Translation of "audiovisual materials" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

UNRWA continued to distribute self learning materials, worksheets and audiovisual aids to pupils, especially in the most affected areas.
وواصلت اﻷونروا توزيع مواد التعلم الذاتي، وأوراق العمل والوسائل السمعية البصرية للتﻻمذة، وبخاصة في المناطق اﻷكثر تأثرا.
Audiovisual services
الخدمات السمعية البصرية
had prepared innovative training materials, including training software offered free of charge to developing countries, training manuals incorporating the most modern teaching methods and audiovisual materials. (Mr. Boisard)
وأعد مواد تدريبية ابتكارية، بما في ذلك برامجيات التدريب المقدمة بالمجان الى البلدان النامية، وكتيبات التدريب التي تحتوي على أحدث أساليب التعليم والمواد السمعية البصرية.
(viii) Audiovisual resources course materials on key issues on the international economic agenda and CD ROMs pedagogic video materials on human resources development web based Virtual Institute bulletin brochure
'8 الموارد السمعية البصرية مواد مخصصة للدورات بشأن القضايا الرئيسية المطروحة على جدول الأعمال الاقتصادي الدولي وأقراص مدمجة ذاكرة قراءة فقط، وأشرطة فيديو تربوية عن تنمية الموارد البشرية، وموقع على الإنترنت لنشرة كراسة المعهد الإلكتروني
Annex VII contains a list of the printed and audiovisual materials published by the SEP containing material relating to human rights.
1203 ويحتوي المرفق السابع على قائمة بالمواد المطبوعة والمسموعة المرئية التي تنشرها وزارة التعليم، وتحتوي على مواد تتصل بحقوق الإنسان.
According to their charge sheet, their audiovisual materials were inciting and complimentary of the student protesters and others who demonstrated between 2014 and 2016.
أما بالنسبة لسجل الاتهامات الخاص بهم، فذ ك ر فيها أن المواد السمعية البصرية التي أنتجوها، كانت محرضة و داعمة لحركة الطلاب الاحتجاجية، واعتصامات الآخرين التي كانت بين سنة 2014 و2016.
(f) Organization of special cultural events for art, music and theatre performances, and the production of journals, popular books and audiovisual materials on human rights
)و( تنظيم مناسبات ثقافية خاصة للفنون والموسيقى والمسرح والتمثيل وإصدار المجﻻت، والكتب الشعبية والمواد السمعية البصرية المتعلقة بحقوق اﻻنسان
9. Requests the Department of Public Information to continue to make use of the resources available for this purpose to produce audiovisual materials on human rights issues
٩ تطلب الى إدارة شؤون اﻹعﻻم أن تواصل استخدام مواردها، المتاحة لهذا الغرض، في انتاج مواد سمعية بصرية عن قضايا حقوق اﻻنسان
Distribution of other services Audiovisual and tourism
ثامنا توزيع الخدمات الأخرى الخدمات السمعية البصرية والسياحة
Bilingual intercultural education can only be successful when schools have textbooks, supplementary teaching and audiovisual materials, etc., that are prepared in indigenous languages and are adapted to indigenous cultures.
ولا يمكن أن يتحقق نجاح التعليم المشترك بين الثقافات والثنائي اللغة إلا إذا توفرت للمدارس الكتب والمواد التعليمية والوسائل السمعية والبصرية، وغير ذلك، في لغات الشعوب الأصلية، وإذا كانت تلك الكتب والمواد والوسائل متلائمة مع السياق الثقافي.
3. His delegation considered that, despite the shortage of funds, more use should be made of audiovisual materials to help peoples who were most disadvantaged in terms of literacy.
٣ وقال إن وفده يرى أنه، على الرغم من النقص في اﻷموال، ينبغي اﻻستعانة بقدر أكبر بالمواد السمعية البصرية لمساعدة اﻷفراد الذين يعانون من أسوأ وضع غير مؤات من حيث اﻹلمام بالقراءة والكتابة.
Research efforts had been reoriented to focus on the preparation and dissemination of original and innovative pedagogical materials, including distant learning material, audiovisual material and various comprehensive training packages.
وأعيد توجيه وسائل البحث بشكل جعلها تتركز على إعداد وتوزيع المواد التعليمية اﻷصلية واﻻبتكارية، مثل وسائل التعليم عن ب عد، والوسائل السمعية والبصرية والكتيبات المعدة حسب وسائل التدريب المختلفة.
Audiovisual services The suppliers of audiovisual services in most developing countries are continuing to lose their market share to products supplied through major distribution channels.
39 ما زال موردو الخدمات السمعية البصرية في معظم البلدان النامية مستمرين في فقدان نصيبهم من السوق لصالح المنتجات المور دة عن طريق قنوات التوزيع الرئيسية.
Similarly, the records of the audiovisual production library, which include audio, film and video archival materials of official United Nations meetings and feature productions, will be computerized and made available through the Internet.
كذلك فإن سجﻻت مكتبة اﻻنتاج السمعي المرئي التي تشمل مواد أرشيفية سمعية وفيلمية وتليفزيونية عن اﻻجتماعات الرسمية لﻷمم المتحدة وما تم انتاجه من برامج خاصة سوف تستخدم الحاسوب وتتاح بدورها من خﻻل شبكة quot انترنت quot .
The National Audiovisual Media Council The Council has become a media watchdog .
المجلس الوطني للإعلام المرئي والمسموع أصبح المجلس مراقب على الإعلام .
Audiovisual services Certain business practices of distributors of audiovisual services give rise to concern about possible anti competitive behaviour, especially due to the vertical linkages between producers and distributors.
وقد تؤدي الممارسات المدرجة أدناه إلى تقويض القدرة التنافسية للبلدان النامية في توزيع الخدمات السمعية البصرية
The same applies to the Euro Med Audiovisual, the regional Information and Communication programme, and the Euro Med Heritage programmes for Cooperation in the communication, audiovisual and cultural sectors.
ﺓﺭﺩﺎﺒﻤﻟﺍ ﺎﻤﻴﺳﻻ ،ﻦﻴﻌﻣ ﻉﻮﺿﻮﻣ ﻰﻠﻋ ﺰﻛﺮﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺞﻣﺍﺮﺒﻟﺍ ﺐﺟﻮﻤﺑﱠﱢ
Welcoming the establishment of the United Nations Audiovisual Library in International Law,
وإذ ترحب بإنشاء مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي،
These disciplines are visual arts, dance, literature, audiovisual media, music and theatre.
وهذه الفروع هي الفنون المرئية والرقص والأدب ووسائل الإعلام السمعية البصرية والموسيقى والمسرح.
I wanted Upwake to have the same audiovisual qualities as a movie would.
أردت للعرض نفس المؤثرات الصوتية و السمعية التي تستخدم في السينما
The majority of developing countries have a fragmented audiovisual industry which is production led.
وصناعة السمعيات والبصريات في معظم البلدان النامية مفككة ويقودها الإنتاج.
42. In compliance with paragraph 2, subparagraph (a) (xviii), of resolution 48 44 B and previous resolutions, the Department apos s various activities undertaken in this regard included encounters for journalists, fact finding missions for journalists to the Middle East, the publication of books, pamphlets and other information materials and the production of audiovisual materials.
٤٢ وامتثاﻻ للفقرة الفرعية ٢ )أ( apos ١٨ apos من القرار ٤٨ ٤٤ باء والقرارات السابقة، شملت اﻷنشطة المتنوعة التي اضطلعت بها اﻻدارة في هذا الشأن مقابﻻت للصحفيين، وإيفاد بعثات لتقصي الحقائق للصحفيين إلى الشرق اﻷوسط، ونشر كتب وكراسات ومواد إعﻻمية أخرى وإنتاج مواد سمعية بصرية.
71. The High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights shall develop and publish, in cooperation with UNESCO and all other actors in the Decade, a current and periodically updated listing of available human rights educational materials, including manuals, handbooks, curricula, audiovisual tools and other such materials, concurrent with his preliminary, mid term and final reports.
١٧ سيقوم المفوض السامي لحقوق اﻻنسان ومركز حقوق اﻻنسان، بالتعاون مع اليونسكو، وجميع العناصر الفاعلة اﻷخرى في العقد، وبشكل متزامن مع تقاريره اﻷولية وتقارير منتصف الفترة وتقاريره النهائية.
(ii) Enhancing the local training institutions by furnishing them with needed audiovisual equipment and computer facilities
٢ تعزيز مؤسسات التدريب المحلية بتزويدها بما يلزمها من معدات سمعية بصرية ومرافق حاسوبية
4. The Meeting had featured six round tables, three workshops and a number of audiovisual presentations.
٤ وتم تقسيم اﻻجتماع إلى ست موائد مستديرة وثﻻث حلقات عمل وعدد من العروض السمعية البصرية.
The Dag Hammarskjöld Library has assumed the administration of the United Nations Audiovisual Library in International Law.
17 وتول ت مكتبة داغ همرشولد إدارة مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي.
For the United Nations Audiovisual Library in International Law, a contribution of 3,000 was received from Mexico.
65 وفي ما يتعلق بمكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي ورد تبرع قدره 000 3 دولار من المكسيك.
(c) To expand its audiovisual material on the question of Palestine, including the production of such material
)ج( توسيع نطاق المواد السمعية البصرية التي تقوم بإعدادها عن قضية فلسطين، بما في ذلك إنتاج تلك المواد
Those countries that feel reluctant to treat audiovisual services like any other commercial activity may consider that this approach is likely to come into conflict with traditional policies used in the audiovisual services sector, including quotas or local content requirements.
أما البلدان التي تشعر بالإحجام عن معاملة الخدمات السمعية البصرية مثل أي نشاط تجاري آخر فقد ترى أن هذا النهج يحتمل أن يتعارض مع السياسات التقليدية المستخدمة في قطاع الخدمات السمعية البصرية، بما في ذلك المتطلبات المتعلقة بالحصص أو المحتوى المحلي.
Materials
ادارة المواد
22. Human rights education initiatives taken under the Decade shall include the use of audiovisual and multi media materials, with a view to the effective delivery of human rights education to people at all levels of literacy and education, and to persons with disabilities.
٢٢ وستشمل المبادرات المتخذة بشأن التعليم في مجال حقوق اﻹنسان في إطار العقد، استخدام المواد السمعية والبصرية المتعددة الوسائط، بغرض تقديم التعليم للناس على نحو فعال في مجال حقوق اﻹنسان في جميع مراحل تعليم القراءة والكتابة ومراحل التعليم عموما ولﻷشخاص المعوقين.
Instruction is assisted with electronic and audiovisual means such as CD ROM's, video films and internet based resources.
31 ومما يساعد في التدريب الوسائل الإلكترونية والسمعية البصرية مثل الأقراص المدمجة وأفلام الفيديو والموارد المتاحة على الإنترنت.
On 7 December 2004, the same Committee adopted the text on the Legal Regime Governing the Audiovisual Media.
وفي 7 كانون الأول ديسمبر 2004 اعتمدت نفس اللجنة نص النظام القانوني الذي يحكم وسائط الإعلام السمعية والبصرية.
Waste materials
النفايات
Reference materials
خامسا المواد المرجعية
Artist's materials
مواد الفنان
cleaning materials
مواد اﻹصحاح والتنظيف
Materials Management
إدارة المواد
Work could be extended to other sectors, including the audiovisual sector, tourism, biotechnology, environmental goods and services, and pharmaceuticals.
ويمكن توسيع نطاق العمل ليشمل قطاعات أخرى، بما فيها القطاع السمعي البصري، والسياحة، والتكنولوجيا البيولوجية، والسلع والخدمات البيئية، والمستحضرات الصيدلانية.
Copyright is a form of protection for original works of authorship including literary, dramatic, musical, graphic, and audiovisual creations.
حقوق الطبع والنشر هي أحد أشكال حماية الأعمال الأصلية الم ؤل فة بما في ذلك الأعمال الأدبية والدرامية
Mixing African materials, such as we have, with materials from elsewhere.
بخلط المواد الأفريقية ، مثل التي لدينا ، مع مواد من أماكن أخرى.
Materials Both organic and inorganic materials are used for printed electronics.
كلا من المواد العضوية والغير عضوية مستعملة في طباعة الإلكترونيات.
Netizens can report censored movies, music, theater pieces, books, print and audiovisual content from 1940s to date on the website.
يمكن أن يبلغ مستخدمي الإنترنت عن الأفلام المحذوفة، الموسيقى، المسرحيات، الكتب، المطبوعات والمحتوى السمعى والبصرى من عام 1940 حتى الان على الموقع.
The increase in the number of multiplex cinemas has increased the penetration of foreign audiovisual products into developing countries' markets.
وأفضت زيادة عدد قاعات السينما المتعددة الإرسال إلى زيادة اقتحام المنتجات السمعية البصرية الأجنبية أسواق البلدان النامية.
If we can invent materials, design materials, or extract materials from a natural environment, then we might be able to have those materials induce the body to heal itself.
إذا استطعنا اختراع وتصميم المواد أو استخراجها من البيئة الطبيعية فسيكون بإمكاننا أن نستخدمها في تحفيز الجسد لعلاج نفسه

 

Related searches : Audiovisual Aid - Audiovisual Technology - Audiovisual Aids - Audiovisual Translation - Audiovisual Production - Audiovisual Industry - Audiovisual Sector - Audiovisual Recordings - Audiovisual System - Audiovisual Work - Audiovisual Media - Audiovisual Arts - Audiovisual Communication