Translation of "bring the future" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Bring - translation : Bring the future - translation : Future - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Are you going to bring RlSD into the future? | هل ستأخذ RISD هلى المستقبل |
We know that the future will bring more natural disasters. | إننا نعلم أن المستقبل سيأتي لنا بالكثير من الكوارث الطبيعية. |
People say, Are you going to bring RISD into the future? | البعض يتسائل، هل ستأخذ RISD هلى المستقبل |
But what the future will bring is by no means predetermined. | ولكن ما سيحمله لنا المستقبل ليس محددا سلفا بأي حال من الأحوال. |
I feel frightened and confused and wondering what the future will bring. | أشعر بالخوف والتشوش وأتساءل ماذا يخبيء المستقبل |
And I say, well, I'm going to bring the future back to RISD. | و أقول، في الواقع سأرجع المستقبل الى RISD. |
And I say, well, I'm going to bring the future back to RlSD. | و أقول، في الواقع سأرجع المستقبل الى RISD. |
If a future government deviated from the policy, capital flight would bring it to its knees. | وإذا انحرفت أي حكومة في المستقبل عن هذه السياسة فإن هروب رأس المال كفيل بجعلها تجثو على ركبتيها. |
Nor, I suspect, do many other people who are talking about what the future will bring. | الآخرين الذين يتكلمون عن المستقبل، لا يعلمون. |
The future of life, where the unraveling of our biology and bring up the lights a little bit. | مستقبل الحياة، و الذي سيأخذنا إليه تبسيط تركيبتنا البيولوجية و ارفعوا الأضواء قليلا. لا يوجد لدي شرائح للعرض. |
I don't. Nor, I suspect, do many other people who are talking about what the future will bring. | أنا لا أعلم. وكذلك، في رأيي، الآخرين الذين يتكلمون عن المستقبل، لا يعلمون. |
In contrast, the Convention expressly seeks to bring about systematic change, and thereby to prevent discrimination in the future. | وعلى النقيض من ذلك، يلاحظ أن الاتفاقية تسعى، بأسلوب صريح، إلى تحقيق تغير منتظم، مما يتمثل بالتالي في منع التمييز في المستقبل. |
And I'm passionate about trends, and what does that information about the past tell you about the future and how I can be part of the future and shape the future and bring people together to do innovative things. | وأنا شغوف بالاتجاهات، وما تخبرنا به تلك المعلومات في الماضي عن المستقبل |
Of particular importance, they had undertaken not to bring issues of political disagreement before the donor community in future. | ومن بين التعهدات ذات اﻷهمية بشكل خاص أنهما تعهدتا بعدم إثارة المسائل التي قد تختلف بشأنها اﻵراء السياسية أمام مجتمع المانحين في المستقبل. |
To bring together different parties, to have a dialogue about the future of a nation is an incredible process. | جمع أطراف مختلفة لإجراء حوار عن مستقبل البلد هي عملية مذهلة حقا |
It is also a sign that future similar activities will bring added value to all countries concerned. | اديم لود ىلع ةماع ةرظن |
Or whether we can anticipate it, create those major changes that will bring about a better future, or we can anticipate it and create a better future | أم بإمكاننا التنبؤ به وإحداث التغييرات الرئيسية التي ستفضي إلى مستقبل أفضل |
Future generations of GM crops will bring even more benefits but only if they are allowed to flourish. | وسوف تحقق أجيال المستقبل من المحاصيل المعدلة وراثيا فوائد أعظم ــ ولكن هذا لن يحدث إلا إذا س م ح لها بالازدهار. |
Future stages in implementation for human resources management services would eliminate costs and posts and bring greater efficiency. | وستؤدي المراحل المقبلة من تنفيذ خدمات إدارة الموارد البشرية إلى إلغاء بعض التكاليف والوظائف وتحقيق مزيد من الكفاءة. |
At present the trend to bring museums closer to the regions and to increase their independence seems to have more future potential. | وفي الوقت الحاضر بدأ اتجاه نحو تقريب المتاحف من مختلف الأقاليم وزيادة استقلالها، ويبدو أن هذا الأسلوب سيقوى في المستقبل. |
If you try and think about it, the things you're solving now, what problems are they going to bring in the future? | دون التفكير في المستقبل. إذا حاولت وفكرت في الأمر، الأمور التي تحلها الآن، ماهي المشاكل التي سوف تجلبها لنا في المستقبل |
Bring out the old bring in the new bring out the false bring in the true. | أخرجا من العمر جلب الجديد اخراج كاذبة جلب صحيح. |
The future of life, where the unraveling of our biology and bring up the lights a little bit. I don't have any slides. | مستقبل الحياة، و الذي سيأخذنا إليه تبسيط تركيبتنا البيولوجية و ارفعوا الأضواء قليلا. لا يوجد لدي شرائح للعرض. |
We hope that in the near future the Security Council will adopt other measures necessary to bring about more transparency in its work. | ويحدونا اﻷمل في أن يتخذ مجلس اﻷمن في المستقبل القريب تدابير أخرى ضرورية لزيادة الوضوح في أعماله. |
Cambodia strongly supports the earnest desires of the Korean people who, in the not too distant future, will bring their beloved country towards full reunification. | وكمبوديا تؤيد بشدة الرغبات الحميمة للشعب الكوري الذي ﻻ بد أن يقود، في المستقبل غير البعيد، بلده الحبيب نحو إعادة التوحيد الكامل. |
This would bring massive savings, which could be reinvested in technological advances, thereby further equipping Europe s navies to meet future threats. | وهذا من شأنه أن يحقق قدرا كبيرا من التوفير، وبالتالي يمكن إعادة استثمار الأموال الموفرة في التطوير التكنولوجي، وتجهيز القوات البحرية الأوروبية بشكل أفضل لمواجهة التهديدات في المستقبل. |
Such progress will not only bring to justice perpetrators of heinous crimes but also serve as a deterrent to future atrocities. | ولن يحيل هذا التقدم مرتكبي الجرائم البشعة إلى العدالـــة فحسب، وإنمـــا سيكـــون كذلك بمثابة رادع للفظائع المقبلة. |
Bring the girls on. Bring them on out. | أدخل الفتيات أدخل الفتيات الآن |
Join us in our efforts to bring this vision of a positive future to a wider audience through the goal of a major motion picture. | انضم إلينا في جهودنا لتحقيق هذه الرؤية لمستقبل إيجابي لجمهور اكبر من خلال عمل فيلم سينمائي كبير. |
This policy should bring the people closer to the Government so that it, in turn, can enlarge the role of society in the decisions that affect its future. | وهذا الترتيب يشجع التقارب مع الحكومة لكي تلتزم، بدورها، باشراك المجتمع المدني على نحو أكبر في القرارات التي تمس مستقبله. |
Israel was currently engaged in bilateral negotiations to bring an end to the conflicts of the past and in multilateral negotiations to lay the foundation for the future. | وتشارك اسرائيل في الوقت الراهن في مفاوضات ثنائية لوضع حد لصراعات الماضي، وفي مفاوضات متعددة ﻷطراف ﻹرساء أسس المستقبل. |
First of all bring the justice. First bring the fairness. | أولا وقبل كل شيء قم بتحقيق العدالة . قم بتحقيق الإنصاف أولا . |
Other speakers referred to national efforts to adapt domestic legal frameworks in the near future in order to bring them into line with the provisions of the Protocol. | وأشار متكل مون آخرون إلى المساعي الوطنية لتكييف الأطر القانونية المحلية في المستقبل القريب لكي تتمش ى مع أحكام البروتوكول. |
Other speakers referred to national efforts to adapt domestic legal frameworks in the near future in order to bring them into line with the provisions of the Protocol. | وأشار متكلمون آخرون إلى المساعي الوطنية لتكييف الأطر القانونية المحلية في المستقبل القريب لكي تتمشى مع أحكام البروتوكول. |
The lives and the future of millions of the world's poorest citizens hang in the balance and so we must bring the Doha trade talks to a successful conclusion. | وحياة ومستقبل الملايين من أفقر الناس في العالم معل قان في الهواء، ولذلك ينبغي لنا أن نصل بمفاوضات الدوحة التجارية إلى نتيجة ناجحة. |
Let's make the right choice, the choice that brings out the best in the future of machines, just like athleticism in sports can bring out the best in us. | دعونا نتخذ القرار الصائب، الخيار الذي يتيح لنا ضمان المستقبل الأفضل للآلات، تماما كما تستطيع الألعاب الرياضية في مجال الرياضة |
The future? What happened to her future? | المستقبل وماذا عن مستقبلها هي |
They welcomed the real possibility to bring the START I Treaty and the Lisbon Protocol into force in the very near future and pledged full cooperation to this end. | ورحبا بما هنالك من إمكانية حقيقة للبدء في تطبيق المعاهدة المذكورة وتطبيق بروتوكول لشبونة في القريب العاجل، وتعهدا بالتعاون على أتم وجه تحقيقا لتلك الغاية. |
Yet much of our future depends on the global efforts made by the United Nations to bring peace, stability and economic sustainability to all of its Member nations. | لكن الكثير من جهودنا يعتمد على الجهود العالمية التي تبذلها الأمم المتحدة لتوطيد السلام والاستقرار وتحقيق الاستدامة الاقتصادية في جميع دولها الأعضاء. |
The future has arrived, and the future is now. | فالمستقبل قد وصل، والمستقبل ھو الآن. |
Our own future and the future of others. | مستقبلنا و مستقبل الآخرين |
Bring the key. | أحضر المفتاح. |
Bring the stones | أحضروا الحجارة |
Bring the others! | أحضر الاخرين |
Bring the carpet. | إجلب السجادة |
Related searches : Bring The Kids - Bring The Message - Bring The Noise - Bring The Fight - Bring The Key - Foresee The Future - Affect The Future - Defining The Future - Embracing The Future - Mold The Future - Tackle The Future - Enter The Future - Fear The Future