعليم ــ من دون المعوقات البيروقراطية، في حين يبني على النماذج المجربة والخبرات الدولية. |
Partnerships with the private sector and other actors and civil society should be further pursued, building on experience gained since the World Summit on Sustainable Development. | كما ينبغي متابعة إقامة الشراكات مع القطاع الخاص وغيره من القطاعات والمجتمع المدني اعتمادا على الخبرات المكتسبة منذ عقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
44. It often was somewhat arbitrary to distinguish TCDC activities that supported institution building from those which supported the exchange of data and experience via networking. | ٤٤ ومن التعسف في كثير من اﻷحيان تمييز أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي تدعم بناء المؤسسات عن تلك اﻷنشطة التي تدعم تبادل البيانات والخبرة بإقامة شبكات. |
Wisdom depends on experience, and not just any experience. | فالحكمة تعتمد على الخبرة، وليس أية خبرة وحسب، |
The United Nations University (UNU) has undertaken collaborative research and a capacity building programme on sustainable land management in drylands, with emphasis on international sharing of experience. | 54 أجرت جامعة الأمم المتحدة بحوثا تعاونية واضطلعت ببرنامج لبناء القدرات بشأن الإدارة المستدامة للأراضي في المناطق الجافة، مع التشديد على تقاسم الخبرات على المستوى الدولي. |
Building on the broad experience of its founding organizations, UCLG received at its Founding Congress a democratic mandate to promote the role of women in local government. | وبناء على الخبرة الواسعة للمنظمات المؤسسة لها، تلقت رابطة المدن المتحدة والحكومات المحلية في مؤتمرها التأسيسي ولاية ديمقراطية من أجل النهوض بدور المرأة في الحكومة المحلية. |
40. The third major task on the current arms control agenda was to apply the relevant experience and confidence building measures to the settlement of regional disputes. | ٤٠ والمهمة الرئيسية الثالثة في برنامج تحديد اﻷسلحة الحالي هي تطبيق الخبرة وتدابير بناء الثقة ذات الصلة على تسوية المنازعات اﻹقليمية. |
15. India and Russia agree to exchange experience in nation building, including in addressing the need for decentralization without impairing the integrity and unity of their States. | ١٥ وتتفق الهند وروسيا على تبادل الخبرات في مجال بناء الدول، بما في ذلك تناول الحاجة إلى تطبيق النظام الﻻمركزي دون سﻻمة بلديهما ووحدتهما. |
This project will draw on UNIFEM apos s experience with a capacity building training of trainers programme for women in Asia and the Pacific developed in 1992. | وسيستفيد هذا المشروع من تجربة الصندوق اﻻنمائي للمرأة في إطار برنامج لبناء قدرة المدربات في آسيا والمحيط الهادئ كان قد تم وضعه في عام ١٩٩٢. |
Related searches : Experience Building - Team Building Experience - Building On Experience - Building Bridges - Coalition Building - Building Inspector - Building Security - Company Building - Building Section - Building Technologies - Control Building - Building Business