Translation of "control building" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Assistance should be directed at building capacity to improve border control and at training Afghan drug control officers.
وينبغي توجيه المساعدة نحو بناء قدرات لتحسين مراقبة الحدود، ونحو تدريب موظفي أجهزة مكافحة المخد رات الأفغان.
(g) Promotion of an enabling environment for desertification control and capacity building.
(ز) تهيئة بيئة مواتية لمكافحة التصحر وبناء القدرات.
The chances for disarmament, arms control and confidence building measures are now better than ever.
وفرص نزع السﻻح وتحديد اﻷسلحة وتدابير بناء الثقة هي اﻵن أفضل مما كانت عليه في أي وقت مضى.
Capacity building in the field of intelligence, surveillance border control, policies, and analysis of terrorist strategies.
يمكن أن يساهم غياب المؤسسات سريعة الاستجابة وقيام بعض الدول بانتهاك حقوق الإنسان في الاستبعاد السياسي والاجتماعي والاستياء وعدم الاستقرار ويمكن أن يساهم في بعض الحالات في حدوث حالات العنف بما في ذلك الإرهاب.
To that end, joint efforts must continue to ensure effective arms control and confidence building measures.
ولتحقيق ذلك، أكد على ضرورة مواصلة الجهود المشتركة ﻹيجاد تدابير فعالة للحد من اﻷسلحة وبناء الثقة.
(i) Replacement of the control systems of lift installations in the quot E quot building ( 307,000).
١ استبدال أنظمة ضبط تركيبات المصعد في المبنى quot E quot )٠٠٠ ٣٠٧ دوﻻر(.
Our common future also calls for taking steps towards disarmament, arms control and confidence building measures.
إن مستقبلنا المشترك يتطلب أيضا اتخاذ خطوات نحو نزع السﻻح، وتحديد اﻷسلحة وتدابير بناء الثقة.
Security assurances should also comprise confidence building measures, along with conventional and nuclear arms control and disarmament.
ولابد وأن تشتمل الضمانات أيضا على تدابير بناء الثقة، إلى جانب تعزيز سبل السيطرة على الأسلحة التقليدية والنووية ونزع السلاح.
We do this by building software that puts people in control of their digital lives, like Firefox.
ونحن نفعل ذلك ببناء برمجيات تضع التحكم في أيدي الناس على حياتهم الرقمية، مثل فيرفكس.
The Paldiski reactors building passed into Estonian control in 1994 after the last Russian troops left the country.
غادر بناء مفاعلات بلديسكي مرت في سيطرة الاستونية في عام 1994 بعد انسحاب القوات السوفياتية مشاركة البلاد.
(b) Staff and responsibilities A card access control system can record the number of staff entering a building.
(ب) الموظفون ومسؤولياتهم يمكن لنظام مراقبة الدخول بالبطاقات أن يسجل عدد الموظفين الداخلين إلى المبنى.
(a) Community capacity building in various kinds of drug control activities was critical for successful national drug policies
(أ) إن بناء القدرات المجتمعية فيما يتعلق بمختلف أنواع أنشطة مكافحة المخدرات أمر بالغ الأهمية لنجاح السياسات الوطنية المتعلقة بالمخدرات
Capacity building for the control of coastal erosion through the acquisition of techniques, national capabilities and self reliance.
بناء القدرات الﻻزمة لمكافحة التحات الساحلي عــن طريــق اقتناء التكنــــولوجيات وتنمية اﻻمكانيات الوطنيــة واﻻعتمـــاد على الذات.
(d) Building capacity for activities in key areas such as monitoring, control and surveillance, data collection and scientific research
(د) بناء القدرات المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها في المجالات الرئيسية كالرصد والمراقبة والإشراف وجمع البيانات والبحث العلمي
8. Emphasizes the importance of regional efforts in South Eastern Europe for arms control, disarmament and confidence building measures
8 تؤكد أهمية الجهود الإقليمية المبذولة في جنوب شرق أوروبا بشأن تدابير تحديد الأسلحة ونـزع السلاح وبناء الثقة
The development of confidence building measures was an important contribution to arms control and disarmament at the regional level.
وقال إن وضع تدابيــر بناء الثقة )السيد شريسثا، نيبال(
Arms control talks are mostly needed for rendering national arsenals more transparent, and for building confidence between the great powers.
إن محادثات الحد من التسلح مطلوبة من أجل جعل الترسانات الوطنية أكثر شفافية، ومن أجل بناء الثقة بين القوى العظمى.
In 1949 a Terminal building and other aviation facilities were constructed and a simple wooden flight control tower was erected.
في عام 1949 تم إنشاء مبنى المطار و مرافق الطيران الأخرى، و شيد برج بسيط من الخشب للتحكم في الطيران.
The development would also entail building Management Systems Renewal Project interfaces to banking platforms and producing standard treasury control reports.
وسيستلزم التنفيذ أيضا إنشاء وصلات بينية تصل مشروع تجديد نظم الإدارة بمناهيج الأعمال المصرفية وإصدار تقارير موحدة لمراقبة الخزانة.
131. Yemen has strengthened the capacity of its building materials laboratory and improved the quality control of locally produced materials.
١٣١ قام اليمـن بتدعيم قدرة مختبره المعني بمواد البناء وحسﱠن من مراقبة جودة المواد المنتجة محليا.
For many developing countries, such as Ghana, the main challenge to building a global partnership for development lies outside their control.
وبالنسبة إلى بلدان نامية كثيرة، مثل غانا، فإن التحدي الرئيسي الماثل أمام بناء شراكة عالمية للتنمية يقع خارج سيطرتها.
It has also prepared a new legislative framework for regulating standards, quality control, production processes and the use of building materials.
كما أعد إطارا تشريعيا جديدا لتنظيم المقاييس ومراقبة الجودة وعمليات اﻹنتاج واستخدام مواد البناء.
In addition to pursuing confidence building measures, the United Nations role in arms control and disarmament needs to be effectively strengthened.
إن دور اﻷمم المتحدة في تحديد اﻷسلحة ونزع السﻻح باﻹضافة الى متابعة تدابير بناء الثقة، بحاجة الى تعزيز على نحو فعال.
Confidence building measures of a more pervasive nature, and certainly arms control, require that all States of the region abjure war.
وتدابير بناء الثقـة اﻷكثر انتشــــارا بطبيعتهـا، ويقينـا تحديـد اﻷسلحة، تتطلـب أن تنبـذ جميـع الدول في المنطقة الحرب.
In order to ensure better security and control of visitors entering the Pregny gate, the construction of a small building is proposed.
ولكفالة إقامة نظام أمني ومراقبة أفضل للزائرين الذين يدخلون من بوابة برغني Pregny، ي قترح تشييد مبنى صغير.
Meaningful arms control and confidence building measures could also help to stem the danger of a nuclear arms race in our region.
إن التحديد الجدي لﻷسلحة وتطبيق تدابير بناء الثقة أمران يمكن أن يساعدا أيضا على استئصال خطر سباق التسلح النووي في منطقتنا.
Other efforts should also be made to control conventional weapons and, in a general fashion, to establish confidence building measures among States.
وينبغي أيضا بذل جهود أخرى لتحديد اﻷسلحة التقليدية، وبشكل عام، اتخاذ تدابير لبناء الثقة فيما بين الدول.
UNIDIR's lexicon of arms control, disarmament and security terms entitled Coming to terms with security a lexicon for arms control, disarmament and confidence building, has now been translated into Arabic, Spanish, Hungarian and Korean.
22 تمت حاليا ترجمة معجم مصطلحات المعهد في مجالات تحديد الأسلحة ونزع السلاح والأمن، المعنون تفهم مسألة الأمن معجم لمصطلحات تحديد الأسلحة ونزع السلاح وبناء الثقة ، وذلك إلى اللغات العربية والإسبانية والهنغارية والكورية.
Since then, confidence building measures have become part of arms control and disarmament agreements, and even of arrangements related to non security issues.
ومنذ ذلك الحين أصبحت تدابيـــر بناء الثقة جزءا من اتفاقات تحديد اﻷسلحة ونزع السﻻح، بل ومن الترتيبات المتصلة بقضايا غير أمنية.
A wide range of control and navigation solutions point the way comfortably, and at the same time, improve discretion in defined building zones.
من خلال ارشادات مخصصة لهم. فحلول التوجيه و التحكم المتنوعة ستوجههم الى الطريق بشكل مريح و في نفس الوقت ستحسن حرية التصرف في اماكن محددة في البناء.
For example, in Paraguay, a research project to control the incidence of Chagas apos disease through building better homes tested new local building materials which are more durable and resistant to degradation, and developed new building technologies to provide for better built and easier to clean homes.
فمثﻻ، في باراغواي، تم في إطار مشروع بحثي لمكافحة مرض quot الدراق الطفيلي quot )الشاغاس( من خﻻل بناء مساكن أفضل، إجراء اختبار لمواد البناء الجديدة اﻷكثر متانة ومقاومة للتردي، وإعداد تكنولوجيات بناء جديدة ﻹنشاء مساكن أكثر متانة وسهلة التنظيف.
88. In line with the two year UNDCP multisectoral drug control project signed in March 1993, UNDCP continued to assist the Government of Lebanon in building an institutional framework for drug control by providing legal advice.
٨٨ وبالتوافق مع برنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات المتعدد القطاعات، ومدته سنتان، والموقع عليه في آذار مارس ١٩٩٣، واصل البرنامج مساعدة حكومة لبنان على بناء إطار مؤسسي لمراقبة المخدرات من خﻻل تقديم المشورة القانونية.
It is our view that in the unique circumstances of the Middle East, an arms control process has to begin with confidence building measures.
ونرى أنه في ظل الظروف الفريدة السائدة في الشرق اﻷوسط، ينبغي أن تبدأ عملية تحديد اﻷسلحة بتدابير لبناء الثقة.
It is important to emphasize that arms control at all levels represents a crucial segment in building mutual trust, preserving and strengthening peace and security.
ومن المهم تأكيد أن تحديد الأسلحة على جميع الصعد يمثل جزءا حاسما من بناء الثقة المتبادلة وحفظ السلام والأمن وتعزيزهما.
Ground positioning control system control station
محطــة تحكـم لنظام التحكم لتحديد
...measure of control. Measure of control.
اجراء السيطرة كاملة اجراء السيطرة
Bearing in mind the important role of the Regional Centre in promoting confidence building measures, arms control and limitation, disarmament and development at the regional level,
وإذ تضع في اعتبارها الدور المهم الذي يضطلع به المركز الإقليمي في تعزيز تدابير بناء الثقة، وفي تحديد الأسلحة والحد منها، ونـزع السلاح والتنمية على الصعيد الإقليمي،
We believe that building States' fisheries management capacity is important to ensure effective control and sustainable use of their resources and the transfer of marine technology.
وفي اعتقادنا أن بناء قدرات الدول على إدارة مصائد الأسماك له أهمية لضمان الرقابة على مواردها واستخدامها على نحو مستدام وفي نقل التكنولوجيا البحرية.
The secretariat said that the GIVS focused on using existing systems, building on infrastructures established by accelerated diseases control programmes, and maximizing linkage with other interventions.
208 وقالت الأمانة إن رؤية واستراتيجية التحصين المشتركتين تركزان على استخدام النظم القائمة، والاعتماد على الهياكل الأساسية التي أنشأتها البرامج المعجلة لمكافحة الأمراض، وزيادة الصلة بالتدخلات الأخرى إلى حدها الأقصى.
The secretariat said that the GIVS focused on using existing systems, building on infrastructures established by accelerated diseases control programmes, and maximizing linkage with other interventions.
103 وقالت الأمانة إن الرؤية والاستراتيجية المشتركتين تركزان على استخدام النظم القائمة، والاعتماد على الهياكل الأساسية التي أنشأتها البرامج المعجلة لمكافحة الأمراض، وزيادة الصلة بالتدخلات الأخرى إلى حدها الأقصى.
On the contrary, arms control and disarmament lay at the heart of the new collective cooperative security building process that had emerged since the Cold War.
وعلى العكس من ذلك، فإن تحديد اﻷسلحة ونزع السﻻح هما محور عملية بناء السلم الجماعية التعاونية التي برزت بعد الحرب الباردة.
In the special area of regional security and arms control, there is in our view a necessary sequence of confidence building measures that need be followed.
وفي المجال الخاص لﻷمن اﻻقليمي والحد من اﻷسلحة، هنالك ضرورة في رأينا لسلسلة من تدابير بناء الثقة التي ينبغي اتباعها.
There is now a pressing need to broaden the scope of arms control and other security building endeavours to embrace all the regions of the world.
وهناك اﻵن حاجة ملحة إلى توسيع نطاق تحديد اﻷسلحة وغيره من مساعي بناء الثقة لتشمل جميع مناطق العالم.
Technical cooperation in quality control, standardization and metrology the heart of the UNIDO industrial quality programme are complemented by two additional elements promotional activities, such as awareness building seminars, and research and advisory services on company level statistical quality control tools.
وسيستكمل التعاون التقني في مجال ضبط النوعية وتوحيد المقاييس والمواصفات وهو محور برنامج اليونيدو للنوعية الصناعية بعنصرين إضافيين هما اﻷنشطة الترويجية )كالحلقات الدراسية لتعزيز الوعي( والبحوث والخدمات اﻻستشارية بشأن اﻷدوات اﻹحصائية لضبط النوعية على مستوى الشركات.
Drug Control Programme International Narcotics Control Board
برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات المجلس الدولي لمراقبة المخدرات

 

Related searches : Building Control - Building Control Act - Building Access Control - Building Control Technology - Building Control Office - Building Control Department - Building Control System - Building Control Authority - Building Climate Control - Building Bridges - Coalition Building - Building Inspector