Translation of "being decisive for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Being - translation : Being decisive for - translation : Decisive - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In South Africa further decisive progress is being made towards the definitive abolition of apartheid.
وفي جنوب افريقيا يحرز مزيد من التقدم صوب القضاء التام على الفصل العنصري.
For me, the decisive moment was on Day 11.
وفي اعتقادي أن اللحظة الحاسمة كانت في اليوم الحادي عشر بعد التجمع الأول.
Kudos to the officials for carrying out the execution quietly, thank you President Pranab for being decisive and thank you India finally the victims get some kind of justice!
المجد للقادة الذين نفذوا قرار الإعدام بهدوء، شكرا سعادة الرئيس براناب لقرارك الحاسم وشكرا للهند أخيرا حصل الضحايا على نوع من العدالة!
That proved decisive.
وكان ذلك التدخل حاسما.
The need for collective, timely, and decisive action is overwhelming.
لقد أصبحت الحاجة إلى عمل جماعي وحاسم وفي وقته المناسب ساحقة.
Our outcome document is an important basis for decisive action.
وتعد وثيقتنا النهائية أساسا هاما للاضطلاع بإجراءات حاسمة.
This is the decisive moral and political question for the West.
هذا هو السؤال الأخلاقي والسياسي الفاصل البات بالنسبة للغرب. وعندما يحين الوقت، فلابد أن تكون الإجابة على هذا السؤال جاهزة لديه.
This is the decisive moral and political question for the West.
هذا هو السؤال الأخلاقي والسياسي الفاصل البات بالنسبة للغرب.
Instead of divisive vote let us opt for a decisive dialogue.
فبدلا من التصويت المؤدي إلى الانقسام دعونا نختار حوارا حاسما.
The time has come for decisive action to extinguish the conflict.
وقد حان الوقت للقيام بعمل حاسم ﻹخماد النزاع.
Next year will be decisive for the nuclear non proliferation regime.
وسيكون العام المقبل حاسما بالنسبة لنظام عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
The coming months will be decisive for the future of South Africa.
والشهــــور المقبلة ستكون حاسمة بالنسبة لمستقبل جنوب افريقيا.
The main reason for this is the inability to enact decisive measures.
والسبب الرئيسي لهذا هو عدم القدرة على وضع تدابير حاسمة.
It is a Decisive Word .
إنه أي القرآن لقول فصل يفصل بين الحق والباطل .
It is a Decisive Word .
والسماء ذات المطر المتكرر ، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات ، إن القرآن لقول فصل ب ي ن الحق والباطل ، وما هو بالهزل . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، وإلا فقد أشرك .
What was the decisive factor?
مالذي أقنعك بالسكن هنا
Those national projects are decisive for peacebuilding and for the sustainable development of the country.
وتعد تلك المشروعات الوطنية حاسمة لبناء السلام ولتحقيق التنمية المستدامة في البلد.
Finally, a country s level of development, as we have seen, is far from being decisive to Olympic success, especially in the running disciplines.
وأخيرا، قد يكون مستوى التنمية لدى دولة ما، كما رأينا، بعيدا كل البعد عن الحسم في ضمان النجاح الأوليمبي، وبخاصة في مسابقات العدو.
The Palestinian Authority, for its part, must immediately take decisive measures against extremists.
وقال إنه يتعين على السلطة الفلسطينية من جانبها، اتخاذ تدابير حاسمة وفورية ضد المتطرفين.
Far from diminishing, the need for firm, decisive and united action remains essential.
إن الحاجة الى العمل الحازم القاطع الموحــــد ﻻ تزال أساسية فهي لم تنقص بحال من اﻷحوال.
surely it is a decisive word
إنه أي القرآن لقول فصل يفصل بين الحق والباطل .
this is indeed a Decisive Word ,
إنه أي القرآن لقول فصل يفصل بين الحق والباطل .
It is surely a decisive utterance
إنه أي القرآن لقول فصل يفصل بين الحق والباطل .
surely it is a decisive word
والسماء ذات المطر المتكرر ، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات ، إن القرآن لقول فصل ب ي ن الحق والباطل ، وما هو بالهزل . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، وإلا فقد أشرك .
this is indeed a Decisive Word ,
والسماء ذات المطر المتكرر ، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات ، إن القرآن لقول فصل ب ي ن الحق والباطل ، وما هو بالهزل . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، وإلا فقد أشرك .
It is surely a decisive utterance
والسماء ذات المطر المتكرر ، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات ، إن القرآن لقول فصل ب ي ن الحق والباطل ، وما هو بالهزل . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، وإلا فقد أشرك .
The result was a decisive victory for Rome, allowing it to unify Central Italy.
كانت النتيجة نصر ا حاسم ا لروما مكنها من توحيد مركز إيطاليا تحت سيطرتها.
The moment of property transfer shall be decisive for the determination of this value.
ويكون الموعد المحدد لنقل الملكية حاسما في حساب هذه القيمة.
Central America as a whole is committed to making decisive efforts for its future.
إن أمريكا الوسطى ككل ملتزمة ببذل جهود حاسمة من أجل مستقبلها.
Finally, in December, decisive action was taken.
وأخيرا، في شهر ديسمبر كانون الأول اتخذت إجراءات حاسمة.
Most surely it is a decisive word ,
إنه أي القرآن لقول فصل يفصل بين الحق والباطل .
Most surely it is a decisive word ,
والسماء ذات المطر المتكرر ، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات ، إن القرآن لقول فصل ب ي ن الحق والباطل ، وما هو بالهزل . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، وإلا فقد أشرك .
We are living through decisive political change.
إننا نعيش فترة تغيير سياسي حاسم.
The second roll call would be decisive.
ويكون اﻻقتراع الثاني هو الحاسم.
Given the country s economic conditions, one would think that Italy is ripe for decisive change.
ونظرا للظروف الاقتصادية التي تعيشها إيطاليا، فقد يتصور المرء أن إيطاليا أصبحت مستعدة لتغيير حاسم.
Fortunately, there is still time for decisive rate cuts now to have a robust impact.
ولكن مما يدعو إلى التفاؤل أن الوقت ما زال متاحا لفرض تخفيضات حاسمة لأسعار الفائدة الآن سعيا إلى إحداث تأثير قوي.
It is now time for the General Assembly to take decisive action in that regard.
وقد حان الوقت لتتخذ الجمعية العامة إجراء حاسما في هذا الشأن.
The decisive impetus will have come from Council members, and we are grateful for that.
وسيصدر الحافز الحاسم في هذا الصدد عن أعضاء المجلس، ونحن ممتنون لهم على ذلك.
The conduct of peacekeeping at times calls for the decisive and measured use of force.
2 ويتطلب حفظ السلام في بعض الأحيان استخدام القوة بصورة حازمة ومدروسة.
The international community has been firm and decisive in its political support for democratic processes.
والمجتمع الدولي كان قاطعا وحاسما في دعمه السياسي للعمليات الديمقراطية.
Concrete proposals for addressing this situation are now being formulated, but the financial system cannot be said to be repaired without a decisive resolution of America's government sponsored mortgage agencies and significant cuts in US subsidies for mortgage borrowing.
ويجري في الوقت الحالي صياغة مقترحات محددة لمعالجة هذا الموقف، ولكن لا نستطيع أن نقول إن إصلاح النظام المالي قد تم من دون التوصل إلى حل حاسم لوكالات الرهن العقاري الأميركية (التي ترعاها الحكومة) والحد بشكل كبير من الدعم المقدم لقروض الرهن العقاري في الولايات المتحدة.
For all peoples of the Middle East, and especially for the Palestinians and their leadership, these are decisive days.
إن هذه اﻷيام ت عد حاسمة بالنسبة لجميع شعوب الشرق اﻷوسط، وخاصة الفلسطينيين وقيادتهم.
Once again, Europe s role may well prove decisive.
ومرة أخرى، قد يكون الدور الذي ستضطلع به أوروبا في هذه الأزمة حاسما .
That this ( Qur 'an ) is a decisive word
إنه أي القرآن لقول فصل يفصل بين الحق والباطل .
Indeed the Qur an is a decisive Word .
إنه أي القرآن لقول فصل يفصل بين الحق والباطل .

 

Related searches : Being Decisive - Decisive For - Decisive Factors For - Are Decisive For - Is Decisive For - Decisive Factor For - Being For - Decisive Moment - Decisive Importance - Decisive Victory - Decisive Power - Decisive Criterion - Decisive Step