Translation of "bring relief" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Bring - translation : Bring relief - translation : Relief - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Together, however, they could bring some relief.
ولكنها، مجتمعة، يمكـن أن تقــدم بعض الغوث.
And conferences, tribunals and conventions bring scarce relief.
فالمؤتمرات والمحاكم واﻻتفاقيات ﻻ تخفف منه إﻻ على نحو يسير.
This agenda would bring immense relief to the financial markets.
ومن شأن هذه الأجندة أن تجلب راحة كبيرة للأسواق المالية.
It is expected to bring relief to refugees and displaced persons.
ويتوقع منها تقديم اﻹغاثة لﻻجئين والمشردين.
To bring relief by all available means to all disaster victims
توفير اﻹغاثة لجميع ضحايا الكوارث بكل الوسائل الممكنة
And the only thing which will bring her relief is the sound of my voice.
و الشئ الوحيد الذى سيريحها هو صوتى
The improvements can only hold if road insecurity does not make it impossible to bring relief to those in need.
ولن يكون من الممكن أن تستمر التحسينات إلا إذا كان انعدام الأمن على الطرق لا يمنع جلب مواد الإغاثة إلى من ه م بحاجة إليها.
As a result, food for work activities were organized to repair the road and bring relief to the local population.
ونتيجة لذلك، تم تنظيم أنشطة تقديم الغذاء مقابل العمل ﻹصﻻح الطريق وجلب اﻹغاثة الى السكان المحليين.
In Croatia, for instance, UNHCR was leading the United Nations effort to bring relief to refugees and internally displaced persons.
ففي كرواتيا، مثﻻ، يتولى المكتب مسؤولية الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتقديم اﻹغاثة الى الﻻجئين والمشردين داخليا.
IASC has been addressing this issue to bring about the appropriate changes in the design and implementation of emergency relief programmes.
ومافتئت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت تعالج هذه القضية من أجل تحقيق التغييرات المناسبة فيما يتصل بتصميم وتنفيذ برامج اﻹغاثة الطارئة.
This agenda would bring immense relief to the financial markets. Equally important, it would change Europe s political dynamics from negative to positive.
ومن شأن هذه الأجندة أن تجلب راحة كبيرة للأسواق المالية. ولا يقل عن هذا أهمية أنها كفيلة بتغيير الديناميكيات السياسية في أوروبا من سلبية إلى إيجابية.
Relief
النجدة
The proposal is also rife with latent conflict of interest issues. Unless the Treasury overpays for the securities, the scheme would not bring relief.
فما لم تدفع وزارة الخزانة في هذه الأوراق المالية ثمنا أكثر مما تستحقه فلن يتحقق هدف الإنقاذ.
That victory will bring peace and progress to our country and, with illicit drugs uprooted from our soil, the world will feel great relief.
وهذا الانتصار سيجلب السلام والتقدم لبلدنا، مع اجتثاث المخدرات غير المشروعة من أرضنا، وسيشعر العالم بمزيد من الارتياح.
80. The fighting has also constrained the ability of the United Nations and its partners in relief to bring aid to the suffering populations.
٨٠ وقد أدى القتال أيضا الى تقييد قدرة اﻷمم المتحدة وشركائها في اﻹ١غاثة على توصيل المعونة الى السكان الذين يعانون.
This appeal should cover both the continuing humanitarian relief requirements and the initial rehabilitation action designed to bring back normal conditions for these populations.
ويتعين أن يغطي هذا النداء أيضا سواء اﻻحتياجات من المساعدة اﻻنسانية المستمرة أو إجراءات اﻻنعاش اﻷولي التي تهدف إلى إطﻻق عملية تطبيع حياة هؤﻻء السكان.
It'll bring relief to the suffering, joy to the depressed, inspiration to the artistic and peace to the world, all for only 10 cents.
فلسوف تجلب الراحة للشقاه والفرح للمكتئبين الإلهام للفنانين، والسلام للعالم كل ذلك مقابل 10 سنتات فقط
It recognizes the need to maintain an adequate level of funds in the Central Emergency Relief Fund and requests the Emergency Relief Coordinator, when the resources fall below this level, to bring the matter to the attention of States.
ويعترف المشروع بالحاجة الى اﻻحتفاظ بمستوى مناسب مــن المــوارد في الصندوق الدائر المركزي لحاﻻت الطوارئ، ويطلـــب الى منسق عمليـــات اﻹغاثــة في حاﻻت الطوارئ أن يوجه نظر الدول الى هذه المسألة عندما تنخفض الموارد عن هذا المستوى.
The Emergency Relief Coordinator would, on behalf of the agencies, bring the urgency of that matter to the attention of the international community at large.
وسيقوم منسق عمليات اﻹغاثة في حاﻻت الطوارئ، بالنيابة عن الوكاﻻت، بتوجيه انتباه المجتمع الدولي عموما إلى الطابع العاجل لهذه المسألة.
Emergency relief
1 الإغاثة في حالات الطوارئ
Debt relief
تخفيف الديون
Islamic Relief
منظمة الخدمة الدولية لحقوق الإنسان
Disaster Relief
الإغاثة في حالات الكوارث
Islamic Relief
منظمة الإغاثة الإسلامية الدولية
Show relief
اعرض
B. United Nations Relief and B. United Nations Relief and
باء وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيـل الﻻجئيـــــن الفلسطينييــن في الشــرق اﻷدنى
We will work in partnership with the United Nations and non governmental organizations to bring relief to victims and to tackle the root causes of hunger.
وسنعمل في شراكة مع الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على إغاثة الضحايا ومعالجة الأسباب الجذرية للجوع.
A prompt and predictable humanitarian response can bring sustainable relief to civilians caught in an armed conflict only when there is a political solution to the conflict.
47 لن توفر الاستجابة السريعة والقابلة للتنبؤ في مجال المساعدة الإنسانية إغاثة مستدامة للمدنيين الواقعين بين رحى صراع مسلح ما لم يوجد حل سياسي للصراع.
In the Darfur region of the Sudan, the UNOSAT service and its partners are disseminating imagery for field activities to bring humanitarian relief to the displaced populations.
ففي منطقة دارفور، السودان، تعمل دائرة خدمات يونوسات وشركاؤها على تعميم الصور الساتلية على الأنشطة الميدانية الهادفة إلى توفير الإغاثة الإنسانية للفئات السكانية المشر دة.
That's a relief.
هذا يدعو للراحة.
What a relief!
يا لها من راحة
(a) Relief Services
(أ) خدمات الإغاثة
(ii) Community relief
'2 إغاثة المجتمعات المحلية
Tsunami relief assessment
تقييم جهود الإغاثة في كارثة المد السنامي
AND DISASTER RELIEF
الكوارث
Relief and rehabilitation
اﻹغاثة وإعادة التأهيل
II. DEBT RELIEF
ثانيا تخفيف عبء الديون
IV. DEBT RELIEF
رابعا تخفيف الدين
A. Relief services
ألف خدمات اﻹغاثة
5. Relief operations
٥ عمليات اﻹغاثة
Direct Relief International
منظمة اﻹغاثة الدولية المباشرة
That's a relief.
هذا يدعو للإرتياح
That's a relief.
اه يالا الراحة
It's a relief.
إنها إغاثة
It's a relief
.فإني أشعر بالإرتياح

 

Related searches : Bring Into Relief - Bring Further - Bring Change - Bring Around - Bring Closer - Bring Round - Bring Through - Bring Joy - Bring Claim - Bring Away - Bring Clarity - Bring Evidence