Translation of "building access control" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Access - translation : Building - translation : Building access control - translation : Control - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Access Control | التحكم بالوصول |
Access Control | تحكم الوصول |
Standardized access control | دال النظام الموحد لمراقبة الدخول |
(b) Staff and responsibilities A card access control system can record the number of staff entering a building. | (ب) الموظفون ومسؤولياتهم يمكن لنظام مراقبة الدخول بالبطاقات أن يسجل عدد الموظفين الداخلين إلى المبنى. |
c. Access to resources for endogenous capacity building | )ج( الوصول إلى الموارد الﻻزمة لبناء القدرات الذاتية |
Data control The Data Control Language (DCL) authorizes users to access and manipulate data. | لغة التحكم بالبيانات (DCL) GRANT وتستخدم لمنح المستخدمين صلاحيات معينة لأداء مهام معينة. |
In addition to controlling the building's internal environment, BMS systems are sometimes linked to access control (turnstiles and access doors controlling who is allowed access and egress to the building) or other security systems such as closed circuit television (CCTV) and motion detectors. | فضلا عن السيطرة على البيئة الداخلية للمبنى وأنظمة نظام إدارة المباني أحيانا مرتبطه للوصول إلى التحكم (البوابات والوصول إلى السيطرة على الأبواب هو الذي يسمح بالدخول والخروج إلى المبنى) أو أنظمة الحماية الأخرى مثل الدوائر التليفزيونية الم غلقة (CCTV) وأجهزة كشف الحركة. |
5. Access to and control of land . 81 86 18 | ٥ الحصول على اﻷراضي والسيطرة عليها |
As regards the access control project, in line with the provisions of General Assembly resolution 59 294, a project access control team has been set up. | 33 وفيما يتعلق بمشروع مراقبة الدخول، ووفقا لأحكام القرار 59 294، تم إنشاء فريق لمشروع مراقبة الدخول. |
They also monitor and control access to and from such facilities. | كما رصد ومراقبة الدخول والخروج من هذه المرافق. |
E. Access to and control of productive resources .... 67 113 15 | هاء إمكانية الحصول على الموارد اﻻنتاجية والتحكم فيها |
Assistance should be directed at building capacity to improve border control and at training Afghan drug control officers. | وينبغي توجيه المساعدة نحو بناء قدرات لتحسين مراقبة الحدود، ونحو تدريب موظفي أجهزة مكافحة المخد رات الأفغان. |
(c) Monitoring, control and surveillance, including training and capacity building at the local level, the development and funding of national and regional observer programmes and access to technology and equipment | )ج( الرصد والمراقبة واﻻستطﻻع، بما في ذلك التدريب وبناء القدرات على المستوى المحلي، ووضع وتمويل برامج المراقبة الوطنية واﻹقليمية، والحصول على التكنولوجيا والمعدات |
The equipment will therefore be deployed once the access control is implemented. | ولذلك فإن المعدات ست ستخدم عند تنفيذ مراقبة الدخول. |
If you have access to this information, you can control your society. | إذا كان بإمكانكم الوصول لهذه المعلومات ، بإمكانكم السيطرة على مجتمعكم. |
(g) Promotion of an enabling environment for desertification control and capacity building. | (ز) تهيئة بيئة مواتية لمكافحة التصحر وبناء القدرات. |
For him, the state must control public access to global culture and technology. | وهو يرى أن الدولة لابد وأن تفرض سيطرتها على قدرة العامة على الوصول إلى الثقافة العالمية والتكنولوجيا. |
Strengthened and unified security management system for the United Nations standardized access control | إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة النظام الموحد لمراقبة الدخول |
Strengthened and unified security management system for the United Nations standardized access control | إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة المراقبة الموحدة للدخول |
Strengthened and unified security management system for the United Nations standardized access control | أولا إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة النظام الموحد لمراقبة الدخول |
(a) Increasing access by the poor to land, finance, infrastructure and building materials | )أ( زيادة تيسر حصول الفقراء على اﻵرض واﻷموال والهياكل اﻷساسية ومواد البناء. |
(b) To endorse a proposed phased approach in financing of further requirements for the new building relating to the access control and information and communication technology systems, as detailed in paragraph 19 above | (ب) تعتمد نهجا تدريجيا تم اقتراحه لتمويل الاحتياجات الأخرى للمبنى الجديد فيما يتعلق بنظم مراقبة الدخول وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، على نحو ما ورد مفصلا في الفقرة 19 أعلاه |
For the 2006 2007 biennium, these directly relate to the field security coordination programme, MOSS compliance investments and the organization's estimated share of the standardized access control proposal for New York building locations. | وبالنسبة إلى فترة السنتين 2006 2007 ، تتعلق هذه التكاليف بشكل مباشر ببرنامج تنسيق الأمن الميداني، والاستثمارات ذات الصلة بامتثال معايير العمل الأمنية الدنيا، والحصة التقديرية للمنظمة في تكاليف النظام الموحد المقترح لمراقبة الدخول فيما يخص مواقع مبانيها بنيويورك. |
(d) The implications of the global access control system for the capital master plan | (د) الآثار المترتبة في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية على النظام العالمي لمراقبة الدخول |
Unfortunately, many conflicts also revolve around the control of or access to natural resources. | وللأسف فإن العديد من الصراعات تدور حول مسألة إمكانية الوصول إلى الموارد الطبيعية. |
According to the policy, women's access to and control over household resources remain marginal. | وطبقا لهذه السياسة، لا يزال نصيب المرأة في موارد البيت وتحكمها فيها هامشيا. |
The Croatian Government refused to allow them access to territory under its effective control. | ولقد رفضت الحكومة الكرواتية السماح لهم بالوصول إلى اﻷراضي الخاضعة لسيطرتها الفعالة. |
(ii) Construction of a small building for the reception and access of visitors ( 743,000). | apos ٢ apos تشييد مبنى صغير ﻻستقبال الزائرين لدى وصولهم )٠٠٠ ٧٤٣ دوﻻر(. |
It just marks data, but does not degrade it or control access to the data. | فهي تضع بيانات فقط ، وهي لا تغير فيها، ولا تتحكم في الوصول إلى البيانات. |
Extended jurisdiction has enabled Caribbean island States to improve control over resource access and use. | وقد مكنت الوﻻية الموسعة دول البحر الكاريبي الجزرية من تحسين سيطرتها على الوصول لهذه الموارد واستخدامها. |
They have limited access to land, loans and subsidies, or even to house building programmes. | كما أن إمكانياتهن محدودة في الوصول إلى الأرض والقروض والإعانات، وحتى برامج تشييد المنازل. |
Women required access to credit and to information and communication technology, as well as access to and control over productive resources and market information. | 78 واستطرد قائلا إن النساء في حاجة إلى توفير الس بل لهن للحصول على الائتمان وعلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى جانب توفير س بل الوصول والسيطرة على الموارد الإنتاجية والمعلومات عن الأسواق. |
The chances for disarmament, arms control and confidence building measures are now better than ever. | وفرص نزع السﻻح وتحديد اﻷسلحة وتدابير بناء الثقة هي اﻵن أفضل مما كانت عليه في أي وقت مضى. |
Niall and Zayn, you must eliminate them, allowing Liam to gain access to the Control Room. | نايل و زين .. عليكم ان تتخطوهم . و تسمحوا لـ ليام بالوصول لغرفة التحكم . |
Pharaoh said , O Haman , build for me a lofty building so that I may gain access | وقال فرعون يا هامان ابن لي صرحا بناء عاليا لعلي أبلغ الأسباب . |
Now here and throughout our architecture for access, we are building an infrastructure for this regulation. | الآن هنا وفي جميع أنحاء العمارة لدينا للوصول ، ونحن على بناء بنية تحتية لهذا التنظيم. |
For example, human resources staff is normally authorized to access employee records and this policy is usually formalized as access control rules in a computer system. | على سبيل المثال، يكون طاقم إدارة الموارد البشرية عادة مخولا بالوصول إلى سجلات الموظفين، و هذه السياسة ت سن كقوانين سيطرة الوصول في أنظمة الحاسوب. |
Capacity building in the field of intelligence, surveillance border control, policies, and analysis of terrorist strategies. | يمكن أن يساهم غياب المؤسسات سريعة الاستجابة وقيام بعض الدول بانتهاك حقوق الإنسان في الاستبعاد السياسي والاجتماعي والاستياء وعدم الاستقرار ويمكن أن يساهم في بعض الحالات في حدوث حالات العنف بما في ذلك الإرهاب. |
To that end, joint efforts must continue to ensure effective arms control and confidence building measures. | ولتحقيق ذلك، أكد على ضرورة مواصلة الجهود المشتركة ﻹيجاد تدابير فعالة للحد من اﻷسلحة وبناء الثقة. |
(i) Replacement of the control systems of lift installations in the quot E quot building ( 307,000). | ١ استبدال أنظمة ضبط تركيبات المصعد في المبنى quot E quot )٠٠٠ ٣٠٧ دوﻻر(. |
Our common future also calls for taking steps towards disarmament, arms control and confidence building measures. | إن مستقبلنا المشترك يتطلب أيضا اتخاذ خطوات نحو نزع السﻻح، وتحديد اﻷسلحة وتدابير بناء الثقة. |
The Rafah crossing, Gaza's only access point to the outside world, must be placed under Palestinian control. | ويجب أن يوضع معبر رفح، وهو نقطة اتصال غزة الوحيدة بالعالم الخارجي، تحت السيطرة الفلسطينية. |
43. Rural poverty has to be addressed in terms of access to and control of productive resources. | ٤٣ ويتعين معالجة الفقر في اﻷرياف من زاوية إمكانية الوصول إلى موارد اﻻنتاج والتحكم بها. |
They reasoned that by only having access to Afrikaner resources the South African government could control them more closely than having access to a global language i.e. | عللوا احتجاجهم بأنهم بوصولهم إلى المصادر الأفريكانية فقط يمكن لحكومة جنوب أفريقيا السيطرة عليهم أكثر مما لو كانوا يملكون الوصول إلى مصادر اللغة العالمية، ألا وهي الانچليزية. |
Security assurances should also comprise confidence building measures, along with conventional and nuclear arms control and disarmament. | ولابد وأن تشتمل الضمانات أيضا على تدابير بناء الثقة، إلى جانب تعزيز سبل السيطرة على الأسلحة التقليدية والنووية ونزع السلاح. |
Related searches : Building Access - Access Building - Control Building - Building Control - Access Control - Control Access - Building Access Card - Building Control Act - Building Control Technology - Building Control Office - Building Control Department - Building Control System - Building Control Authority - Building Climate Control