Translation of "bring the message" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Bring - translation : Bring the message - translation : Message - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Release him and bring me the message. | اطلقوا سراحه واحضروا الرسالة |
I bring another message for you. | أنى احمل رسالة أخرى لك. |
We must bring the message to the people. | يجب أن نوصل الرسالة للشعب |
And bring his message to my people. | و أسلم رسالته لشعبى |
I bring a message from your master... | معي رسالة من سيدك |
Please help to bring the message over to them. | ارجو المساعدة في ايصال الرسالة لهم. |
How did you bribe the jailer to bring me your message? | كيف رشوت السجان لكى يعطينى رسالتك |
Let's become like little children, this is the message that I bring. | لنكن مثل الأطفال الصغار هذه رسالتي لكم |
Slimey, bring out the flags and run up that message I gave you. | استعمل الرايات وانقل الرسالة التي امرتك بها |
Bobby Kennedy was scheduled to bring an inner city message in Indianapolis. | ادرج بوب كندي ضمن جدوله احضار رسالة المدينة الداخلية الى انديانا بولس |
You generals, companions, officers... this message you will bring to the troops under your command | انتم ايها القادة والابطال والضباط اخبروا هذه الرسالة الى القوات التى تحت قيادتكم |
Go to the Pharaoh and tell him ' We bring a message from the Lord of all the worlds | فأت ي ا فرعون فقولا إنا كلا منا رسول رب العالمين إليك . |
Go to the Pharaoh and tell him ' We bring a message from the Lord of all the worlds | قال الله لموسى كلا لن يقتلوك ، وقد أجبت طلبك في هارون ، فاذهبا بالمعجزات الدالة على صدقكما ، إنا معكم بالعلم والحفظ والنصرة مستمعون . فأت ي ا فرعون فقولا له إنا مرس لان إليك وإلى قومك من رب العالمين أن اترك بني إسرائيل ليذهبوا معنا . |
200 students made 367 edits to this document and surveyed themselves to bring you the following message | 200 من الطلاب أضافوا 367 تعديلا لهذا الملف وشملوا أنفسهم ليوصلوا إليكم الرسالة التالية |
So you will take a message to her, mademoiselle... and bring the medicine back here to me. | لذا, سأعطيك رسالة لها يا انسة واحضرى الدواء منها الى هنا |
Or have they taken for worship ( other ) gods besides him ? Say , Bring your convincing proof this is the Message of those with me and the Message of those before me . | هل اتخذ هؤلاء المشركون م ن غير الله آلهة تنفع وتضر وتحيي وتميت قل أيها الرسول لهم هاتوا ما لديكم من البرهان على ما اتخذتموه آلهة ، فليس في القرآن الذي جئت به ولا في الكتب السابقة دليل على ما ذهبتم إليه ، وما أشركوا إلا جهلا وتقليد ا ، فهم معرضون عن الحق منكرون له . |
Our city is filled with... ...bloodshed, brother fighting brother. Only you and your message can bring... ...peace. | بالمذابح. الاخ يقاتل الاخ. فقط انت و رسالتك يمكن ان تجلبا |
The message, the final message, is this | الرسالة الأخيرة ، هي |
The recent establishment of radio relay stations has helped expand the audience and bring the UNTAC message to all parts of the country. | ١٠٦ وقد ساعد إنشاء محطات التقوية اﻻذاعية على زيادة جمهور المستمعين ونقل رسالة السلطة اﻻنتقالية إلى جميع أنحاء البلد. |
Message understood. Message understood. | تم فهم الرسالة تم فهم الرسالة . |
Show the message preview pane below the message list | إظهار معاينة رسالة أسفل لائحة رسالة |
Message template for new message | رسالة قالب لـ جديد رسالة |
Message template for new message | التالي غير مقروء نص |
Message template for new message | أمامية شريط الحالة HTML رسالة HTML |
Your message of condolence, Sir, will bring healing, succor and hope to the grieving multitudes that have been so profoundly affected by the earthquake. | إن رسالة التعزية التي أرسلتموها، سيدي، ستمنح العديدين ممن تضرروا بفعل هذا الزلزال السلوى والنجدة واﻷمل. |
Show the message preview pane next to the message list | إظهار معاينة رسالة بجانب قائمة رسالة |
Bundle up the message. Send the same message to everybody. | الرسائل الوطنية ، لأشخاص بعينهم |
( Proclaiming ) that you should worship none but God . Verily I bring to you from Him a message of warning and rejoicing , | أ أي بأن لا تعبدوا إلا الله إنني لكم منه نذير بالعذاب إن كفرتم وبشير بالثواب إن آمنتم . |
( Proclaiming ) that you should worship none but God . Verily I bring to you from Him a message of warning and rejoicing , | وإنزال القرآن وبيان أحكامه وتفصيلها وإحكامها لأجل أن لا تعبدوا إلا الله وحده لا شريك له . إنني لكم أيها الناس من عند الله نذير ينذركم عقابه ، وبشير يبش ركم بثوابه . |
The goal is to bring to the policy arena a message about the importance of building a caring society and a healthy balance for women. | ويتمثل الهدف في تقديم رسالة إلى الجهات الحكومية عن أهمية بناء مجتمع يوفر الرعاية ويحقق توازنا صحيا للمرأة. |
To recapitulate, the message I bring from Warsaw is very simple Poland is ready to make a constructive and active contribution to the work ahead. | والخلاصة، إن الرسالة التي أجلبها من وارسو بسيطة جدا إن بولندا مستعدة لتقديم مساهمة بناءة ونشيطة في العمل القادم. |
The Iranian Message | الرسالة الإيرانية |
The Nobel Message | رسالة نوبل |
The message says | ورد في الرسالة |
The message reads | قام بنشرها Yzd8 |
The message class | فئة الرسالةName |
The message reads | ونص الرسالة هو اﻵتي |
The message reads, | تقول الرسالة، |
What's the message? | ما هى الرسالة |
What's the message. | وما هي كلمة السر |
No, the message... | ... لا, الرساله |
Therein resides the divine message, the message of wisdom and good sense. | مستمد من عمق التاريخ، ومستوحى من هدى اﻷديان السماوية، نداء يتعالى من دارات الخلد العتيقة، quot وعلى اﻷرض السﻻم وفي الناس المسرة quot . |
Message | الرسالةNAME OF TRANSLATORS |
Message | رسالة |
Message | رسالة |
Related searches : Bring Message Across - Bring A Message - Bring The Kids - Bring The Noise - Bring The Fight - Bring The Key - Bring The Future - Get The Message - Skip The Message - Carries The Message - Relate The Message - The Message Says - Extend The Message - Enter The Message