Translation of "attract new investment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Homebound wealth will attract foreign investment as well.
إن الثروات الباقية في الوطن ستجتذب اﻻستثمار اﻷجنبي أيضا.
They should tap into their diasporas, attract foreign direct investment in new areas, and acquire foreign firms if possible.
وينبغي لهذا أن تستفيد من مواطنيها المغتربين، وأن تجتذب الاستثمار المباشر الأجنبي في مجالات جديدة، وأن تستحوذ على شركات أجنبية إن أمكن.
Reducing red tape and unnecessary regulatory burdens can go a long way to attract investment, support entrepreneurs and stimulate new businesses.
ويمكن أن يؤدي الحد بدرجة كبيرة من الإجراءات البيروقراطية والأعباء التنظيمية غير الضرورية إلى اجتذاب الاستثمارات، ودعم منظمي المشاريع وحفز الأعمال الجديدة.
With the establishment of the new Government in South Africa, there is a considerable keenness in the country to attract foreign investment.
وبعد قيام حكومة جديدة في جنوب افريقيا، أصبح هناك توق شديد في البلد إلى اجتذاب اﻻستثمار اﻷجنبي.
The government has also sought to attract foreign investment and promote economic diversification.
كما سعت الحكومة إلى اجتذاب الاستثمار الأجنبي وتشجيع التنوع الاقتصادي.
(a) Local governments are under pressure to attract investment and facilitate industrial development
(أ) تخضع الحكومات المحلية للضغط من أجل اجتذاب الاستثمارات وتيسير التنمية الصناعية
This also creates obstacles to attract direct foreign investment and diversify our economies.
وهذا يخلق أيضا عقبات تحول دون اجتذاب اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر وتنويع اقتصاداتنا.
Medvedev has in the past recognized both the need to attract Russian and foreign investment and the country s dismal investment climate.
كان ميدفيديف قد اعترف في الماضي بالاحتياج إلى اجتذاب الاستثمارات الروسية والأجنبية، فضلا عن اعترافه بالمناخ الاستثماري الرديء في البلاد.
More emphasis should be placed on investment and technology promotion in order to attract foreign direct investment through South South cooperation.
23 وأردف يقول إنه ينبغي زيادة التركيز على ترويج الاستثمار والتكنولوجيا من أجل جذب الاستثمار الأجنبي المباشر من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
The challenge for the developing countries is to respond to this new reality so as to attract foreign direct investment and maximize its contribution to development.
والتحدي الذي تواجهه البلدان النامية يتمثل في الاستجابة لهذا الواقع الجديد بطريقة تتيح لها اجتذاب الاستثمارات الأجنبية المباشرة وزيادة مساهمتها في التنمية إلى أقصى مدى ممكن.
An investment climate providing legal protections for investors could help to attract technology based investments.
وأكدت أن مناخ الاستثمار الذي يوفر حماية قانونية للمستثمرين يمكن أن يساعد في جذب الاستثمارات القائمة علي التكنولوجيا.
The confidence required to attract domestic and foreign investment depended largely on that track record.
وقال إن الثقة الﻻزمة ﻻجتذاب اﻻستثمار المحلي واﻷجنبي تتوقف الى حد كبير على سجل البلد في اتباع هذا النهج.
In that connection, countries should be helped to better understand how to attract foreign investment.
وينبغي في ذلك السياق مساعدة البلدان على فهم طرق اجتذاب اﻻستثمار اﻷجنبي.
Proceeding from this premise, we endeavour to attract foreign investment, including private investment, and to create the necessary legal, economic and other conditions.
ومن هذا المنطلق فإننا نسعى إلى اجتذاب اﻻستثمارات اﻷجنبية، بما في ذلك اﻻستثمارات الخاصة، وإيجاد اﻷوضاع القانونية واﻻقتصادية وغيرها من اﻷوضاع الﻻزمة لذلك.
Government investment in infrastructure, both alone and in partnership with private firms, will also directly benefit growth and attract larger inflows of foreign investment.
واستثمار الحكومة في البنية الأساسية، سواء وحدها أو بمشاركة شركات من القطاع الخاص، من شأنه أيضا أن يعزز النمو بشكل مباشر ويجتذب تدفقات ضخمة من الاستثمار الأجنبي.
In industries where no domestic firms are present, policymakers should aim to attract foreign direct investment from the countries being emulated or organize programs for incubating new firms.
وفي الصناعات حيث تغيب الشركات المحلية، فيتعين على صناع القرار السياسي أن يسعوا إلى اجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي من البلدان التي ترغب في محاكاتها أو تنظيم البرامج لاحتضان شركات جديدة.
The country has sought to attract FDI for many years, establishing special economic zones for foreign investment.
سعى البلد لسنوات عديدة إلى اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر، فأنشأ مناطق اقتصادية خاصة للاستثمار الأجنبي.
The question of how to attract foreign direct investment to more developing countries remained a major challenge.
والمسألة المتعلقة بمعرفة كيفية اجتذاب الاستثمارات الأجنبية المباشرة، في عدد متزايد من البلدان النامية، لا تزال من التحديات الرئيسية.
Developing countries should build an enabling environment in order to attract investment and enhance domestic resource mobilization.
ودعا البلدان النامية إلى تهيئة بيئة تمكينية لاجتذاب الاستثمار وتعزيز تعبئة الموارد المحلية.
Ways to create a favourable environment to attract more private investment in developing countries should be examined.
وينبغي بحث سبل خلق بيئة مواتية ﻻجتذاب المزيد من اﻻستثمار الخاص في البلدان النامية.
This work would be relevant to enterprises eager to attract investment regardless of their legal form or size.
ولهذا العمل أهميته بالنسبة للمؤسسات التواقة إلى اجتذاب الاستثمارات، بصرف النظر عن شكلها القانوني أو حجمها.
These factors considerably limit those countries' ability to attract foreign direct investment and other international private capital flows.
فهذه العوامل تحـد إلى درجـة كبيرة من قدرة تلك البلدان على جذب استثمارات أجنبية مباشـرة وغيرها من تدفقات رأس المال الخاص على الصعيد الدولـي.
This enhancement of Asia's financial infrastructure will facilitate greater trade for the region and will attract greater investment.
وسوف ييسر هذا التحسين للهياكل الأساسية المالية بآسيا زيادة التبادل التجاري للمنطقة كما أنه سيجتذب استثمارات أكبر حجما.
Progress can be noted on the path leading to a market economy that will help attract foreign investment.
ويمكن ملاحظة مظاهر التقدم على طريق تحقيق إقتصاد السوق، مما سيساعد على اجتذاب المستثمرين الأجانب.
greater role had been given to the private sector and facilities were being provided to attract foreign investment.
وأوكل للقطاع الخاص دور أكبر وتوفر تقديم التسهيﻻت ﻻجتذاب اﻻستثمار اﻷجنبي.
If the region s new leaders can integrate their economies, a market of more than 75 million consumers would attract more foreign investment and trade with the rest of the world.
وإذا تمكن زعماء المنطقة الجدد من تحقيق التكامل بين اقتصاداتها، فإن هذه السوق التي تتألف من أكثر من 75 مليون مستهلك سوف تجتذب المزيد من الاستثمار الأجنبي والتجارة مع بقية العالم.
We are therefore striving to achieve diversification of our production structures, in the quest for new markets for our products and in order to attract the necessary foreign investment flows.
ولهذا فإننا نسعى جاهــدين الى تنويع هياكل انتاجنا في بحثنا عــن أســواق جديــدة لمنتجاتنا، ومن أجل جذب تدفقات اﻻستثمــار اﻷجنبي الﻻزمة.
Recognizing further the important role foreign investment should play in those countries, and stressing the need to create an enabling environment to attract more foreign direct investment,
وإذ تسل م كذلك بالدور المهم الذي ينبغي أن يؤديه الاستثمار الأجنبـي في هذه البلدان، وتشدد على الحاجة إلى إيجاد بيئة مواتية لاجتذاب مزيد من الاستثمارات الأجنبية المباشرة،
Not surprisingly, Turkey s capacity to attract foreign direct investment is now comparable to other fast growing emerging market economies.
من غير المستغرب إذن أن تضاهي قدرة تركيا على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر الآن نظيراتها في غيرها من بلدان الأسواق الناشئة السريعة النمو.
ODA is especially important in those countries which currently have limited capacity to attract private and foreign direct investment.
وتحظى المساعدة الإنمائية الرسمية بأهمية خاصة في الدول التي ليس لها حاليا سوى قدرة محدودة على اجتذاب الاستثمارات المباشرة الخاصة والأجنبية.
The changing organization of international production had important implications for policies adopted by countries to attract foreign direct investment.
كذلك فقد ترتب على التنظيم المتغير لﻻنتاج الدولي آثار مهمة بالنسبة للسياسات التي تتبعها البلدان ﻻجتذاب اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر.
Once established, an innovative environment would attract investment, both domestic and foreign, with cumulative benefits for the whole economy.
وفور ترسخها، فمن شأن بيئة ابتكارية أن تجتذب اﻻستثمار، المحلي أو اﻻجنبي، مع ما يتحقق من فوائد متراكمة لﻻقتصاد ككل.
The objectives of our plan promote the MDGs. A number of laws have been adopted to improve the investment climate, attract foreign investment and enhance the taxation regime.
وفي مجال جذب الاستثمارات الأجنبية وتحسين مناخ الاستثمار، فقد تم إصدار العديد من القوانين والتشريعات، كقوانين حماية الملكية، وتجنب الازدواج الضريبي، وإعطاء مزايا ضريبية للاستثمارات في مجالات معينة.
Some have even designed policies and new services to attract women as customers.
وقد استحدثت بعضها سياسات وخدمات جديدة للتقرب للمرأة بوصفها عميلة.
Multilateral official finance is needed directly to raise investment and also has to play a catalytic role before a country is able to attract private investment on its own.
وتمس الحاجة إلى التمويل الرسمي المتعدد اﻷطراف ﻻجتذاب اﻻستثمارات بصورة مباشرة كما يتعين عليه أن يؤدي دورا حفازا قبل أن يتمكن أي بلد من البلدان من اجتذاب اﻻستثمار الخاص من تلقاء نفسه.
Noted the assessment made by the group of expert advisers on ways to attract foreign investment into economies in transition
)ج( أحاطت علما بالتقييم الذي أجراه فريق المستشارين الخبراء بشأن طرق جذب اﻻستثمارات اﻷجنبية إلى اﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال
The new system will attract scam artists and promoters who will encourage unsuitable companies to seek investment and oversell the companies to individuals who can't afford to lose the money that they invest.
فالنظام الجديد سوف يجتذب محترفي الاحتيال والمروجين الذين سوف يشجعون الشركات غير المناسبة على السعي إلى الاستثمار والإفراط في بيع الشركات لأفراد لا يمكنهم تحمل خسارة ما يستثمرون من أموال.
She emphasized that TNCs were increasingly looking to developing countries for new markets, supplies and labour, and that governments for their part should work to create a favourable investment climate to attract TNCs.
وأكدت أن الشركات عبر الوطنية تتطلع بصورة متزايدة إلى البلدان النامية لإيجاد أسواق جديدة، وإمدادات وأيدي عاملة، وأن على الحكومات أن تعمل من جانبها على توفير مناخ مؤات للاستثمار بغية اجتذاب الشركات عبر الوطنية.
For example, we strongly support the resolution apos s call upon African countries to continue to take measures to improve the investment climate domestically in order to attract foreign investment.
وعلى سبيل المثال، نحن نؤيــــد تأييدا قويا مطالبة القرار البلدان اﻻفريقية بمواصلة اتخاذ تدابير لتحسين المناخ اﻻستثماري داخليا بغية جذب اﻻستثمار اﻷجنبي.
The new German political party would attract much more support, and sentiment might shift.
وسوف يكتسب الحزب الألماني الجديد قدرا أكبر من الدعم، وقد تتحول المشاعر.
How can developing countries take full advantage of the clean development mechanism to attract investment and achieve national sustainable development objectives?
كيف يمكن أن تستفيد البلدان النامية استفادة كاملة من آلية التنمية النظيفة لجذب الاستثمار وتحقيق أهداف التنمية الوطنية المستدامة
Developing countries will have high potential to attract foreign investment, given the reforms under way and if economic growth is maintained.
وستكون للبلدان النامية طاقات كبيرة في اجتذاب اﻻستثمار اﻷجنبي، بالنظر إلى اﻹصﻻحات الجارية وإذا تواصل النمو اﻻقتصادي.
We have to open up the economy to attract foreign investment and to provide goods at better prices to Haitian consumers.
وعلينا أن نفتح اﻻقتصاد لجذب اﻻستثمارات اﻷجنبية ولتوفير البضائع بأفضل اﻷسعار للمستهلكين في هايتي.
Uganda, for example, has adopted a wide range of measures to improve the investment climate, including the setting up of the Ugandan Investment Authority, a one stop facilitator for investors, whose aim is to attract, promote and facilitate investment.
فعلى سبيل المثال، اتخذت أوغندا مجموعة واسعة من التدابير لتحسين مناخ الاستثمار، وشملت هذه التدابير إنشاء هيئة للاستثمار في أوغندا، وهي مجمع لتقديم الخدمات إلى المستثمرين يهدف إلى جذب الاستثمار وترويجه وتيسيره.
First, it provides opportunities for new economic expansion, new markets and new investment possibilities.
أوﻻ، يتيح فرصا لتوسع اقتصادي جديد، وأسواق جديدة وإمكانيات جديدة لﻻستثمار.

 

Related searches : Attract Investment - Attract Foreign Investment - Attract Inward Investment - Attract Private Investment - To Attract New - Attract New Members - Attract New Customers - Attract New Business - Attract New Clients - Attract New Talent - Attract New Consumers - New Investment - New Business Investment