Translation of "being undertaken" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Joint patrols were being undertaken.
ويجري حاليا القيام بدوريات مشتركة.
The monthly review of accounts receivable is currently being undertaken.
78 يجري حاليا استعراض شهري لحسابات القبض.
Indeed, the same work was apparently being undertaken by UNEP.
والواقع أن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يضطلع على نحو واضح بنفس العمل.
Sanitation programmes to improve health conditions were also being undertaken.
ويتم اﻻضطﻻع ببرامج في مجال المرافق الصحية لتحسين الظروف الصحية.
That process is being undertaken through the Conference on Disarmament.
وتلك العملية تجري من خﻻل مؤتمر نزع السﻻح.
Currently, detailed analyses are not being undertaken of payment repair charges.
65 ولا تجرى في الوقت الراهن أي تحليلات مفصلة لرسوم إصلاح عمليات الدفع.
Millennium Campaign strategy and approaches being undertaken at regional and local levels
حملة الألفية الاستراتيجية والنهج المعتمدة على الصعيدين الإقليمي والمحلي
Case studies are being undertaken on the implementation of CO2 offset arrangements.
وتجرى دراسات حاﻻت افرادية عن تنفيذ الترتيبات المتعلقة بموازنة ثاني أكسيد الكربون.
(e) Regional studies are being undertaken to address research, development and training
)ﻫ( يجري إعداد دراسات إقليمية تتناول البحث والتنمية والتدريب
Major initiatives and technical cooperation programmes undertaken or being carried out include
٨٠ والمبادرات الرئيسية ومشاريع التعاون التقني اﻷساسية، التي يضطلع بها أو يجري تنفيذها، تتضمن
We note that similar efforts are being undertaken for human rights programmes.
وإننا نﻻحظ أن جهودا مماثلة تبذل في البرامج المتعلقة بحقوق اﻻنسان.
We believe that Security Council reform falls within the larger reform being undertaken.
ونعتقد بأن إصلاح مجلس الأمن جزء من الإصلاح الأكبر الذي يتم الاضطلاع به.
Steps are being undertaken to strengthen dialogue with the National Cultural Society Association.
ويجري اﻵن اتخاذ خطوات لتعزيز الحوار مع رابطة الجمعيات الثقافية الوطنية.
(b) Regional planning and studies are being undertaken along with other regional action
)ب( يجري اﻻضطﻻع بأنشطة تخطيطية ودراسات على الصعيد اﻹقليمي إلى جانب أعمال إقليمية أخرى
Several speakers pointed to bilateral assistance activities and training that were currently being undertaken.
وأشار عدد من المتكلمين إلى أنشطة المساعدة التقنية والتدريب الثنائية التي تنف ذ حاليا.
Practice drills and associated exercises are being undertaken to fine tune the security plan.
ويجري القيام بتدريبات عملية مع التمارين المرتبطة بها لصقل الخطة الأمنية.
But major efforts are being undertaken everywhere, and they must be recognized and continued.
غير أنه جار الاضطلاع بجهود كبيرة في كل مكان، ولا بد من الاعتراف بها ومن مواصلة بذلها.
A national housing survey is being undertaken to update socio economic information on housing.
ويجري تنفيذ مسح وطني إسكاني ﻻستكمال المعلومات اﻻقتصادية اﻻجتماعية المتعلقة باﻹسكان.
At the same time, sanitation programmes to improve health conditions were also being undertaken.
وفي الوقت ذاته، يتم اﻻضطﻻع ايضا ببرامج في مجال المرافق الصحية لتحسين الظروف الصحية.
119. Similar regional initiatives are being undertaken in other Pacific and African island regions.
١١٩ ويجري كذلك القيام بمبادرات إقليمية مماثلة في مناطق أخرى من جزر منطقة البحر الكاريبي والجزر اﻷفريقية.
Limited mine clearance is being undertaken by local teams and United Nations military staff.
ويقوم فريق محلي من أفراد اﻷمم المتحدة العسكريين بإزالة اﻷلغام.
Bearing in mind the special procedures review process being undertaken by the Human Rights Council,
وإذ تضع في اعتبارها عملية استعراض الإجراءات الخاصة التي يضطلع بها مجلس حقوق الإنسان،
(d) Supported the revision work being undertaken on the International Standard Classification of Occupations (ISCO)
(د) أعربت عن تأييدها لأعمال التنقيح الجاري الاضطلاع بها بشأن التصنيف الدولي الموحد للمهن
Some examples of the kind of activities being undertaken within this framework are as follows
ومن أمثلة الأنشطة التي يجري الاضطلاع بها في هذا الإطار ما يلي
Various other activities are being undertaken by the secretariat to increase awareness about registered partnerships.
54 وتضطلع أمانة اللجنة بمختلف الأنشطة الأخرى لزيادة التعريف بالشراكات المسجلة.
Research efforts are being undertaken in the fields of health, food, agriculture and the environment.
وتبذل جهود بحثية في ميادين الصحة واﻷغذية والزراعة والبيئة.
The Committee was thus kept informed of the myriad activities being undertaken by the associations.
وبذلك ظلت اللجنة على علم بالعدد الهائل من اﻷنشطة التي ستنظمها هذه الجمعيات.
Specific activities being undertaken to bring Australia into line with our obligations under the Protocol include
استعراض تنظيم تصنيع الأسلحة النارية في أستراليا
In that phase, the programme will identify and evaluate actions being undertaken to prevent armed violence.
وسيحدد البرنامج في تلك المرحلة الأعمال التي يجري القيام بها لمنع العنف المسلح وتقييمها.
In addition, research is currently being undertaken to launch a possible new project on trade facilitation.
وإضافة إلى ذلك، هنالك بحوث جارية لبدء مشروع جديد محتمل بشأن تيسير التجارة.
The efforts being undertaken at the global level to combat international terrorism are not sufficiently effective.
إن الجهود المضطلع بها على الصعيد العالمي لمكافحة الإرهاب الدولي ليست فعالة بما فيه الكفاية.
. Close to 1.5 million families remain homeless, with little low cost construction being undertaken at present.
٩٠ ومازال هناك ما يقرب من ١,٥ مليون أسرة بدون مأوى، رغم القيام حاليا بتشييد مساكن منخفضة التكلفة.
About 20 national surveys per year are being undertaken, using national consultants in approximately 80 countries.
ويجري اﻻضطﻻع بنحو ٠٢ استقصاء وطنيا في السنة، مع اﻻستعانة بخبراء استشاريين وطنيين في نحو ٨٠ بلدا.
Technical cooperation activities are being undertaken to further the role of women in small scale mining.
ويجرى اﻻضطﻻع بأنشطة التعاون التقني لتعزيز دور المرأة في مجال التعدين على نطاق صغير.
Numerous circumstances have also contributed to an unprecedented number of activities being undertaken by this body.
كما أسهمت ظروف عديدة في قيام هذه الهيئة بعدد من اﻷنشطة لم يسبق لها نظير.
That is what is being done and undertaken at the review conference currently meeting in Budapest.
وهذا ما يجري عمله والتعهد به في المؤتمر اﻻستعراضي المعقود حاليا في بودابست.
Noting with satisfaction regional efforts being undertaken in support of the implementation of the Programme of Action,
وإذ تلاحظ مع الارتياح الجهود الإقليمية الجارية لدعم تنفيذ برنامج العمل،
Domestic procedures were also being undertaken to allow for ratification of the United Nations Convention against Corruption.
وأضافت أن هناك إجراءات داخلية ي ضط ل ع بها أيضا للسماح بالتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
The analysis of satellite data for earth and environmental observations is being undertaken by several Austrian institutions.
وتقوم مختلف المؤسسات النمساوية بتحليل البيانات التي يتم الحصول عليها من التوابع اﻻصطناعية لرصد اﻷرض والبيئة.
Acknowledging the efforts being undertaken by civil society to promote a peaceful settlement of the question of Palestine,
وإذ تعترف بالجهود التي يبذلها المجتمع المدني سعيا إلى التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين،
The Group also welcomed the airfield renovation projects being undertaken and trusted that they would be speedily completed.
كما ر ح بت المجموعة بمشاريع ترميم المطارات الجارية الآن وأعربت عن ثقتها من إنجاز ذلك بسرعة.
Such selective and ad hoc liberalization is unlikely to enhance efficiency and needs careful evaluation before being undertaken.
ومن غير المرجح أن يؤدي هذا التحرير الانتقائي والمخصص إلى تعزيز الكفاءة ويحتاج إلى تقييم دقيق قبل الشروع في اتخاذها.
All the above are achievable and reflect the work currently being undertaken under the current mandate on ERW.
17 وكل ما ذكر أعلاه يمكن تحقيقه كما أنه يعكس العمل الجاري حاليا في إطار الولاية القائمة بخصوص المتفجرات من مخلفات الحرب.
51. Much activity of this nature is already being undertaken but the scale of activity should be expanded.
٥١ يجري فعﻻ تنفيذ كثير من مثل هذه اﻷنشطة غير أنه ينبغي توسيع نطاقها.
Regardless of the scale of the mining being undertaken, there are fundamental principles that mining legislation must address.
وبصرف النظر عن النطاق الذي يضطلع عليه بالتعدين، هناك مبادئ أساسية يجب أن يتناولها تشريع التعدين.

 

Related searches : Currently Being Undertaken - Work Being Undertaken - Is Being Undertaken - Have Undertaken - Was Undertaken - Is Undertaken - Activities Undertaken - Obligations Undertaken - Were Undertaken - Efforts Undertaken - Are Undertaken - Measures Undertaken - Commitment Undertaken - Having Undertaken