Translation of "be prepared with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Be prepared with - translation : Prepared - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Be prepared. | ك ن م ستعدا . |
Be prepared. | كن مستعدا |
Be prepared. | كونوا مستعدين |
Be prepared. | لذا استعد |
When will they be prepared? Tomorrow, with the morning wind. | و متى يكونون جاهزين للتحرك ضدنا |
Maastricht, be prepared. | ماستريخت (مدينة هولندية)، إستعدي. |
But you see the medicine must be prepared with great care. | ولكن الدواء يجب تحضيره بعناية كبيرة |
Sami should be prepared. | على سامي أن يكون مستعد ا. |
Best to be prepared. | من الأفضل أن نكون مستعدين |
Be prepared for tomorrow. | ! هو يقتلني |
Be prepared to be good neighbors. | كونوا على استعداد لتكونوا جيرانا جيدين. |
What we do know is, if you're not prepared to be wrong, you'll never come up with anything original if you're not prepared to be wrong. | ما نعلمه هو، إذا لم تكن مستعدا لتكون مخطئا، فلن تنتج أبدا شيئا مبتكرا. |
What we do know is, if you're not prepared to be wrong, you'll never come up with anything original if you're not prepared to be wrong. | لكن ما نعرف حق المعرفة، هو أنك إن لم تكن مستعدا للوقوع في الخطأ، فإنك لن تأتي بأي أمر جديد ومبتكر إن لم تستعد لتقبل خطأك. |
well, I say, be prepared. | حسنا,فلنبقى مستعدين تحسبا |
My motto is be prepared. | شعاري هو كن مستعدا |
Such a strategy should be prepared in consultation with humanitarian organizations and agencies (para. | ويتعين إعداد هذه الاستراتيجية بالتشاور مع المنظمات والوكالات الإنسانية (الفقرة 12) (SP 05 002 002). |
I think it's about having to be prepared as communities, not as individuals being prepared as nation, being prepared as state, being prepared as town. | أعتقد أن الموضوع يتعلق بضرورة الإستعداد كمجتمعات و ليس كأفراد، ضرورة الإستعداد كأمة، الإستعداد كولاية، الإستعداد كمدينة. |
I think it's about having to be prepared as communities, not as individuals being prepared as nation, being prepared as state, being prepared as town. | أعتقد أن الموضوع يتعلق بضرورة الإستعداد كمجتمعات و ليس كأفراد، ضرورة الإستعداد كأمة، |
So you have to be prepared. | لتتمكن من التحضر |
I want you to be prepared. | اريدك ان تستعدى |
The projects would be prepared by the facility itself or in collaboration with the NDCs. | ويقوم المرفق بإعداد المشاريع بنفسه أو بالتعاون مع مجالس التنويع الوطنية. |
It is still prepared to do so if India is prepared to undertake a serious and meaningful dialogue with Pakistan, if India is prepared for peace with Pakistan. | وهي ما زالت مستعدة ﻷن تفعل ذلك إذا كانت الهند مستعدة ﻹجراء حوار جاد له معنى مع باكستان، وإذا كانت الهند مستعدة لتحقيق السلم مع باكستان. |
Individual agencies prepared updates (with the exception of Georgia, where the Department prepared updated appeals). | وأعدت بعض الوكاﻻت تقارير عن آخر التطورات )باستثناء جورجيا، حيث أعدت إدارة الشؤون اﻹنسانية نداءات مستكملة(. |
We await with great interest the global strategy to be prepared under the Secretary General's guidance. | وإننا ننتظر باهتمام شديد الاستراتيجية العالمية التي ستعد وفقا لإرشادات الأمين العام. |
There should be fewer long debates with prepared statements, and more interactive and stimulating panel discussions. | وينبغي أن يجري عدد أقل من المناقشات الطويلة مع بيانات م عد ة ومناقشات للأفرقة تتصف بمزيد من التفاعل والتحفيز. |
Plans and resources now must be prepared. | ولابد من إعداد الخطط والموارد الآن. |
The UNFPA must be prepared for controversy. | وﻻ بد لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يكون مستعدا للجدل والخﻻف. |
Therefore, good Brutus, be prepared to hear. | إذا ، يا (بروتس) الطيب، جهز نفسك لسماع الأسباب |
We must be prepared to abandon ship. | يجب أن نخلي السفينة |
Since a convention would be useful only if widely ratified, the diplomatic conference must be prepared with the utmost care. | وطالما أنه ﻻ طائل من اﻻتفاقية إﻻ إذا جرت المصادقة عليها على نحو واسع، فإن التحضير للمؤتمر الدبلوماسي يجب أن يتم بعناية مثلى. |
The work should start with a concept vision paper to be prepared within the next 12 months. | وينبغي أن ينطلق هذا العمل بورقة مفاهيمية رؤية يتم إعدادها في غضون الشهور الـ 12 المقبلة. |
(k) The language or languages, in conformity with article 29, in which tenders are to be prepared | )ك( اللغة أو اللغات التي يتعين أن تعد بها العطاءات، وفقا ﻷحكام المادة ٢٩ |
Subregional and regional programmes may be prepared and implemented in accordance with the requirements of the region. | ويمكن إعداد وتنفيذ برامج عمل دون اقليمية وإقليمية وفقا ﻻحتياجات المنطقة. |
The United Nations should be the articulator of international cooperation for development and should be prepared to deal with follow up. | وينبغي أن تقوم اﻷمم المتحدة بربط أطراف التعاون الدولي من أجل التنمية كما ينبغي أن تكون مستعدة للقيام بأعمال المتابعة. |
Summaries for decision makers will also be prepared. | وسيتم أيضا إعداد موجز لهذه التقييمات من أجل صناع القرار. |
Preparation. If you are prepared you'll be happy. | .الإستعداد، إذا أستعديت للأمر ستكون سعيد ا |
The Millennium Development Goals country reports should be prepared, where relevant, with the full participation of indigenous peoples. | وينبغي أن تشارك الشعوب الأصلية حيثما ينطبق الأمر، مشاركة تامة في إعداد التقارير القطرية المتعلقة بالأهداف الإنمائية. |
It may be prepared in the ordinary manner of alkyl bromides, by reacting isopropanol with phosphorus and bromine, or with phosphorus tribromide. | ويمكن أن يتم تحضيره بالطريقة المعتادة لبروميدات الألكيل من خلال تفاعل الأيزوبروبانول مع الفوسفور والبروم ، أو مع ثلاثي بروميد الفوسفور . |
(25) The second periodic report should be prepared in accordance with the Committee's reporting guidelines and be submitted by 1 August 2009. | (25) ينبغي إعداد التقرير الدوري الثاني وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها للجنة بشأن إعداد التقارير وتقديمه بحلول 1 آب أغسطس 2009. |
What we do know is, if you're not prepared to be wrong, you'll never come up with anything original if you're not prepared to be wrong. And by the time they get to be adults, most kids have lost that capacity. | ما نعلمه هو، إذا لم تكن مستعدا لتكون مخطئا، فلن تنتج أبدا شيئا مبتكرا. إذا لم تكن مستعدا لتكون مخطئا. وبحلول فترة البلوغ يفقد معظم الأطفال هذه القدرة. |
This table is prepared in accordance with statutory requirements. | ويعد هذا الجدول وفقا للمتطلبات القانونية. |
Pakistan is prepared for talks with India on Kashmir. | إن باكستان على استعداد ﻹجراء محادثات مع الهند بشأن كشمير. |
I was all prepared with sticks, ready to go. | لقد كنت جاهزة تماما بالعصى، جاهزة للإنطلاق. |
One hopes that it, too, will be properly prepared. | ولا نملك الآن إلا أن نأمل أن تكون هي أيضا مستعدة كما ينبغي لها. |
Shouldn't the Caribbean as a whole be better prepared? | أليست جميع مناطق الكاريبي بحاجة لأن تكون مستعدة أكثر |
Related searches : Be Prepared - Prepared With - Always Be Prepared - Could Be Prepared - Please Be Prepared - Shall Be Prepared - Should Be Prepared - Would Be Prepared - Must Be Prepared - May Be Prepared - Can Be Prepared - Be Prepared For - Will Be Prepared - Be Prepared Accordingly