Translation of "prepared with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It is still prepared to do so if India is prepared to undertake a serious and meaningful dialogue with Pakistan, if India is prepared for peace with Pakistan. | وهي ما زالت مستعدة ﻷن تفعل ذلك إذا كانت الهند مستعدة ﻹجراء حوار جاد له معنى مع باكستان، وإذا كانت الهند مستعدة لتحقيق السلم مع باكستان. |
Individual agencies prepared updates (with the exception of Georgia, where the Department prepared updated appeals). | وأعدت بعض الوكاﻻت تقارير عن آخر التطورات )باستثناء جورجيا، حيث أعدت إدارة الشؤون اﻹنسانية نداءات مستكملة(. |
This table is prepared in accordance with statutory requirements. | ويعد هذا الجدول وفقا للمتطلبات القانونية. |
Pakistan is prepared for talks with India on Kashmir. | إن باكستان على استعداد ﻹجراء محادثات مع الهند بشأن كشمير. |
I was all prepared with sticks, ready to go. | لقد كنت جاهزة تماما بالعصى، جاهزة للإنطلاق. |
What are you doing with the rest of prepared rice? | ماذا تفعلين بباقي الارز المطبوخ |
Vanillerostbraten is a beef dish prepared with lots of garlic. | Vanillerostbraten هو طبق لحم البقر أعدت مع الكثير من الثوم. |
He prepared his chariot, and took his army with him | فشد مركبته واخذ قومه معه. |
When will they be prepared? Tomorrow, with the morning wind. | و متى يكونون جاهزين للتحرك ضدنا |
The present report has been prepared in compliance with that request. | وقد أ عد هذا التقرير تلبية لهذا الطلب. |
The present report has been prepared in compliance with that resolution. | 2 وقد أ عد هذا التقرير عملا بذاك القرار. |
The present report has been prepared in accordance with those decisions. | وقد أعد التقرير الحالي وفقا لهذين المقررين. |
But you see the medicine must be prepared with great care. | ولكن الدواء يجب تحضيره بعناية كبيرة |
Mrs. Venable thinks you're prepared to go ahead with the operation. | السيدة فينابل تعتقد أنك على إستعداد للمضى قدما فى العملية |
I'm prepared to wager you that I stay with this train. | مستعد أن أراهنك بأن ني سأبقى بتلك القـافلة |
That's not something I'm prepared to discuss with you Mr. K. | هذا شيء لست مستعدة للخوض فيه يا سيد (ك) |
In consultation with groundwater experts, this draft article was prepared to cope with such situations. | وقد تم إعداد مشروع هذه المادة بالتشاور مع خبراء المياه الجوفية لتتماشي مع أوضاع من هذا القبيل. |
A Memorandum of Understanding (MoU) for collaboration with UNDP has been prepared. | وأ عدت مذكرة تفاهم للتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
a Prepared in accordance with Commission on Human Rights resolution 1982 23. | قائمة بالوثائق التي صدرت للدورة السابعة والخمسين للجنة الفرعية |
In Slovenia, a manual with guidelines for controlled deliveries had been prepared. | وفي سلوفينيا، أ عد دليل عملي يتضمن مبادئ توجيهية لعمليات التسليم المراقب. |
I think it's about having to be prepared as communities, not as individuals being prepared as nation, being prepared as state, being prepared as town. | أعتقد أن الموضوع يتعلق بضرورة الإستعداد كمجتمعات و ليس كأفراد، ضرورة الإستعداد كأمة، الإستعداد كولاية، الإستعداد كمدينة. |
I think it's about having to be prepared as communities, not as individuals being prepared as nation, being prepared as state, being prepared as town. | أعتقد أن الموضوع يتعلق بضرورة الإستعداد كمجتمعات و ليس كأفراد، ضرورة الإستعداد كأمة، |
Be prepared. | ك ن م ستعدا . |
Be prepared. | كن مستعدا |
Be prepared. | كونوا مستعدين |
Be prepared. | لذا استعد |
With rare exceptions, primary and secondary schools leave students badly prepared for university. | وباستثناءات نادرة، تفشل المدارس الابتدائية والثانوية في إعداد الطلاب بشكل لائق للتعليم الجامعي. |
Twenty nine pre session documents were prepared with a total of 651 pages. | 19 وأ عدت تسع وعشرون وثيقة في فترة ما قبل الدورة بلغ مجموع صفحاتها 651 صفحة. |
(b) The financial statements were prepared in accordance with the stated accounting principles | (ب) البيانات المالية قد أعدت وفقا لمبادئ المحاسبة المقررة |
Twenty nine pre session documents were prepared with a total of 651 pages. | وأ عدت 29 وثيقة من وثائق ما قبل الدورة بلغ مجموع صفحاتها 651 صفحة. |
Project documents have been prepared in collaboration with AMU, Angola, Benin and Senegal. | وأ عدت الوثائق المتعلقة بالمشروع بالتعاون مع اتحاد المغرب العربي، وأنغولا وبنن والسنغال. |
My delegation is prepared to participate with NGOs in brainstorming on this subject. | ووفدي مستعد للمشاركة مع المنظمات غير الحكومية في تبادل الأفكار بشأن هذا الموضوع. |
The financial statements were prepared in accordance with the stated accounting policies and | ما إذا كانت البيانات المالية قد أ عد ت وفقا للسياسات المحاسبية المعلنة |
Recommendations prepared in close cooperation with the Hague Conference on Private International Law. | أ عد ت التوصيات في تعاون وثيق مع مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص. |
This note has been prepared in consultation with the secretariat of the GEF. | ٦ أ عدت هذه المذكرة بالتشاور مع أمانة مرفق البيئة العالمية. |
Miss Mina, both this room and your bedroom have been prepared with wolfbane. | آنسة (مينا), هذه الغرفة و غرفتك تم ملئهما بالأقونيطن |
What we do know is, if you're not prepared to be wrong, you'll never come up with anything original if you're not prepared to be wrong. | ما نعلمه هو، إذا لم تكن مستعدا لتكون مخطئا، فلن تنتج أبدا شيئا مبتكرا. |
What we do know is, if you're not prepared to be wrong, you'll never come up with anything original if you're not prepared to be wrong. | لكن ما نعرف حق المعرفة، هو أنك إن لم تكن مستعدا للوقوع في الخطأ، فإنك لن تأتي بأي أمر جديد ومبتكر إن لم تستعد لتقبل خطأك. |
They were not prepared. People died because they were not prepared. | فالمستشفيات لم تكن مستعدة، وأدى عدم استعدادها الى موت الناس. |
The horse is prepared for the day of battle but victory is with Yahweh. | الفرس معد ليوم الحرب. اما النصرة فمن الرب |
Three rounds of country consultations were undertaken, with detailed questionnaires prepared for each round. | 10 وقد أجريت ثلاث جولات من المشاورات مع البلدان عن طريق استبيانات مفصلة أعدت لكل جولة. |
Such a strategy should be prepared in consultation with humanitarian organizations and agencies (para. | ويتعين إعداد هذه الاستراتيجية بالتشاور مع المنظمات والوكالات الإنسانية (الفقرة 12) (SP 05 002 002). |
We've prepared well. | نحن مستعدون بشكل جيد |
Sami was prepared. | كان سامي مستعد ا. |
and prepared goblets , | وأكواب أقداح لا عرى لها موضوعة على حافات العيون معدة لشربهم . |
Related searches : Be Prepared With - Is Prepared With - Was Prepared - Readily Prepared - Has Prepared - Had Prepared - Prepared Meals - Already Prepared - We Prepared - Date Prepared - Best Prepared - Ready Prepared - Getting Prepared