Translation of "upon inquiry" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Inquiry - translation : Upon - translation : Upon inquiry - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Upon inquiry, the Committee was informed that | ولدى تقصيها اﻷمر، أبلغت اللجنة بأن |
Upon the completion of its task, the Commission of Inquiry recommended, inter alia, that | ٧٠٨ وعند انتهاء اللجنة من مهمتها، فإنها أوصت، في جملة أمور، بأن |
Upon inquiry, the Committee was informed that these costs were based on full standards. | ولدى اﻻستفسار عن ذلك، أبلغت اللجنة بأن هذه التكاليف تستند إلى معايير التكلفة الكاملة. |
Inquiry. | تحقيق |
Upon inquiry, the Committee was informed that the latest month for which reimbursement was made was January 1994. | وبعد اﻻستفسار، أبلغت اللجنة أن آخر شهر جرى السداد بشأنه هو شهر كانون الثاني يناير ١٩٩٤. |
An inquiry? | تحقيق |
Upon request, the Advisory Committee was provided with workload statistics to support the creation of the Board of Inquiry. | وقدمت للجنة الاستشارية، بناء على طلبها إحصاءات بعبء العمل لتبرير إنشاء مجلس التحقيق. |
Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that the training schedule had been synchronized with the release of each software. | وأبلغت اللجنة، ردا على أسئلتها، أن الجدول الزمني للتدريب قد جعل متزامنا مع اصدار كل برنامج من برامج الحاسوب. |
Centre for Inquiry International | رابطة ليبيرا لمناهضة المافيا |
Establishment of an inquiry | للجنة أن تحصل، في أي وقت، من هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة، عن طريق الأمين العام، على أية وثائق ذات صلة بالموضوع ومن شأنها مساعدة اللجنة على دراسة المعلومات الواردة بموجب المادة 20 من الاتفاقية. |
Upon inquiry, the Committee was assured that the arrangements would also enhance investment management control and the operational efficiency of the Fund. | وبعد اﻻستفسار، تم تطمين اللجنة بأن الترتيبات ستعزز كذلك مراقبة إدارة اﻻستثمار وكفاءة تشغيل الصندوق. |
concerning the inquiry on Turkey | بالتحقيق عن تركيا |
22. Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that steps were under way to prepare standard staffing tables based on missions of varying sizes. | ٢٢ وعند اﻻستفسار، أبلغت اللجنة اﻻستشارية بأنه يجري اتخاذ خطوات ﻹعداد جداول موحدة لمﻻك الوظائف استنادا إلى بعثات متفاوتة الحجم. |
Upon inquiry the Advisory Committee had been informed that these posts were required as a result of the intense political activity on the ground. | وعند التقصي، أ بلغت اللجنة بأن هناك حاجة إلى هاتين الوظيفتين نتيجة للنشاط السياسي المكثف الجاري على الساحة. |
Critical Inquiry , 18 1, 1 21. | Critical Inquiry، 18 1، 1 21 |
Establishment of an inquiry 123 85. | 84 إجراء التحقيق 136 |
Assistance during an inquiry 124 89. | 88 تقديم المساعدة خلال التحقيق 137 |
Establishment of an inquiry 152 79. | 78 إجراء التحقيق 167 |
Assistance during the inquiry 153 83. | 82 تقديم المساعدة أثناء التحقيق 169 |
Because they daren't face an inquiry. | لانهم لا يتجرأون على مواجهة التحقيقات . |
An inquiry around the apartment house. | تحقيق حول شقتها . |
A friendly inquiry never bothered nobody. | استفسارات لطسفة لا تزعج احدا ابدا |
Upon inquiry, the Committee was informed that the expenditure for travel as at October 1992 amounted to 256,700 against an appropriation of 274,100 for 1992. | وعند التحري، أبلغت اللجنة أن النفقات المتعلقة بالسفر حتى تشرين اﻷول أكتوبر ٢٩٩١ بلغت ٠٠٧ ٦٥٢ دوﻻر في مقابل اعتماد قدره ٠٠١ ٤٧٢ دوﻻر لعام ٢٩٩١. |
Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that hazard pay was initially approved for UNAMIR for the period from 8 April to 31 August 1994. | وعند التقصي، أبلغت اللجنة أن بدل الخطر ووفق عليها، في بداية اﻷمر للبعثة، للفترة من ٨ نيسان أبريل الى ٣١ آب أغسطس ١٩٩٤. |
Upon inquiry, the Committee was informed that such a report was under preparation and would be submitted to the Assembly during its forty ninth session. | وقد أحيطت اللجنة علما، بعد اﻻستفسار، بأن هذا التقرير هو قيد اﻹعداد وسيقدم الى الجمعية العامة خﻻل دورتها التاسعة واﻷربعين. |
Limited action has been taken to follow up on the work of the Judicial Committee, set up upon the recommendation of the National Commission of Inquiry. | ولم تتخذ إلا إجراءات محدودة لمتابعة عمل اللجنة القضائية، التي أنشئت بتوصية من اللجنة الوطنية للتحقيق. |
Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that the expenditure for consultancy as at October 1992 amounted to 78,500 against an appropriation in 1992 of 149,000. | وعند التحري، أبلغت اللجنة اﻻستشارية أن نفقات خدمات الخبراء اﻻستشاريين حتى تشرين اﻷول أكتوبر ٢٩٩١ بلغت ٠٠٥ ٨٧ دوﻻر في مقابل اعتماد قدره ٠٠٠ ٩٤١ دوﻻر لعام ٢٩٩١. |
Upon inquiry, the Committee was informed that the estimates for both military and civilian personnel are based on their full deployment as at 1 May 1993. | وقد أفيــدت اللجنة بناء على استفسارها بأن التقديــرات الخاصة باﻷفراد العسكريين والمدنيين على السواء تستند الى الوزع الكامل لهم حتى ١ أيار مايو ١٩٩٣. |
Upon inquiry, the Committee was informed that the additional travel costs for civilian staff were due to more frequent travel for ongoing consultations and preventive diplomacy. | ولدى اﻻستفسار، أ بلغت اللجنة بأن التكاليف اﻹضافية لسفر الموظفين المدنيين مردها إلى زيادة تواتر السفر فيما يتعلق بالمشاورات الجارية والدبلوماسية الوقائية. |
9. Upon inquiry as to the high cost of premises, the Advisory Committee was informed that negotiations are under way to obtain premises at reasonable cost. | ٩ ولدى اﻻستفسار عن ارتفاع تكلفة المباني، أبلغت اللجنة اﻻستشارية بأنه تجري حاليا مفاوضات للحصول على مبان بتكلفة معقولة. |
The results of the inquiry are published. | وت نشر النتائج التي يتوصل إليها التحقيق. |
The 1995 international commission of inquiry concluded | () استنتجت لجنة التحقيق الدولية لسنة 1995 ما يلي |
VI. SEVENTH POPULATION INQUIRY AND MONITORING ACTIVITIES | سادسا اﻻستبيان السكاني السابع وأنشطة الرصد |
Why wasn't he at the police inquiry? | لم لم يشارك في تحقيق الشرطة |
It's nothing to do with our inquiry. | نعم ,لكنه أمر بلا أهمية بالنسبة إلى التحقيق . |
As I have said before, that list, which remains sealed, represents the conclusion of the Commission of Inquiry and is in no way binding upon the Prosecutor. | وكما قلت من قبل، فإن تلك القائمة، التي لا تزال مختومة، تمث ل الاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة التحقيق، وهي ليست ملزمة، بأي حال من الأحوال، للمدعي العام. |
11. Upon inquiry, the Committee was informed that the calculation of the daily salary was based on 21.75 working days per month or 261 days per year. | ١١ وعند اﻻستفسار، أ بل غت اللجنة بأن حساب اﻷجر اليومي استنــد الى ٢١,٧٥ يوم عمــل شهريا أو ٢٦١ يوما في السنة. |
The inquiry procedure is confidential at all stages and all meetings of the Committee dealing with an inquiry procedure are closed. | 30 وإجراء التحقيق سري في جميع مراحله وت جرى كل اجتماعات اللجنة المعنية بإجراء التحقيق بصورة مغلقة. |
25. Upon inquiry, the Committee was informed that 12 United Nations volunteers have been pre selected as external recruits for ONUSAL to perform some of the civilian functions. | ٢٥ وعند اﻻستفسار، أبلغت اللجنة بأنه تم بشكل مسبق إختيار ١٢ من متطوعي اﻷمم المتحدة كأعضاء خارجيين في البعثة ﻻنجاز بعض الوظائف المدنية. |
Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that, on an annualized basis, the total budgeted remuneration in this category of high level positions amounts to approximately 4.3 million. | وبعد أن قدمت اللجنة اﻻستشارية استفسارا في هذا الشأن، أحيطت علما بأن مجموع اﻷجور المدرجة في الميزانية في هذه الفئة من المناصب رفيعة المستوى تبلغ ما يقرب ٣,٤ مليون دوﻻر، على أساس سنوي. |
Hearings in connection with the inquiry 153 82. | 81 جلسات الاستماع المتعلقة بالتحقيق 168 |
It conducted its inquiry and prepared its report. | وأجرت تحرياتها وأعدت تقريرها. |
Second inquiry commission ordered by co Premiers inconclusive. | لم تتوصل لجنة التحقيق الثانية، التي أمر بتشكيلها رئيسا الوزراء المشاركان، الى أي نتيجة نهائية. |
And I testified to that inquiry in secret. | لقد كنت شاهدا على هذا التحقيق بكل سرية. |
He was checking an inquiry from the Americans. | كان يتأكد من التحقيق من الأمريكان |
Related searches : Upon Further Inquiry - Order Inquiry - Press Inquiry - On Inquiry - Public Inquiry - Booking Inquiry - Empirical Inquiry - Offer Inquiry - Media Inquiry - Inquiry Process - Judicial Inquiry - Preliminary Inquiry