Translation of "acted for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Acted for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm sorry for the way I've acted. | آسفة على الطريقة التي تصرفت بها |
Madame Sarah Bernhardt has acted for us. | السيدة سارة برنار قد مثلت لنا كما تعرفين |
It has thereby acted as a force for stability. | وبذلك عملت كقوة لﻻستقرار. |
I'm sorry for the way I acted this morning. | انا اسفه على الطريقه التي تصرفت بها هذا الصباح. |
He acted strangely. | كان يتصر ف بغرابة. |
He acted strangely. | كان يتصر ف بشكل غريب. |
He acted strangely. | تصر ف بغرابة. |
He acted strangely. | تصر ف بشكل غريب. |
He acted strange. | كان يتصر ف بغرابة. |
He acted strange. | كان يتصر ف بشكل غريب. |
He acted strange. | تصر ف بغرابة. |
He acted strange. | تصر ف بشكل غريب. |
They acted sweet. | و تعاملوا بلباقة. |
They acted silly. | و كانوا مرحين. |
You acted rashly | لقد تصرفت بتهور |
And well acted. | انا متدرب عليه بشكل جيد جدا |
Acted like one. | لقد تصرفت كالخاطئة . |
You're really sorry for the way you acted, aren't you? | أنت نادم حقــا على الطريقة التي ظهرت بها ، ألست كذلك |
Sami acted like this. | كان سامي يتصر ف هكذا. |
So the authorities acted. | وعلى هذا فقد بادرت السلطات إلى التصرف. |
That I acted stupid. | .لأنني تصرفت بغباء |
Acted as independent counsel for the review of security intelligence warrants. | عملت كمستشار مستقل لمراجعة أوامر القبض المتعلقة بالاستخبارات الأمنية. |
The Hapsburg Empire acted as a stabilizing force for its peoples and for Europe. | لقد عملت إمبراطورية هابسبورغ كعامل استقرار لشعوبها ولأوروبا. |
For the most part, IMF has acted as executing agency for UNDP funded projects. | وفي معظم الحاﻻت، يقوم صندوق النقد الدولي بدور الوكالة المنفذة فيما يتعلق بالمشاريع الممولة من البرنامج اﻹنمائي. |
anyone who has acted arrogantly | فأما من طغى كفر . |
anyone who has acted arrogantly | فأم ا م ن تمرد على أمر الله ، وفضل الحياة الدنيا على الآخرة ، فإن مصيره إلى النار . |
And it acted very quickly. | وكان مفعولها سريعا |
You acted like a tramp! | لقد تصرفت كمومس ! |
First we acted very sweet. | في البداية تصر فنا بل طف |
But you've never acted before. | .و لكنكي لم تمثلي من قبل |
For the most part, the IMF has acted as executing agency for UNDP funded projects. | وقد قام صندوق النقد الدولي بدور الوكالة المنفذة للمشاريع التي يمولها البرنامج اﻻنمائي، في أغلب اﻷحيان. |
State owned enterprises have acted as incubators for technical skills and managerial talent. | ولقد عملت المؤسسات المملوكة للدولة كحاضنات للمهارات الفنية والمواهب الإدارية. |
He acted funny sometimes, you know? | لقد كان مرحا بعض الاوقات... |
I shouldn't have acted like that. | كان لابد ألا أتصرف هكذا |
Acted out all sorts of things. | مثلت جميع أنواع الأشياء. |
I thought they acted quite reasonably. | أعتقد أنهم تصرفوا بعقلانية |
You acted without orders, you know. | لا،بل اعتقد انك يجب ان تتركهم هناك |
Karimov, for his part, acted with unusual statesmanship during the recent violence in Kyrgyzstan. | ومن جانبه، تصرف كريموف بقدر غير عادي من حنكة رجال الدولة أثناء أعمال العنف الأخيرة التي وقعت في قرغيزستان. |
This has acted as an incentive for illegal cocoa sales to Ghana and Togo. | وكان ذلك بمثابة حافز لعمليات بيع الكاكاو غير المشروعة إلى غانا وتوغو. |
In response, China s government acted almost instantly. | كانت استجابة الحكومة الصينية شبه فورية. |
Thus, the Council has acted ultra vires. | وبذلك يكون المجلس قد تصرف بصورة تتجاوز نطاق صﻻحياته (Ultra Vires). |
I know I acted like a jerk. | أعرف أنني تصرفت مثل النطر. |
You acted against work ethics, didn't you? | لقد خالفت تقاليد المهنة أليس كذلك |
I've acted pretty disgracefully toward her too. | لقد تصرفت جيدا بطريقة مخزية تجاهها أيضا. |
That was a terrible way you acted. | تلك كانت طريقة فظيعة التي تصرفت بها |
Related searches : Acted By - Had Acted - Acted Against - Acted In - Is Acted - Well Acted - Has Acted - Acted Upon - Acted As - Acted On - Acted Like - Acted Improperly - I Acted As - Acted In Concert