Translation of "being acted upon" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Being - translation : Being acted upon - translation : Upon - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Aren't all these facts worth being seriously considered and acted upon? | أليست كل هذه الحقائق في حاجة للاهتمام به والعمل تجاهها |
While some of the recommendations are being acted upon, progress on others appears limited or slow. | 41 وفي الوقت الذي تم فيه اتخاذ إجراء بشأن بعض التوصيات، يبدو أن إحراز تقدم بشأن التوصيات الأخرى، لا يزال محدودا أو بطيئا. |
The many promises made have not been acted upon. | ولم يجر تنفيذ الكثير من الوعود التي ق طعت. |
MADRID Once upon a time, despots simply acted like despots. | مدريد ــ ذات يوم كان الطغاة يتصرفون ببساطة كما يتصرف الطغاة. |
Such a change is possible and can be acted upon. | إن مثل هذا التغيير ممكن، ونستطيع أن نعمل على تيسيره. |
Unfortunately, our request was not acted upon by the Movement. | ولكن لﻷسف لم تبت حركة عدم اﻻنحياز في طلبنا. |
This recommendation is being acted upon as UNHCR currently reviews its Practical Guide to the Systematic Use of Standards and Indicators in UNHCR Operations. | 125 يجري العمل على تنفيذ هذه التوصية، حيث تتولى المفوضية حاليا استعراض الدليل العملي للاستخدام المنهجي للمعايير والمؤشرات في عمليات المفوضية. |
It is crucial that its findings be made public and acted upon. | ومن الأهمية بمكان أن تنشر نتائج تحقيقات هذا الفريق علنا وأن تتخذ الإجراءات الواجبة بشأنها. |
It was not upon their impulse that their Government acted in entering this war. | ولم تدخل حكومتهم هذه الحرب برغبة منهم . |
And yet two different American administrations have implied and consistently acted upon this assumption. | ورغم ذلك فإن إدارتين أميركيتين مختلفتين ألمحتا ضمنا إلى هذا الافتراض ــ وعملتا على نحو ثابت وفقا له. |
In four of the sampled cases, no UNHCR office acted upon disclaimers of opinion. | وفي أربع من الحالات التي شملتها العينة، لم تتخذ مكاتب المفوضية ذات الصلة أي إجراء بناء على بيانات تعليل عدم إبداء الرأي. |
As one problem area arises and is acted upon, another one soon reveals itself. | فما أن تبرز مشكلة ويجري التصدي لها، حتى تتكشف سريعا مشكلة أخرى. |
He underlined that there was no new complaint filed and no new information provided that would support a severe action being taken on an action previously acted upon. | وأكد أنه لم تقدم شكوى أو معلومات جديدة تعزز اتخاذ موقف متشدد بالنسبة لإجراء سبق النظر فيه. |
Several suggestions for possible further action contained in that review are being acted upon through the implementation of Assembly resolution 51 210, as discussed in section V below. | ويجري حاليا العمل بعدة اقتراحات تتصل بإمكانية اتخاذ المزيد من الإجراءات الواردة في ذلك الاستعراض من خلال تنفيذ قرار الجمعية العامة 51 210، على النحو المبين في الفرع الخامس أدناه. |
It was Sharon who sensed a sea change in Israeli sentiment and acted upon it. | لقد كان شارون هو الذي استشعر هذا المد من التغييرات الهائلة في الموقف العاطفي الفكري لإسرائيل، فعمل وفقا لذلك. |
Mechanisms should also be established to ensure that its recommendations on other issues are acted upon | وينبغي أيضا إنشاء آليات تضمن متابعة توصيات الآلية المدنية بخصوص القضايا الأخرى |
I annex to it a proposed agenda to be taken up, and acted upon, at the summit. | وأرفق بالتقرير جدول أعمال مقترحا لكي يتناوله مؤتمر القمة ويتخذ إجراءات بشأنه. |
The property of matter by which it remains in uniform motion unless acted upon by external force. | اساس المسالة هي كيف سوف نقوم بلتحركات ما ان بتت فيه قوة خارجية. |
The report mentions that the Standing Committee has drawn up a set of general principles to guide humanitarian actions in conflict situations, and perhaps these are already being operationalized and acted upon. | ويذكر التقرير أن اللجنة الدائمة وضعت مجموعة من المبادئ العامة لتوجيه اﻷعمال اﻹنسانية في حاﻻت الصراع، وهذه المبادئ قد تكون اﻵن منفذة ومطبقة بالفعل. |
Successful leaders combine these skills so that unfiltered bad news can reach them and be acted upon promptly. | فالزعيم الناجح يجمع بين هذه المهارات على النحو الذي يجعل الأنباء السيئة تصل إليه دون غربلة، الأمر الذي يمكنه من التعامل مع الأمر بسرعة. |
However, the submissions made by the ceasefire groups at the recent National Convention apparently were not acted upon. | إلا أنه لم يؤخذ، فيما يبدو، بالعروض التي قدمتها جماعات وقف إطلاق النار خلال المؤتمر الوطني الأخير. |
The EU Commission recommendation of a 259 million aid package for the north is yet to be acted upon. | 22 ولم يتخذ بعد قرار بشأن توصية مفوضية الاتحاد الأوروبي بخصوص صفقة معونة إلى الشمال قدرها 259 مليون يورو. |
He acted strangely. | كان يتصر ف بغرابة. |
He acted strangely. | كان يتصر ف بشكل غريب. |
He acted strangely. | تصر ف بغرابة. |
He acted strangely. | تصر ف بشكل غريب. |
He acted strange. | كان يتصر ف بغرابة. |
He acted strange. | كان يتصر ف بشكل غريب. |
He acted strange. | تصر ف بغرابة. |
He acted strange. | تصر ف بشكل غريب. |
They acted sweet. | و تعاملوا بلباقة. |
They acted silly. | و كانوا مرحين. |
You acted rashly | لقد تصرفت بتهور |
And well acted. | انا متدرب عليه بشكل جيد جدا |
Acted like one. | لقد تصرفت كالخاطئة . |
Moreese Bickham uttered these words upon being released. | موريس بيكهام قال هذه الكلمات عند إطلاق سراحه . |
Moreese Bickham uttered these words upon being released. | موريس بيكهام هو شخص لم تسمعوا به من قبل . |
Despite the clear language contained in its resolutions, however, the United States had not acted upon any of the Committee's recommendations. | ولكن على الرغم من اللغة الواضحة للقرار الذي اتخذته اللجنة، لم تعمل الولايات المتحدة على تنفيذ أي من توصيات اللجنة. |
117. The significance of the social dimension to development must not only be recognized, but it must also be acted upon. | ١١٧ وﻻ يكفي اﻻعتراف بأهمية البعد اﻻجتماعي للتنمية، بل ينبغي العمل من أجله. |
Sami acted like this. | كان سامي يتصر ف هكذا. |
So the authorities acted. | وعلى هذا فقد بادرت السلطات إلى التصرف. |
That I acted stupid. | .لأنني تصرفت بغباء |
The incumbent will research and resolve complaints from beneficiaries and ensure that they are addressed and acted upon within the mandated deadline | وسيتولى شاغل هذه الوظيفة دراسة شكاوى المستفيدين وتسويتها، وكفالة معالجتها واتخاذ التدابير اللازمة بشأنها داخل المهلة المقررة لذلك. |
References to the protection of collective rights in the constitutions of certain countries also have to be acted upon by those countries. | وشدد المشاركون من الشعوب الأصلية على ضرورة الإسراع في اعتماد مسودة الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية. |
It's based upon being exposed to erroneous value systems. | التعر ض الى منظومة قيم خاطئة. |
Related searches : Acted Upon - Are Acted Upon - Is Acted Upon - When Acted Upon - Being Acted On - Upon Being - Being Called Upon - Being Worked Upon - Upon Being Notified - Being Fired Upon - Acted By - Had Acted - Acted Against - Acted In