Translation of "audiovisual production" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Audiovisual - translation : Audiovisual production - translation : Production - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The majority of developing countries have a fragmented audiovisual industry which is production led. | وصناعة السمعيات والبصريات في معظم البلدان النامية مفككة ويقودها الإنتاج. |
(c) To expand its audiovisual material on the question of Palestine, including the production of such material | )ج( توسيع نطاق المواد السمعية البصرية التي تقوم بإعدادها عن قضية فلسطين، بما في ذلك إنتاج تلك المواد |
Audiovisual services | الخدمات السمعية البصرية |
(f) Organization of special cultural events for art, music and theatre performances, and the production of journals, popular books and audiovisual materials on human rights | )و( تنظيم مناسبات ثقافية خاصة للفنون والموسيقى والمسرح والتمثيل وإصدار المجﻻت، والكتب الشعبية والمواد السمعية البصرية المتعلقة بحقوق اﻻنسان |
Distribution of other services Audiovisual and tourism | ثامنا توزيع الخدمات الأخرى الخدمات السمعية البصرية والسياحة |
Successful suppliers of audiovisual products, however, including the United States and India, rely on distribution led and integrated approaches incorporating the production, distribution and exhibition of films. | بيد أن الجهات الناجحة في تقدم المنتجات السمعية البصرية، بما فيها الولايات المتحدة والهند، تعتمد على النهوج التي يقودها التوزيع والمتكاملة والتي تشمل إنتاج الأفلام وتوزيعها وعرضها. |
Audiovisual services The suppliers of audiovisual services in most developing countries are continuing to lose their market share to products supplied through major distribution channels. | 39 ما زال موردو الخدمات السمعية البصرية في معظم البلدان النامية مستمرين في فقدان نصيبهم من السوق لصالح المنتجات المور دة عن طريق قنوات التوزيع الرئيسية. |
(c) To expand its collection of audiovisual material on the question of Palestine and to continue the production of such material, including the updating of the exhibit in the Secretariat | (ج) توسيع نطاق مجموعتها من المواد السمعية البصرية عن قضية فلسطين، ومواصلة إنتاج تلك المواد، بما في ذلك تحديث معروضاتها في الأمانة العامة |
The National Audiovisual Media Council The Council has become a media watchdog . | المجلس الوطني للإعلام المرئي والمسموع أصبح المجلس مراقب على الإعلام . |
(c) To expand its collection of audiovisual material on the question of Palestine and to continue the production and preservation of such material, and the updating of the exhibit in the Secretariat | (ج) توسيع نطاق مجموعتها من المواد السمعية البصرية عن قضية فلسطين، ومواصلة إنتاج تلك المواد والمحافظة عليها، بما في ذلك تحديث عرضها في الأمانة العامة |
Audiovisual services Certain business practices of distributors of audiovisual services give rise to concern about possible anti competitive behaviour, especially due to the vertical linkages between producers and distributors. | وقد تؤدي الممارسات المدرجة أدناه إلى تقويض القدرة التنافسية للبلدان النامية في توزيع الخدمات السمعية البصرية |
The same applies to the Euro Med Audiovisual, the regional Information and Communication programme, and the Euro Med Heritage programmes for Cooperation in the communication, audiovisual and cultural sectors. | ﺓﺭﺩﺎﺒﻤﻟﺍ ﺎﻤﻴﺳﻻ ،ﻦﻴﻌﻣ ﻉﻮﺿﻮﻣ ﻰﻠﻋ ﺰﻛﺮﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺞﻣﺍﺮﺒﻟﺍ ﺐﺟﻮﻤﺑﱠﱢ |
Similarly, the records of the audiovisual production library, which include audio, film and video archival materials of official United Nations meetings and feature productions, will be computerized and made available through the Internet. | كذلك فإن سجﻻت مكتبة اﻻنتاج السمعي المرئي التي تشمل مواد أرشيفية سمعية وفيلمية وتليفزيونية عن اﻻجتماعات الرسمية لﻷمم المتحدة وما تم انتاجه من برامج خاصة سوف تستخدم الحاسوب وتتاح بدورها من خﻻل شبكة quot انترنت quot . |
Welcoming the establishment of the United Nations Audiovisual Library in International Law, | وإذ ترحب بإنشاء مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي، |
These disciplines are visual arts, dance, literature, audiovisual media, music and theatre. | وهذه الفروع هي الفنون المرئية والرقص والأدب ووسائل الإعلام السمعية البصرية والموسيقى والمسرح. |
Countries like Australia, Canada and the European Union (EU) encourage distributors of recorded media, cinema and television to invest in the production of audiovisual products and have programmes that promote distribution of domestic products. | فثمة بلدان مثل أستراليا وكندا والاتحاد الأوروبي تشجع موزعي وسائط الإعلام المسجلة والسينما والتلفاز على الاستثمار في إنتاج المنتجات السمعية البصرية وتوجد لديها برامج تشجع توزيع المنتجات المحلية. |
I wanted Upwake to have the same audiovisual qualities as a movie would. | أردت للعرض نفس المؤثرات الصوتية و السمعية التي تستخدم في السينما |
(ii) Enhancing the local training institutions by furnishing them with needed audiovisual equipment and computer facilities | ٢ تعزيز مؤسسات التدريب المحلية بتزويدها بما يلزمها من معدات سمعية بصرية ومرافق حاسوبية |
4. The Meeting had featured six round tables, three workshops and a number of audiovisual presentations. | ٤ وتم تقسيم اﻻجتماع إلى ست موائد مستديرة وثﻻث حلقات عمل وعدد من العروض السمعية البصرية. |
The Dag Hammarskjöld Library has assumed the administration of the United Nations Audiovisual Library in International Law. | 17 وتول ت مكتبة داغ همرشولد إدارة مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي. |
For the United Nations Audiovisual Library in International Law, a contribution of 3,000 was received from Mexico. | 65 وفي ما يتعلق بمكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي ورد تبرع قدره 000 3 دولار من المكسيك. |
Those countries that feel reluctant to treat audiovisual services like any other commercial activity may consider that this approach is likely to come into conflict with traditional policies used in the audiovisual services sector, including quotas or local content requirements. | أما البلدان التي تشعر بالإحجام عن معاملة الخدمات السمعية البصرية مثل أي نشاط تجاري آخر فقد ترى أن هذا النهج يحتمل أن يتعارض مع السياسات التقليدية المستخدمة في قطاع الخدمات السمعية البصرية، بما في ذلك المتطلبات المتعلقة بالحصص أو المحتوى المحلي. |
Instruction is assisted with electronic and audiovisual means such as CD ROM's, video films and internet based resources. | 31 ومما يساعد في التدريب الوسائل الإلكترونية والسمعية البصرية مثل الأقراص المدمجة وأفلام الفيديو والموارد المتاحة على الإنترنت. |
On 7 December 2004, the same Committee adopted the text on the Legal Regime Governing the Audiovisual Media. | وفي 7 كانون الأول ديسمبر 2004 اعتمدت نفس اللجنة نص النظام القانوني الذي يحكم وسائط الإعلام السمعية والبصرية. |
(a) Production and production capacity | (أ) الإنتاج والطاقة الإنتاجية |
Work could be extended to other sectors, including the audiovisual sector, tourism, biotechnology, environmental goods and services, and pharmaceuticals. | ويمكن توسيع نطاق العمل ليشمل قطاعات أخرى، بما فيها القطاع السمعي البصري، والسياحة، والتكنولوجيا البيولوجية، والسلع والخدمات البيئية، والمستحضرات الصيدلانية. |
UNRWA continued to distribute self learning materials, worksheets and audiovisual aids to pupils, especially in the most affected areas. | وواصلت اﻷونروا توزيع مواد التعلم الذاتي، وأوراق العمل والوسائل السمعية البصرية للتﻻمذة، وبخاصة في المناطق اﻷكثر تأثرا. |
Copyright is a form of protection for original works of authorship including literary, dramatic, musical, graphic, and audiovisual creations. | حقوق الطبع والنشر هي أحد أشكال حماية الأعمال الأصلية الم ؤل فة بما في ذلك الأعمال الأدبية والدرامية |
Netizens can report censored movies, music, theater pieces, books, print and audiovisual content from 1940s to date on the website. | يمكن أن يبلغ مستخدمي الإنترنت عن الأفلام المحذوفة، الموسيقى، المسرحيات، الكتب، المطبوعات والمحتوى السمعى والبصرى من عام 1940 حتى الان على الموقع. |
The increase in the number of multiplex cinemas has increased the penetration of foreign audiovisual products into developing countries' markets. | وأفضت زيادة عدد قاعات السينما المتعددة الإرسال إلى زيادة اقتحام المنتجات السمعية البصرية الأجنبية أسواق البلدان النامية. |
Annex VII contains a list of the printed and audiovisual materials published by the SEP containing material relating to human rights. | 1203 ويحتوي المرفق السابع على قائمة بالمواد المطبوعة والمسموعة المرئية التي تنشرها وزارة التعليم، وتحتوي على مواد تتصل بحقوق الإنسان. |
Market access barriers affect cross border supply of audiovisual products through specific quotas for local content on radio and television broadcasting. | 40 وتؤثر الحواجز التي تعترض الوصول إلى الأسواق على توريد المنتجات السمعية البصرية عبر الحدود عن طريق الحصص المحددة المفروضة فيما يتعلق بالمحتوى المحلي على البث الإذاعي والتلفزي. |
Production | ألف الإنتاج |
Production | اﻻنتاج |
Production | اﻻنتاج |
The effects on production and production factors are | أما آثار التدهور على اﻻنتاج وعوامله فهي كما يلي |
An international co production is a production where two or more different production companies are working together, for example in a film production. | الإنتاج الدولي المشترك هو عملية إنتاج يعمل فيها مع ا شركتا إنتاج مختلفتان أو أكثر كما في إنتاج الأفلام، على سبيل المثال. |
Production The production of electricity in 2009 was 20,053TWh. | وصل إنتاج الكهرباء العالمى إلى 20,053 تيراواط ساعة في عام 2009. |
Production technology | تكنولوجيا الإنتاج |
(ii) Production | 5 الاستعمال |
Domestic production | باء الإنتاج المحلي |
Production Opportunities | الفرص الإنتاجية |
Mining production | انتاج المعادن )١٩٨٠ ١٠٠( |
Television Production | اﻻنتاج التليفزيوني |
Production capacity | القدرة على اﻻنتاج |
Related searches : Audiovisual Aid - Audiovisual Technology - Audiovisual Aids - Audiovisual Translation - Audiovisual Industry - Audiovisual Sector - Audiovisual Recordings - Audiovisual System - Audiovisual Work - Audiovisual Media - Audiovisual Arts - Audiovisual Communication - Audiovisual Materials