Translation of "upon being" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Moreese Bickham uttered these words upon being released. | موريس بيكهام قال هذه الكلمات عند إطلاق سراحه . |
Moreese Bickham uttered these words upon being released. | موريس بيكهام هو شخص لم تسمعوا به من قبل . |
It's based upon being exposed to erroneous value systems. | التعر ض الى منظومة قيم خاطئة. |
And these were being pressed upon us by the doctors. | وكانت كل تلك الأ مور توج ه إلينا من ق ب ل الأطباء. |
my wage falls only upon the Lord of all Being . | وما أسألكم عليه من أجر إن ما أجري إلا على رب العالمين . |
And these were being thrust upon us by the doctors. | وكانت كل تلك الأ مور توج ه إلينا من ق ب ل الأطباء. |
However, these functions will change, depending upon the situation being evaluated. | لكن هذه الوظائف تتغير تبعا للوضع الذي يجري تقييمه. |
Upon being ordered to freeze, Mr. F shot at the officers. | وهرب السيد ف. |
Thus it would be closer to the activities being reported upon. | وبذلك يكون أقرب إلى طبيعة اﻷنشطة التي يتناولها التقرير. |
Aren't all these facts worth being seriously considered and acted upon? | أليست كل هذه الحقائق في حاجة للاهتمام به والعمل تجاهها |
And both song and speech depend upon being able to hear. | وكلا التغريد والكلام يعتمد على القدرة على السماع. |
And I appreciate being able to vent some of my anguish upon you. | و لذلك فأنا أ قدر السماح لي بالتنفيس عن بعض من مخاوفي معكم. |
Their culture is being destroyed, along with the animals upon whom they depend. | لقد تم هدم ثقافتهم ، إلى جانب الحيوانات التي يعتمدون عليها. |
Gentlemen, it is my considered opinion... that our charity is being presumed upon. | أيها السادة , لقد أخذت بعين الأعتبار ان مؤسستنا الخيره قد تم أستغلالها |
That is that the essence of the matter is afraid of being touched upon and only the surface is being fumbled. | وذلك لأن هناك خوفا من الالتفات إلى جوهر الموضوع، وكل ما يتم تناوله هو السطح. |
This year the Assembly is being called upon to adopt only 2 such resolutions. | وفي هذا العام يطلب من الجمعية العامة أن تعتمد قرارين فقط. |
Being targeted by sexual terrorism that upon generations of you granddaughters hereafter will ensue. | أن تكونوا مستهدفين بالإرهاب الجنسي والذي سيسري على أجيال من حفيداتكم من هذه اللحظة. |
I don't believe in the sins of the fathers being visited upon the children. | أنا لا ا أمن بأن ذنوب الآباء م تعقبة على الأطفال |
It also necessitates that credible and reliable performance information is being collected, understood, agreed upon throughout the organization, disseminated, monitored and reported upon. | وهي تقتضي أيضا أن يجري جمع مؤشرات أداء موثوقة ومفهومة ومتفق عليها في كل المنظمة وأن يجري تعميمها ورصدها والإبلاغ عنها. |
The success of future initiatives of the Spaceguard Foundation depends upon greater interest being shown by and support being provided by national Governments. | 38 ويتوقف نجاح المبادرات المقبلة لمؤسسة سبيسغارد فاونديشن على إبداء حكومات البلدان مزيدا من الاهتمام وتقديمها من الدعم. |
America s closest allies, such as German Chancellor Angela Merkel, are furious about being spied upon. | ويشعر أقرب حلفاء أميركا، مثل المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل، بالغضب الشديد بعد افتضاح عمليات التجسس عليهم. |
and then the chastisement of which they were being warned were to come upon them , | ثم جاءهم ما كانوا يوعدون من العذاب . |
Therefore call upon Allah , being sincere to Him in obedience , though the unbelievers are averse | فادعوا الله اعبدوه مخلصين له الدين من الشرك ولو كره الكافرون إخلاصكم منه . |
and then the chastisement of which they were being warned were to come upon them , | أفعلمت أيها الرسول إن م ت عناهم بالحياة سنين طويلة بتأخير آجالهم ، ثم نزل بهم العذاب الموعود |
Therefore call upon Allah , being sincere to Him in obedience , though the unbelievers are averse | فأخلصوا أيها المؤمنون لله وحده العبادة والدعاء ، وخالفوا المشركين في مسلكهم ، ولو أغضبهم ذلك ، فلا تبالوا بهم . |
In addition, the draft code itself is being revised upon the advice of the Centre. | وفضﻻ عن ذلك، يجري تنقيح مشروع القانون نفسه بناء على مشورة المركز. |
We have many laws, thousands upon thousands of them but they are constantly being broken. | لدينا العديد من القوانين، الآلاف والألاف منها ولكنها ت خترق على الدوام. |
The question from the examining magistrate about my being a house painter... seems typical of this so called trial that's being hoisted upon me. | السؤال الصادر من هيئة قضاء التحقيق عني إن كنت صب اغ منازل يعتبر نموذجي ا لهذه المحاكمة المزعومة التي دس ت ضدي |
In his memoirs, Long Road to Freedom, he wrote that he survived during those years of captivity because he always decided to look upon his oppressor as also being a human being, also being a human being. | في مذكراته, الطريق الطويل للحرية كتب ان سبب نجاته خلال تلك السنين من الاسر انه قرر ان ينظر دائما الى مضطهده على انه انسان على انه انسان |
In his memoirs, Long Road to Freedom, he wrote that he survived during those years of captivity because he always decided to look upon his oppressor as also being a human being, also being a human being. | في مذكراته, الطريق الطويل للحرية كتب ان سبب نجاته خلال تلك السنين من الاسر |
However, those interventions were non coercive interventions at the request of the nation being intervened upon. | ومع ذلك كانت تلك التدخلات تدخلات غير قسرية بناء على طلب الدولة التي يتم التدخل بها. |
And her gates shall lament and mourn and she being desolate shall sit upon the ground. | فتئن وتنوح ابوابها وهي فارغة تجلس على الارض |
While some of the recommendations are being acted upon, progress on others appears limited or slow. | 41 وفي الوقت الذي تم فيه اتخاذ إجراء بشأن بعض التوصيات، يبدو أن إحراز تقدم بشأن التوصيات الأخرى، لا يزال محدودا أو بطيئا. |
So shall no foot upon the churchyard tread, Being loose, unfirm, with digging up of graves, | لذلك لا يجوز الاقدام على فقي الكنيسة ، كونها فضفاضة ، unfirm ، ونبش القبور ، |
To evade Richelieu and all his spies and then risk being impaled upon a lover's sword? | بعد كل محاولاتـي من أن أتجن ب ( ريشيليو) وكل جواسيسه... وبعد ذلك أواجـه الخطر على يد الحبيب |
This Treaty constitutes the foundation upon which the entire system of European security is now being built. | وتمثل هذه المعاهدة اﻷساس الذي تنبني عليه اﻵن سائر آلية اﻷمن اﻷوروبي. |
However, the flaws in the so called peace plan being forced upon us are not merely philosophical. | ومع ذلك، فالعيوب الواردة فيما يسمى بخطة السﻻم التي تفرض علينا ليست مجرد عيوب فلسفية. |
The longevity of the Treaty will ultimately depend upon these issues being resolved and upon the sincerity of the nuclear weapon States in the fulfilment of their obligations. | إن طول فترة المعاهدة سيتوقف في نهاية اﻷمر على حسم هذه المسائل وعلى صدق الدول الحائزة لﻷسلحة النووية في الوفاء بالتزاماتها. |
A Swiss blogger, Janique Racine, wrote in 2007 about being frightened to death upon crossing a swaying bridge. | كتبت مدونة سويسرية، جانيك راسين، عام 2007 عن رعبها أثناء عبور جسر معلق متأرجح. |
It can one day, turn upon the master, once his heart s desire of being let out is fulfilled. | ويمكن يوما ما أن ينقلب على السيد ما أن تتحقق أمنيته بالخروج. |
I ask of you no wage for this my wage falls only upon the Lord of all Being | وما أسألكم عليه على تبليغه من أجر إن ما أجري أي ثوابي إلا على رب العالمين . |
I ask of you no wage for this my wage falls only upon the Lord of all Being . | وما أسألكم عليه من أجر إن ما أجري إلا على رب العالمين . |
' I ask of you no wage for this my wage falls only upon the Lord of all Being . | وما أسألكم عليه من أجر إن ما أجري إلا على رب العالمين . |
So call upon Him , making your religion His sincerely . Praise belongs to God , the Lord of all Being . | هو الحي لا إله إلا هو فادعوه اعبدوه مخلصين له الدين من الشرك الحمد لله رب العالمين . |
' I ask of you no wage for this my wage falls only upon the Lord of all Being . | إذ قال لهم أخوهم صالح ألا تخشون عقاب الله ، فت فر دونه بالعبادة إني مرس ل من الله إليكم ، حفيظ على هذه الرسالة كما تلقيتها عن الله ، فاحذروا عقابه تعالى ، وامتثلوا ما دعوتكم إليه . وما أطلب منكم على نصحي وإرشادي لكم أي جزاء ، ما جزائي إلا على رب العالمين . |
Related searches : Being Called Upon - Being Worked Upon - Being Acted Upon - Upon Being Notified - Being Fired Upon - Upon Checking - Reflecting Upon - Enter Upon - Upon Consideration - Upon Inquiry - Resting Upon - Upon Collection