Translation of "activities undertaken" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Activities undertaken | ثانيا الأنشطة المنف ذة |
Activities undertaken since 2003 | أولا الأنشطة المضطلع بها منذ عام 2003 |
A. Activities undertaken by legislative organs | ألف اﻷنشطة التي اضطلعت بها اﻷجهزة التشريعية |
Several activities have been undertaken and pursued. | وتم اتخاذ العديد من الخطوات ومتابعتها. |
Additional activities included three non recurrent publications undertaken as a follow up to or in conjunction with activities previously undertaken. | وشملت اﻷنشطة اﻷخرى ثﻻثة منشورات غير متكررة جرى اﻻضطﻻع بها كمتابعة ﻷنشطة سبق القيام بها أو مع اﻻقتران بها. |
Additional activities were undertaken mainly as a follow up to previous activities. | وتم القيام بأنشطة إضافية أساسا كمتابعة لﻷنشطة السابقة. |
Activities undertaken as a follow up to the | الفقـرات الصفحة |
(b) Research activities that need to be undertaken | (ب) الأنشطة البحثية المطلوب إجراؤها |
B. Activities undertaken in 1993 . 10 13 5 | باء اﻷنشطة المضطلع بها في عام ١٩٩٣ |
C. Activities undertaken by other treaty bodies but | جيم |
B. Activities undertaken jointly by the United Nations | باء أنشطة اضطلع بها باﻻشتراك فيمـا بيــن منظمــة اﻷمــم المتحـــــدة للتنميــة الصناعيــة )اليونيـــدو( واللجنـــة اﻻقتصاديـة ﻻفريقيـا |
II. EXISTING PROGRAMMES AND ACTIVITIES UNDERTAKEN BY THE | ثانيا |
Activities undertaken by United Nations agencies are summarized below. | وفيما يلي موجز للأنشطة التي اضطلعت بها وكالات الأمم المتحدة. |
Activities undertaken by UNCTAD in favour of Africa 2 | الأول الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا 2 |
Emergency shelter and irrigation activities were undertaken by UNHCR. | واضطلعت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين بأنشطة اﻹيواء في حاﻻت الطوارئ وأنشطة الري. |
The Committee has undertaken activities to promote this effort. | وقد قامت اللجنة بأنشطة لتشجيع هذا الجهد. |
Activities undertaken by the Secretariat and expenditures incurred in 2003 | أولا الأنشطة التي قامت بها الأمانة والمصروفات المتوقعة في عام 2003 |
Activities undertaken by the Secretariat and expenditures incurred in 2004 | ثانيا الأنشطة التي قامت بها الأمانة والمصروفات المتوقعة في عام 2004 |
Examples of activities undertaken by these organizations are given below. | وفيما يلي أمثلة على اﻷنشطة التي اضطلعت بها تلك المنظمات. |
Most international financial activities are undertaken by the private sector. | ويضطلع القطاع الخاص بمعظم اﻷنشطة المالية الدولية. |
Activities undertaken since the first session of the Preparatory Committee | اﻷنشطة التي تم اﻻضطﻻع بها منذ الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية |
12. The training activities undertaken in 1993 included the following | ١٢ وشملت اﻷنشطة المضطلع بها في عام ١٩٩٣ ما يلي |
This applies particularly in countries where more protection activities are undertaken as compared to assistance activities. | وهذا ما ينطبق بوجه خاص على البلدان التي يضطلع بها بمزيد من أنشطة الحماية بالمقارنة مع أنشطة المساعدة. |
Other activities undertaken since the thirty fourth session of the Commission | ثانيا الأنشطة الأخرى التي جرى الاضطلاع بها منذ عقد الدورة الرابعة للجنة |
A broad array of activities have been undertaken to celebrate it. | وقــد تم اﻻضطﻻع بطائفة عديدة من اﻷنشطـة لﻻحتفــال بهــذه السنة. |
Coordination and liaison of international trade activities undertaken by the Committee on the Development of Trade with related activities undertaken by OECD, EEC, GATT, UNCTAD and other entities. | تحقيق التنسيق واﻻتصال بين أنشطة التجارة الدولية التي تضطلع بها اللجنة المعنية بتنمية التجارة واﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها منظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي، والجماعة اﻻقتصادية اﻷوروبية، ومجموعة quot غات quot ، واﻷونكتاد، والكيانات اﻷخرى. |
Coordination and liaison of international trade activities undertaken by the Committee on the Development of Trade with related activities undertaken by OECD, EC, GATT, UNCTAD and other entities. | تحقيق التنسيق واﻻتصال بين أنشطة التجارة الدولية التي تضطلع بها اللجنة المعنية بتنمية التجارة واﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها منظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي، والجماعة اﻷوروبية، ومجموعة quot غات quot ، واﻷونكتاد، والكيانات اﻷخرى. |
Specific activities undertaken in the context of the technology promotion programme comprise | 20 وتشمل الأنشطة المحددة المضطلع بها في سياق برنامج ترويج التكنولوجيا ما يلي |
The results of activities undertaken in 2004 are outlined in this section. | ويرد في هذا الفرع موجز لنتائج الأنشطة المنفذة في عام 2004. |
A few countries reported on assessment of the effectiveness of activities undertaken. | 47 وأبلغت بضعة بلدان عن العمل الذي قامت به لتقييم فعالية الأنشطة التي اضطلعت بها. |
IS3.29 During the biennium 2006 2007, the following activities will be undertaken | ب إ 3 29 سيتم خلال فترة السنتين 2006 2007 الاضطلاع بالأنشطة التالية |
25I.21 The activities undertaken by the General Service are the following | ٥٢ طاء ١٢ فيما يلي اﻷنشطة التي تضطلع بها دائرة الخدمات العامة |
With respect to activities undertaken under Article 11, the Committee concluded that | ٨١ وفيما يتعلق باﻷنشطة المضطلع بها في إطار المادة ١١، خل صت اللجنة إلى اﻵتي |
External relations coordination and liaison of statistical activities undertaken in the programme of work of the Conference of European Statisticians with related activities undertaken by other intergovernmental organizations in Europe. | العﻻقات الخارجية التنسيق والربط بين اﻷنشطة اﻻحصائية المضطلع بها في برنامج عمل مؤتمر اﻻحصائيين اﻷوروبيين واﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى في أوروبا. |
Coordination and liaison of statistical activities will be undertaken in the context of the programme of work of the Conference of European Statisticians, with related activities undertaken by specialized agencies. | سيضطلع بتنسيق اﻷنشطة اﻻحصائية في إطار برنامج عمل مؤتمر اﻻحصائيين اﻷوروبيين واﻻتصال المتعلق بها، مع اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الوكاﻻت المتخصصة. |
57 252. Activities undertaken in preparation for the International Year of Freshwater, 2003 | 57 252 الأنشطة المضطلع بها في سياق الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للمياه العذبة، 2003 |
Noting the activities undertaken within the framework of the celebration of the Year, | وإذ تلاحظ الأنشطة المضطلع بها في إطار الاحتفال بالسنة الدولية، |
Technical assistance activities of the Branch are undertaken using a five steps methodology | 17 وتجري أنشطة المساعدة التقنية للفرع باستخدام منهجية مبنية على خمس خطوات |
Report by the Office of the Comptroller General on activities undertaken in 2004. | تقرير مكتب المراقب المالي العام بشأن الأنشطة المضطلع بها في عام 2004. |
At the national level, Professor Amor has undertaken numerous scientific and academic activities. | وعلى المستوى الوطني اضطلع الأستاذ عبد الفتاح عمر بعديد الأنشطة العلمية والأكاديمية. |
The following activities have been undertaken recently in order to implement the policy | وتم الاضطلاع مؤخرا بالأنشطة التالية من أجل تنفيذ هذه السياسة |
TD B EX(37) 2 Activities undertaken by UNCTAD in favour of Africa | TD B EX(37) 2 الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا |
Activities undertaken by the partner departments and partner agency of the Steering Group | الأنشطة التي اضطلعت بها الإدارات الشريكة الوكالة الشريكة للفريق التوجيهي |
Initial development work was undertaken to formulate indicators for care and support activities. | وقد اضطلع بأعمال اﻹعداد اﻷولية لصياغة مؤشرات ﻷنشطة الرعاية والدعم. |
Disaster preparedness and prevention activities were undertaken in Algeria, Egypt and the Sudan. | واضطلع بأنشطة في مجال اﻻستعداد للكوارث ومنعها في الجزائر ومصر والسودان. |
Related searches : Activities Are Undertaken - Activities Undertaken During - Have Undertaken - Was Undertaken - Is Undertaken - Obligations Undertaken - Were Undertaken - Efforts Undertaken - Being Undertaken - Are Undertaken - Measures Undertaken - Commitment Undertaken - Having Undertaken - Obligation Undertaken