Translation of "become increasingly sophisticated" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Increasingly sophisticated labs are being discovered in, for example, Indonesia and Malaysia.
ففي اندونيسيا وماليزيا، على سبيل المثال، تكتشف السلطات مختبرات تصنيع متطورة على نحو متزايد.
Increasingly sophisticated algorithms are replacing currency traders, paralegals, and even news reporters.
والآن تحل خوارزميات متزايدة التطور محل تجار العملة، والمساعدين القانونيين، بل وحتى المراسلين الصحفيين.
It is also supplemented by an increasingly sophisticated system of manipulation and spin.
إذ يكملها نظام متطور من التلاعب والتلفيق.
Operations have become increasingly expensive and unwieldy.
لقد أصبحت العمليــات مكلفة على نحــو متزايد وخرجت من نــطاق السـيطرة عليها.
But I've become increasingly interested in religion.
و لكني اصبحت مهتما بالدين على نحو متزايد
Effective international measures were also essential to counter organized criminal networks, which were becoming increasingly sophisticated.
وت عتبر التدابير الدولية الفع الة أساسية أيضا لمكافحة شبكات الجريمة المنظمة، التي أخذت ت فنن أساليبها بدرجة متزايدة.
Criminal organizations were becoming increasingly sophisticated and continued to defy the efforts of the world's intelligence services.
وأصبحت المنظمات الإجرامية أكثر تقد ما وما زالت تتحدى جهود أجهزة المخابرات في العالم.
Cooperation in these areas has become more sophisticated and taken a truly ASEAN character.
وقد أصبح التعاون في هذه المجاﻻت أكثر تطورا، واتسم فعﻻ بطابع مميز للرابطة.
Its growth was fueled by an extraordinarily rapid structural transformation towards an increasingly sophisticated set of industrial goods.
فقد تغذى نموها على تحولات بنيوية سريعة إلى حد غير عادي نحو مجموعة من السلع الصناعية المتزايدة التطور.
As fiscal metrics become increasingly intricate, monitoring efforts will become ever easier to undermine.
ومع تزايد تعقيد المقاييس المالية فإن تقويض جهود المراقبة سوف يصبح أكثر سهولة من أي وقت مضى.
Many young men in Gaza have become increasingly radicalized.
لقد تبنى العديد من الشباب في غزة التطرف على نحو متزايد.
In recent years this has become increasingly the case.
ولقد أصبحــت الحال هكذا على نحو متزايد في السنوات اﻷخيرة.
Church administration has become increasingly subject to uniform civil codes.
فقد أصبحت إدارة الكنيسة خاضعة على نحو متزايد لقوانين مدنية موحدة.
Without such support, any peace process will become increasingly fragile.
وبدون هذا الدعم، فإن أية عملية للسلم ستصبح هشة على نحو متزايد.
These have become increasingly important areas of activity for UNDP.
وأصبحت هذه المشاكل مجاﻻت هامة للنشاط، بصورة متزايدة، بالنسبة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
The problem of uncleared land mines has become increasingly serious.
إن مشكلة اﻷراضي التي لم ت زل اﻷلغام منها أصبحت تتزايد خطورة.
Distribution services represent a complex, specialized, sophisticated and coordinated supply chain in developed countries and increasingly in many developing countries.
2 تمثل خدمات التوزيع سلسلة توريد معقدة ومتخصصة ومتطورة ومنسقة في البلدان المتقدمة ويصدق الشيء نفسه على البلدان النامية أكثر فأكثر.
In short, the world has become increasingly prone to financial turbulence.
وفي النهاية يعلن البنك باختصار لقد أصبح العالم ميالا على نحو متزايد إلى الوقوع في اضطرابات مالية .
The alliance forged in the Cold War will become increasingly fragile.
إن التحالف الذي تأسس في أيام الحرب الباردة سوف يتحول إلى كيان متزايد الهشاشة.
Bosnia has also become an increasingly popular skiing and Ecotourism destination.
أصبحت البوسنة أيضا التزحلق على الجليد شعبية متزايدة والوجهة السياحة البيئية.
Cultural activities have become increasingly rich and imbued with national identity.
فقد أصبحت الأنشطة الثقافية في ثراء متزايد ومشبعة بالهوية الوطنية.
Our globalizing world increasingly compels our societies to become more interdependent.
وكرتنا الأرضية المعولمة تحمل مجتمعاتنا بصورة متزايدة، على أن تصبح أكثر ترابطا.
Since that time, peacebuilding has become increasingly prominent in our debates.
ومنذ ذلك الحين، أصبح بناء السلام موضوعا يبرز بقدر متزايد في مناقشاتنا.
Without adequate safety nets, poorer population segments would become increasingly vulnerable.
وبدون وجود شبكات واقية مناسبة، سوف تتعرض أفقر قطاعات السكان للضرر بصورة متزايدة.
These books (and the trends they indicate) are becoming less dogmatic and increasingly sophisticated in the adoption of modern management techniques.
لقد أصبحت هذه الكتب (والميول التي تشير إليها) أقل جمودا وإغراقا في العقائدية، وأكثر حنكة وصقلا فيما يتصل بتبني الأساليب الإدارية الحديثة.
In particular, the secretariat had noted the increasingly sophisticated techniques used by criminal groups engaged in the illegal trade in wildlife.
ولاحظت الأمانة، على وجه التحديد، الأساليب المعقدة بصورة متزايدة، التي تستخدمها الجماعات الإجرامية المتورطة في الاتجار غير المشروع بالنباتات والحيوانات البر ية.
Now, it is laying the groundwork to become a global power in more sophisticated, technology intensive industries.
والآن بدأت الصين في وضع الأساسات التي من شأنها أن تجعل منها قوة عالمية في العديد من الصناعات المتطورة التي تعتمد اعتمادا كبيرا على التكنولوجيا.
This should be increasingly true as high rise condominiums become more common.
ولابد وأن يكون هذا التصور صحيحا على نحو متزايد بعد أن أصبحت الأبراج السكنية أكثر شيوعا .
Indeed, Bolivia, one of Latin America s poorest countries, has become increasingly polarized.
الحقيقة أن بوليفيا، وهي واحدة من أفقر دول أميركا اللاتينية، أصبحت دولة مستقطبة على نحو متزايد.
As other advanced economies become increasingly services based, the US is reindustrializing.
ومع تحول الاقتصادات المتقدمة الأخرى إلى الخدمات على نحو متزايد، فإن الولايات المتحدة سوف تعود إلى التصنيع.
This has become increasingly important as the number of units has increased.
ولقد أصبح هذا الأمر بشكل متزايد وذلك عند زيادة أعداد الوحدات المتزايدة.
Child pornography has become increasingly transnational, and is interwoven with child prostitution.
١٦٩ وأصبحت مطبوعات اﻷطفال اﻻباحية نشاطا عابرا للحدود على نحو متزايد، وهي محبوكة بعمل اﻷطفال في البغاء.
We are convinced that this fact will become increasingly clear to us.
ونحن مقتنعون بأن هذه الحقيقة ستزداد وضوحا بالنسبة لنا.
leveraging this together in participatory ways is going to become increasingly important.
الاستفادة من هذه الوسائل التشاركية سوف تصبح ذات أهمية متزايدة.
As attackers become more sophisticated, they send better crafted emails, sometimes impersonating trusted sources that lure unwary users.
ومع اكتساب المهاجمين لقدر أعظم من التطور والبراعة، فإنهم يرسلون رسائل بريد إلكترونية أكثر ح ر فية، فينتحلون شخصيات مصادر موثوق بها في بعض الأحيان فيوقعون المستخدمين غير الحذرين في حبائلهم.
For those countries that are increasingly competing with China, the challenge is to make their manufacturing more sophisticated or their design more specialized.
وبالنسبة للبلدان التي تنافس الصين الآن على نحو متزايد، فإن التحدي يتخلص في جعل تصنيعها أكثر تطورا وتصميمها أكثر تخصصا.
There is new talk about the resources that may need to be mobilized to counter what is perceived as an increasingly sophisticated threat.
وهناك أحاديث جديدة عن الموارد التي قد يلزم تعبئتها للتصدي لما يعتبر تهديدا متصاعدا بشكل متزايد.
Replacing biomass sources by less destructive energy supplies has thus become increasingly urgent.
وعلى هذا فإن الاستغناء عن المصادر الحيوية للطاقة واللجوء إلى مصادر الطاقة الأقل تدميرا بات من الضرورات الـم ل ح ة.
As the global economy has become increasingly interconnected, these trade multipliers have increased.
ومع ازدياد ترابط الاقتصاد العالمي وتشابكه، يتعاظم تأثير هذه المضاعفات التجارية.
Meanwhile, the military and economic opportunity costs of this misadventure become increasingly clear.
في نفس الوقت، أصبحت التكاليف العسكرية والاقتصادية لهذه الكارثة واضحة على نحو متزايد.
Mr. Løvald (Norway) The challenges posed by today's conflicts have become increasingly complex.
السيد لوفالد (النرويج) (تكلم بالانكليزية) إن التحديات التي تشكلها صراعات اليومات تزداد تعقيدا.
Regrettably, we have become increasingly dependent on imports to meet basic human needs.
ومما يؤسف له أننا نزداد اعتمادا على الواردات للوفاء باﻻحتياجات اﻹنسانية اﻷساسية.
First, greater political control is needed over operations that have become increasingly complex.
أوﻻ هناك حاجة الى رقابة سياسية أشد على العمليات التي أصبحت معقدة بشكل متزايد.
The goal of the United Nations would increasingly become the promotion of development.
وينبغي له من اﻵن فصاعدا اﻻهتمام بصورة متزايدة بتيسير التنمية.
Indeed, as Hong Kong s society has grown more sophisticated, it has also become more complex, multi faceted, and pluralistic.
والحقيقة أن مجتمع هونج كونج قد أصبح أشد تعقيدا وأكثر تعددية نتيجة لنموه المتواصل واكتسابه المزيد من الحنكة والحكمة.

 

Related searches : Increasingly Sophisticated - Become Increasingly - Become More Sophisticated - Have Become Increasingly - Become Increasingly Popular - Become Increasingly Important - Become Increasingly Common - Become Increasingly Apparent - Become Increasingly Aware - Become Increasingly Regulated - Sophisticated Style - Sophisticated Products