Translation of "decisive moment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Decisive - translation : Decisive moment - translation : Moment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For me, the decisive moment was on Day 11. | وفي اعتقادي أن اللحظة الحاسمة كانت في اليوم الحادي عشر بعد التجمع الأول. |
The decisive moment came when the army abstained from suppressing the protests. | ثم جاءت اللحظة الحاسمة عندما امتنع الجيش عن قمع المحتجين. |
The moment of property transfer shall be decisive for the determination of this value. | ويكون الموعد المحدد لنقل الملكية حاسما في حساب هذه القيمة. |
Considering all this, Iraq represents a decisive moment and a matter of national importance for Japan. | إذا وضعنا كل ما سبق في الاعتبار، فإن العراق ت م ث ل الآن لحظة حاسمة و قضية ذات أهمية قومية بالنسبة لليابان. |
Approval of the fourth country programme would be a constructive gesture at a decisive moment of political transition. | وستكون الموافقة على البرنامج القطري الرابع لمحة بناءة تأتي في لحظة حاسمة في سياق عملية اﻻنتقال السياسي. |
I often have to sacrifice what might be the decisive moment... in a spiritual talk with a patient. | عادة ما أضح ي بأشياء قد تكون في اللحظة الحاسمة .. في حديث روحي مع أحد المرضى. |
The decisive moment came when de Gaulle, in military uniform, went on television to demonstrate his mastery of the new medium. | ثم أتت اللحظة الحاسمة حين ذهب ديجول في زيه العسكري إلى مبنى التلفزيون ليستعرض قدرته على السيطرة على الوسيلة الإعلامية الجديدة. |
As at so many times before, now with all of our economies in peril is a moment for decisive French leadership. | وكما كانت الحال في العديد من الأوقات في الماضي ـ وفي ظل المخاطر الاقتصادية التي نعيشها جميعا ـ فإن ما نعيشه اليوم يشكل لحظة نحتاج فيها إلى الزعامة الفرنسية الحاسمة. |
At this decisive moment in Dutch history my father was positioned on the bank of the river Waal near the city of Nijmegen. | في تلك الفترة الحاسمة من التاريخ الهولندي كان والدي مستقرا على هضبة نهر وال بالقرب من نيميجين |
10. The completion of signature of the peace plan marks a decisive moment in efforts to stop the conflict in Bosnia and Herzegovina. | ١٠ يمثل إكمال توقيع خطة السلم لحظة حاسمة في الجهود المبذولة من أجل وقف الصراع في البوسنة والهرسك. |
At this decisive moment in Dutch history my father was positioned on the bank of the river Waal near the city of Nijmegen. | في تلك الفترة الحاسمة من التاريخ الهولندي كان والدي مستقرا على هضبة نهر وال |
The decisive moment came after Lehman Brothers collapsed, and authorities had to guarantee that no other systemically important financial institution would be allowed to fail. | ثم جاءت اللحظة الحاسمة بعد انهيار ليمان براذرز، وبات لزاما على السلطات أن تضمن عدم السماح بإفلاس مؤسسة مالية أخرى ذات أهمية شاملة للنظام بالكامل. |
The first moment when decisive French leadership began to unify Europe came when Robert Schuman and Konrad Adenauer created the European Coal and Steel Community. | كانت اللحظة الأولى التي بدأت فيها الزعامة الفرنسية الحاسمة في توحيد أوروبا حين أسس روبرت شومان و كونراد أديناور الجمعية الأوروبية للفحم والفولاذ. |
At this decisive moment of the transition, we renew our appeal to the international community to visit us to observe the holding of the elections. | وفي هذه اللحظة الانتقالية الحاسمة، نجدد مناشدتنا المجتمع الدولي بأن يزورنا ليراقب إجراء الانتخابات. |
At this decisive moment, the Security Council is becoming the centre of attention, like a magic crystal ball in which one can discern the future. | وفي هذه اللحظة الحاسمة، أخذ مجلس اﻷمن يصبح محور اﻻهتمام، مثل كرة بلورية سحرية يمكن للمرء أن يستشف المستقبل من خﻻلها. |
That proved decisive. | وكان ذلك التدخل حاسما. |
Everyone knows that Haiti is at a very delicate and critical juncture for its institutional development, and is perhaps at a decisive moment in its history. | ويعرف الجميع أن هايتي في مرحلة حساسة وحرجة جدا من تطورها الدستوري، وربما تكون مرحلة حاسمة في تاريخها. |
This is a crucial moment for the Sudan, and a decisive one for the international community, in the resolution of decades of civil war in Africa's largest country. | إن هذه الفترة فترة حاسمة للسودان، وحاسمة للمجتمع الدولي إزاء وقف حرب أهلية دامت عقودا في أكبر بلد في أفريقيا. |
Okay. Moment. Moment. | بمجرد أن تستيقظ ستخبرك إلى أين تريد الذهاب |
It is a Decisive Word . | إنه أي القرآن لقول فصل يفصل بين الحق والباطل . |
It is a Decisive Word . | والسماء ذات المطر المتكرر ، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات ، إن القرآن لقول فصل ب ي ن الحق والباطل ، وما هو بالهزل . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، وإلا فقد أشرك . |
What was the decisive factor? | مالذي أقنعك بالسكن هنا |
Our children and us, moment after moment after moment. | نحن وأطفالنا، لحظة بلحظة. |
We are meeting here at a moment when the people of South Africa are making decisive strides towards the complete and Security Council) definitive eradication of the heinous system of apartheid. | إننا نجتمع هنا في وقت يخطو فيه شعب جنوب افريقيا خطوات حاسمة باتجاه القضاء المبرم والنهائي على نظام الفصل العنصري البغيض. |
surely it is a decisive word | إنه أي القرآن لقول فصل يفصل بين الحق والباطل . |
this is indeed a Decisive Word , | إنه أي القرآن لقول فصل يفصل بين الحق والباطل . |
It is surely a decisive utterance | إنه أي القرآن لقول فصل يفصل بين الحق والباطل . |
surely it is a decisive word | والسماء ذات المطر المتكرر ، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات ، إن القرآن لقول فصل ب ي ن الحق والباطل ، وما هو بالهزل . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، وإلا فقد أشرك . |
this is indeed a Decisive Word , | والسماء ذات المطر المتكرر ، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات ، إن القرآن لقول فصل ب ي ن الحق والباطل ، وما هو بالهزل . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، وإلا فقد أشرك . |
It is surely a decisive utterance | والسماء ذات المطر المتكرر ، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات ، إن القرآن لقول فصل ب ي ن الحق والباطل ، وما هو بالهزل . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، وإلا فقد أشرك . |
In a moment! In a moment! | لحظة لحظة |
One moment, please. One moment, please. | إنتظر دقيقة من فضلك إنتظر من فضلك |
And the moment, and I mean the moment, the moment that hit me, | و في اللحظة، أقصد في نفس اللحظة، في اللحظة التي أدركت فيها، |
Now that the problem of East Timor is reaching a decisive moment, I am confident that this Committee will promote stronger assistance by the United Nations to the martyred people of East Timor. | اﻵن وقــد بلغت مشكلة تيمور الشرقية مرحلة حاسمة، تحدونـي الثـقة بـأن هـذه اللجـنة ستشجع على زيادة مساعدة اﻷمم المتحدة لشعب تيمور الشرقية المعذب. |
Finally, in December, decisive action was taken. | وأخيرا، في شهر ديسمبر كانون الأول اتخذت إجراءات حاسمة. |
Most surely it is a decisive word , | إنه أي القرآن لقول فصل يفصل بين الحق والباطل . |
Most surely it is a decisive word , | والسماء ذات المطر المتكرر ، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات ، إن القرآن لقول فصل ب ي ن الحق والباطل ، وما هو بالهزل . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، وإلا فقد أشرك . |
We are living through decisive political change. | إننا نعيش فترة تغيير سياسي حاسم. |
The second roll call would be decisive. | ويكون اﻻقتراع الثاني هو الحاسم. |
Wait a moment, please. Just a moment. | انتظر لحظة,رجاءا لحظة فقط |
New moment, new opportunity. New moment, new opportunity. | لحظة جديدة , فرصة جديدة لحظة جديدة ,فرصة جديدة |
The magical moment, the magical moment of conducting. | الدقيقة السحرية... الدقيقة السحرية فى قيادة الاوركسترا |
Once again, Europe s role may well prove decisive. | ومرة أخرى، قد يكون الدور الذي ستضطلع به أوروبا في هذه الأزمة حاسما . |
That this ( Qur 'an ) is a decisive word | إنه أي القرآن لقول فصل يفصل بين الحق والباطل . |
Indeed the Qur an is a decisive Word . | إنه أي القرآن لقول فصل يفصل بين الحق والباطل . |
Related searches : Decisive For - Decisive Importance - Decisive Victory - Decisive Power - Decisive Criterion - Decisive Step - Be Decisive - Decisive Element - Decisive Reason - Decisive Contribution - Most Decisive - More Decisive