Translation of "audiovisual aids" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Aids - translation : Audiovisual - translation : Audiovisual aids - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
UNRWA continued to distribute self learning materials, worksheets and audiovisual aids to pupils, especially in the most affected areas. | وواصلت اﻷونروا توزيع مواد التعلم الذاتي، وأوراق العمل والوسائل السمعية البصرية للتﻻمذة، وبخاصة في المناطق اﻷكثر تأثرا. |
Audiovisual services | الخدمات السمعية البصرية |
Distribution of other services Audiovisual and tourism | ثامنا توزيع الخدمات الأخرى الخدمات السمعية البصرية والسياحة |
Audiovisual services The suppliers of audiovisual services in most developing countries are continuing to lose their market share to products supplied through major distribution channels. | 39 ما زال موردو الخدمات السمعية البصرية في معظم البلدان النامية مستمرين في فقدان نصيبهم من السوق لصالح المنتجات المور دة عن طريق قنوات التوزيع الرئيسية. |
Conducts seminars on media issues regarding the press and broadcast industries offers consulting services and training personnel for overseas work publishes and distributes professional how to literature and audiovisual aids on advanced journalistic techniques. | وينظم حلقات دراسية بشأن القضايا اﻹعﻻمية المتعلقة بصناعتي الصحافة واﻹذاعة ويقدم خدمات الخبرة اﻻستشارية ويوفر موظفين تدريبيين للعمل في الخارج وينشر ويوزع مؤلفات تسدي المشورة العملية ومعينات سمعية ـ بصرية عن تقنيات الصحافة المتقدمة. |
The National Audiovisual Media Council The Council has become a media watchdog . | المجلس الوطني للإعلام المرئي والمسموع أصبح المجلس مراقب على الإعلام . |
Audiovisual services Certain business practices of distributors of audiovisual services give rise to concern about possible anti competitive behaviour, especially due to the vertical linkages between producers and distributors. | وقد تؤدي الممارسات المدرجة أدناه إلى تقويض القدرة التنافسية للبلدان النامية في توزيع الخدمات السمعية البصرية |
The same applies to the Euro Med Audiovisual, the regional Information and Communication programme, and the Euro Med Heritage programmes for Cooperation in the communication, audiovisual and cultural sectors. | ﺓﺭﺩﺎﺒﻤﻟﺍ ﺎﻤﻴﺳﻻ ،ﻦﻴﻌﻣ ﻉﻮﺿﻮﻣ ﻰﻠﻋ ﺰﻛﺮﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺞﻣﺍﺮﺒﻟﺍ ﺐﺟﻮﻤﺑﱠﱢ |
Welcoming the establishment of the United Nations Audiovisual Library in International Law, | وإذ ترحب بإنشاء مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي، |
These disciplines are visual arts, dance, literature, audiovisual media, music and theatre. | وهذه الفروع هي الفنون المرئية والرقص والأدب ووسائل الإعلام السمعية البصرية والموسيقى والمسرح. |
I wanted Upwake to have the same audiovisual qualities as a movie would. | أردت للعرض نفس المؤثرات الصوتية و السمعية التي تستخدم في السينما |
The majority of developing countries have a fragmented audiovisual industry which is production led. | وصناعة السمعيات والبصريات في معظم البلدان النامية مفككة ويقودها الإنتاج. |
(ii) Enhancing the local training institutions by furnishing them with needed audiovisual equipment and computer facilities | ٢ تعزيز مؤسسات التدريب المحلية بتزويدها بما يلزمها من معدات سمعية بصرية ومرافق حاسوبية |
4. The Meeting had featured six round tables, three workshops and a number of audiovisual presentations. | ٤ وتم تقسيم اﻻجتماع إلى ست موائد مستديرة وثﻻث حلقات عمل وعدد من العروض السمعية البصرية. |
AIDS. | الأيدز. |
The Dag Hammarskjöld Library has assumed the administration of the United Nations Audiovisual Library in International Law. | 17 وتول ت مكتبة داغ همرشولد إدارة مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي. |
For the United Nations Audiovisual Library in International Law, a contribution of 3,000 was received from Mexico. | 65 وفي ما يتعلق بمكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي ورد تبرع قدره 000 3 دولار من المكسيك. |
(c) To expand its audiovisual material on the question of Palestine, including the production of such material | )ج( توسيع نطاق المواد السمعية البصرية التي تقوم بإعدادها عن قضية فلسطين، بما في ذلك إنتاج تلك المواد |
Those countries that feel reluctant to treat audiovisual services like any other commercial activity may consider that this approach is likely to come into conflict with traditional policies used in the audiovisual services sector, including quotas or local content requirements. | أما البلدان التي تشعر بالإحجام عن معاملة الخدمات السمعية البصرية مثل أي نشاط تجاري آخر فقد ترى أن هذا النهج يحتمل أن يتعارض مع السياسات التقليدية المستخدمة في قطاع الخدمات السمعية البصرية، بما في ذلك المتطلبات المتعلقة بالحصص أو المحتوى المحلي. |
Instruction is assisted with electronic and audiovisual means such as CD ROM's, video films and internet based resources. | 31 ومما يساعد في التدريب الوسائل الإلكترونية والسمعية البصرية مثل الأقراص المدمجة وأفلام الفيديو والموارد المتاحة على الإنترنت. |
On 7 December 2004, the same Committee adopted the text on the Legal Regime Governing the Audiovisual Media. | وفي 7 كانون الأول ديسمبر 2004 اعتمدت نفس اللجنة نص النظام القانوني الذي يحكم وسائط الإعلام السمعية والبصرية. |
AIDS Action | الاتحاد الأمريكي للمحافظين |
HIV AIDS | نقص المناعة البشري متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻻيدز( |
HIV AIDS | فيروس نقص المناعة البشرية متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻻيدز( |
syndrome (AIDS) | ١٣ الوقاية من متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻻيدز( ومكافحتها |
Three free standing AIDS projects are expected for 1993 Uganda AIDS Commission Support Project Zimbabwe AIDS Control Project and Brazil AIDS Sexually Transmitted Disease Control Project. | ومن المتوقع أن تكون هناك في عام ١٩٩٣ ثﻻثة مشاريع مستقلة متعلقة باﻹيدز في أوغندا مشروع دعم لجنة اﻹيدز وفي زمبابوي مشروع مكافحة اﻻيدز وفي البرازيل مشروع مكافحة انتقال مرض اﻹيدز عن طريق اﻻتصال الجنسي. |
Work could be extended to other sectors, including the audiovisual sector, tourism, biotechnology, environmental goods and services, and pharmaceuticals. | ويمكن توسيع نطاق العمل ليشمل قطاعات أخرى، بما فيها القطاع السمعي البصري، والسياحة، والتكنولوجيا البيولوجية، والسلع والخدمات البيئية، والمستحضرات الصيدلانية. |
Copyright is a form of protection for original works of authorship including literary, dramatic, musical, graphic, and audiovisual creations. | حقوق الطبع والنشر هي أحد أشكال حماية الأعمال الأصلية الم ؤل فة بما في ذلك الأعمال الأدبية والدرامية |
Source HIV AIDS notification system National AIDS Programme (PNS). Guatemala, 2005. | المصدر نظام التبليغ عن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز التابع للبرنامج الوطني للإيدز، غواتيمالا، 2005. |
III. HIV AIDS | ثالثا فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
China s AIDS Crisis | أزمة الإيدز في الصين |
Egyptian AIDS Society | المركز العربي لاستقلال القضاء والمحاماة |
Fighting HIV AIDS | دال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
Combating HIV AIDS | مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
Combating STD AIDS. | (5) مكافحة الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي الإيدز |
HIV AIDS activities | الأنشطة في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز |
HIV AIDS issues | ثاني عشر المسائل المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
For HIV AIDS | فيما يتعلق بالأيدز وفيروسه |
HIV AIDS Unit | 22 يتمثل العامل الرئيسي الذي يعزى إليه الفرق البالغ 400 425 3 دولار تحت هذا البند في الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالشحن الجوي والبري فيما يتصل بنقل المعدات المملوكة للوحدات داخل مسرح العمليات. |
Egyptian AIDS Society | المعهد الأيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري |
HIV AIDS activities | الأنشطة في مجال فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز |
HIV and AIDS | دال فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز |
HIV AIDS Unit | (67 وظيفة) |
Accessibility Reading Aids | إتاحة مساعدة القراءة |
AIDS basic needs | متﻻزمة نقـص المناعـة البشرية اﻻيدز اﻻحتياجات اﻷساسية |
Related searches : Audiovisual Aid - Audiovisual Technology - Audiovisual Translation - Audiovisual Production - Audiovisual Industry - Audiovisual Sector - Audiovisual Recordings - Audiovisual System - Audiovisual Work - Audiovisual Media - Audiovisual Arts - Audiovisual Communication