Translation of "acted for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Acted for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm sorry for the way I've acted.
آسفة على الطريقة التي تصرفت بها
Madame Sarah Bernhardt has acted for us.
السيدة سارة برنار قد مثلت لنا كما تعرفين
It has thereby acted as a force for stability.
وبذلك عملت كقوة لﻻستقرار.
I'm sorry for the way I acted this morning.
انا اسفه على الطريقه التي تصرفت بها هذا الصباح.
He acted strangely.
كان يتصر ف بغرابة.
He acted strangely.
كان يتصر ف بشكل غريب.
He acted strangely.
تصر ف بغرابة.
He acted strangely.
تصر ف بشكل غريب.
He acted strange.
كان يتصر ف بغرابة.
He acted strange.
كان يتصر ف بشكل غريب.
He acted strange.
تصر ف بغرابة.
He acted strange.
تصر ف بشكل غريب.
They acted sweet.
و تعاملوا بلباقة.
They acted silly.
و كانوا مرحين.
You acted rashly
لقد تصرفت بتهور
And well acted.
انا متدرب عليه بشكل جيد جدا
Acted like one.
لقد تصرفت كالخاطئة .
You're really sorry for the way you acted, aren't you?
أنت نادم حقــا على الطريقة التي ظهرت بها ، ألست كذلك
Sami acted like this.
كان سامي يتصر ف هكذا.
So the authorities acted.
وعلى هذا فقد بادرت السلطات إلى التصرف.
That I acted stupid.
.لأنني تصرفت بغباء
Acted as independent counsel for the review of security intelligence warrants.
عملت كمستشار مستقل لمراجعة أوامر القبض المتعلقة بالاستخبارات الأمنية.
The Hapsburg Empire acted as a stabilizing force for its peoples and for Europe.
لقد عملت إمبراطورية هابسبورغ كعامل استقرار لشعوبها ولأوروبا.
For the most part, IMF has acted as executing agency for UNDP funded projects.
وفي معظم الحاﻻت، يقوم صندوق النقد الدولي بدور الوكالة المنفذة فيما يتعلق بالمشاريع الممولة من البرنامج اﻹنمائي.
anyone who has acted arrogantly
فأما من طغى كفر .
anyone who has acted arrogantly
فأم ا م ن تمرد على أمر الله ، وفضل الحياة الدنيا على الآخرة ، فإن مصيره إلى النار .
And it acted very quickly.
وكان مفعولها سريعا
You acted like a tramp!
لقد تصرفت كمومس !
First we acted very sweet.
في البداية تصر فنا بل طف
But you've never acted before.
.و لكنكي لم تمثلي من قبل
For the most part, the IMF has acted as executing agency for UNDP funded projects.
وقد قام صندوق النقد الدولي بدور الوكالة المنفذة للمشاريع التي يمولها البرنامج اﻻنمائي، في أغلب اﻷحيان.
State owned enterprises have acted as incubators for technical skills and managerial talent.
ولقد عملت المؤسسات المملوكة للدولة كحاضنات للمهارات الفنية والمواهب الإدارية.
He acted funny sometimes, you know?
لقد كان مرحا بعض الاوقات...
I shouldn't have acted like that.
كان لابد ألا أتصرف هكذا
Acted out all sorts of things.
مثلت جميع أنواع الأشياء.
I thought they acted quite reasonably.
أعتقد أنهم تصرفوا بعقلانية
You acted without orders, you know.
لا،بل اعتقد انك يجب ان تتركهم هناك
Karimov, for his part, acted with unusual statesmanship during the recent violence in Kyrgyzstan.
ومن جانبه، تصرف كريموف بقدر غير عادي من حنكة رجال الدولة أثناء أعمال العنف الأخيرة التي وقعت في قرغيزستان.
This has acted as an incentive for illegal cocoa sales to Ghana and Togo.
وكان ذلك بمثابة حافز لعمليات بيع الكاكاو غير المشروعة إلى غانا وتوغو.
In response, China s government acted almost instantly.
كانت استجابة الحكومة الصينية شبه فورية.
Thus, the Council has acted ultra vires.
وبذلك يكون المجلس قد تصرف بصورة تتجاوز نطاق صﻻحياته (Ultra Vires).
I know I acted like a jerk.
أعرف أنني تصرفت مثل النطر.
You acted against work ethics, didn't you?
لقد خالفت تقاليد المهنة أليس كذلك
I've acted pretty disgracefully toward her too.
لقد تصرفت جيدا بطريقة مخزية تجاهها أيضا.
That was a terrible way you acted.
تلك كانت طريقة فظيعة التي تصرفت بها

 

Related searches : Acted By - Had Acted - Acted Against - Acted In - Is Acted - Well Acted - Has Acted - Acted Upon - Acted As - Acted On - Acted Like - Acted Improperly - I Acted As - Acted In Concert