Translation of "being acted on" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

While some of the recommendations are being acted upon, progress on others appears limited or slow.
41 وفي الوقت الذي تم فيه اتخاذ إجراء بشأن بعض التوصيات، يبدو أن إحراز تقدم بشأن التوصيات الأخرى، لا يزال محدودا أو بطيئا.
Aren't all these facts worth being seriously considered and acted upon?
أليست كل هذه الحقائق في حاجة للاهتمام به والعمل تجاهها
Who acted as a cosmic match? And so on.
من لعب دور عود الثقاب الكوني إلخ ...
Unless it is acted on by an unbalanced force
إلا إذا تعرض لقوة غير منتظمة
Crassus acted on a point of honour! Patrician honour!
كراسوس لعب على نقطة الشرف الشرف الأرستقراطي
The reason why initially moving objects tend to come to rest in our everyday life is because they are being acted on by unbalanced forces.
السبب في ان الاجسام المتحركة تميل الى السكون في حياتنا اليومية هو لانها تتعرض لتأثير قوى غير متوازنة
But I think this part is obvious something that's at rest will stay at rest unless it is being acted on by an unbalanced force
و لكن أظن أن هذا الجزء واضح فالشئ الذى فى حالة سكون سيبقى ساكن ما لم يتأثر بقوة غير متزنة
He acted strangely.
كان يتصر ف بغرابة.
He acted strangely.
كان يتصر ف بشكل غريب.
He acted strangely.
تصر ف بغرابة.
He acted strangely.
تصر ف بشكل غريب.
He acted strange.
كان يتصر ف بغرابة.
He acted strange.
كان يتصر ف بشكل غريب.
He acted strange.
تصر ف بغرابة.
He acted strange.
تصر ف بشكل غريب.
They acted sweet.
و تعاملوا بلباقة.
They acted silly.
و كانوا مرحين.
You acted rashly
لقد تصرفت بتهور
And well acted.
انا متدرب عليه بشكل جيد جدا
Acted like one.
لقد تصرفت كالخاطئة .
He underlined that there was no new complaint filed and no new information provided that would support a severe action being taken on an action previously acted upon.
وأكد أنه لم تقدم شكوى أو معلومات جديدة تعزز اتخاذ موقف متشدد بالنسبة لإجراء سبق النظر فيه.
Sami acted like this.
كان سامي يتصر ف هكذا.
So the authorities acted.
وعلى هذا فقد بادرت السلطات إلى التصرف.
That I acted stupid.
.لأنني تصرفت بغباء
On the Palestinian side, President Abbas has acted courageously to end violence.
وعلى الجانب الفلسطيني، تصرف الرئيس عباس بشجاعة لإنهاء العنف.
Now the third statement the reason why initially moving objects tend to come to rest in our everyday life is because they are being acted on by unbalanced forces.
العبارة الثالثة السبب في ان الاجسام المتحركة تميل الى السكون في حياتنا اليومية هو لانها تتعرض لتأثير قوى غير متوازنة
anyone who has acted arrogantly
فأما من طغى كفر .
anyone who has acted arrogantly
فأم ا م ن تمرد على أمر الله ، وفضل الحياة الدنيا على الآخرة ، فإن مصيره إلى النار .
And it acted very quickly.
وكان مفعولها سريعا
You acted like a tramp!
لقد تصرفت كمومس !
First we acted very sweet.
في البداية تصر فنا بل طف
But you've never acted before.
.و لكنكي لم تمثلي من قبل
They did not precede Him in their speech , and acted on His command .
لا يسبقونه بالقول لا يأتون بقولهم إلا بعد قوله وهم بأمره يعملون أي بعده .
They did not precede Him in their speech , and acted on His command .
وقال المشركون اتخذ الرحمن ولد ا بزعمهم أن الملائكة بنات الله . تنز ه الله عن ذلك فالملائكة عباد الله مقربون مخصصون بالفضائل ، وهم في حسن طاعتهم لا يتكلمون إلا بما يأمرهم به ربهم ، ولا يعملون عملا حتى يأذن لهم .
He acted funny sometimes, you know?
لقد كان مرحا بعض الاوقات...
I shouldn't have acted like that.
كان لابد ألا أتصرف هكذا
Acted out all sorts of things.
مثلت جميع أنواع الأشياء.
I thought they acted quite reasonably.
أعتقد أنهم تصرفوا بعقلانية
You acted without orders, you know.
لا،بل اعتقد انك يجب ان تتركهم هناك
This recommendation is being acted upon as UNHCR currently reviews its Practical Guide to the Systematic Use of Standards and Indicators in UNHCR Operations.
125 يجري العمل على تنفيذ هذه التوصية، حيث تتولى المفوضية حاليا استعراض الدليل العملي للاستخدام المنهجي للمعايير والمؤشرات في عمليات المفوضية.
They told interrogators that they had acted on their own and not on the organization apos s orders.
وقد قاموا بإعﻻم المحققين أنهم تصرفوا من تلقاء أنفسهم، وليس بناء على أوامر من المنظمة.
In Burkina Faso, WFP acted as a catalyst for a partners' sub group on nutrition.
وفي بوركينا فاسو أدى البرنامج دور العامل الحافز لمجموعة فرعية للشركاء بشأن التغذية.
She also asked whether Governments acted on the complaints the Special Rapporteur transmitted to them.
كما أشارت إلى أنها تود معرفة ما إذا كانت الحكومات تتابع الشكاوى التى تقدمها لهم المقررة الخاصة.
In response, China s government acted almost instantly.
كانت استجابة الحكومة الصينية شبه فورية.
Thus, the Council has acted ultra vires.
وبذلك يكون المجلس قد تصرف بصورة تتجاوز نطاق صﻻحياته (Ultra Vires).

 

Related searches : Acted On - Being Acted Upon - Are Acted On - On Being - Being On - Acted By - Had Acted - Acted Against - Acted In - Is Acted - Acted For - Well Acted - Has Acted - Acted Upon