Translation of "attract private investment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Ways to create a favourable environment to attract more private investment in developing countries should be examined.
وينبغي بحث سبل خلق بيئة مواتية ﻻجتذاب المزيد من اﻻستثمار الخاص في البلدان النامية.
Proceeding from this premise, we endeavour to attract foreign investment, including private investment, and to create the necessary legal, economic and other conditions.
ومن هذا المنطلق فإننا نسعى إلى اجتذاب اﻻستثمارات اﻷجنبية، بما في ذلك اﻻستثمارات الخاصة، وإيجاد اﻷوضاع القانونية واﻻقتصادية وغيرها من اﻷوضاع الﻻزمة لذلك.
These factors considerably limit those countries' ability to attract foreign direct investment and other international private capital flows.
فهذه العوامل تحـد إلى درجـة كبيرة من قدرة تلك البلدان على جذب استثمارات أجنبية مباشـرة وغيرها من تدفقات رأس المال الخاص على الصعيد الدولـي.
greater role had been given to the private sector and facilities were being provided to attract foreign investment.
وأوكل للقطاع الخاص دور أكبر وتوفر تقديم التسهيﻻت ﻻجتذاب اﻻستثمار اﻷجنبي.
Government investment in infrastructure, both alone and in partnership with private firms, will also directly benefit growth and attract larger inflows of foreign investment.
واستثمار الحكومة في البنية الأساسية، سواء وحدها أو بمشاركة شركات من القطاع الخاص، من شأنه أيضا أن يعزز النمو بشكل مباشر ويجتذب تدفقات ضخمة من الاستثمار الأجنبي.
ODA is especially important in those countries which currently have limited capacity to attract private and foreign direct investment.
وتحظى المساعدة الإنمائية الرسمية بأهمية خاصة في الدول التي ليس لها حاليا سوى قدرة محدودة على اجتذاب الاستثمارات المباشرة الخاصة والأجنبية.
Homebound wealth will attract foreign investment as well.
إن الثروات الباقية في الوطن ستجتذب اﻻستثمار اﻷجنبي أيضا.
Multilateral official finance is needed directly to raise investment and also has to play a catalytic role before a country is able to attract private investment on its own.
وتمس الحاجة إلى التمويل الرسمي المتعدد اﻷطراف ﻻجتذاب اﻻستثمارات بصورة مباشرة كما يتعين عليه أن يؤدي دورا حفازا قبل أن يتمكن أي بلد من البلدان من اجتذاب اﻻستثمار الخاص من تلقاء نفسه.
This cooperation should go hand in hand with domestic efforts to attract assistance on favourable terms and greater flows of private foreign investment.
وينبغي لهذا التعاون أن يتواكب مع الجهود المحليــة الراميــة إلــى اجتذاب المساعدة بشروط مواتيــة وتدفقات أضخم يقدمها اﻻستثمار اﻷجنبي الخاص.
Official multilateral financing was necessary not only to promote investment but also to create an atmosphere of confidence which would attract private capital.
واختتم قائﻻ إن التمويل الرسمي المتعدد اﻷطراف أمر ضروري ليس فقط لتعزيز اﻻستثمار وإنما أيضا لتهيئة جو من الثقة من شأنه اجتذاب رأس المال الخاص.
Countries whose economies were in transition must also concentrate on open markets and creating a favourable investment climate that would attract the private sector.
كما أنه ﻻ بد للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أن تركز على اﻷسواق المفتوحة وأن تهيئ مناخا استثماريا مﻻئما يجتذب القطاع الخاص.
We will make sure this is fully paid for, attract private investment, and pick projects based on what's best for the economy, not politicians.
اننا سوف نتأكد من هو مدفوع بالكامل عن هذا ، وجذب الاستثمار الخاص ، واختيار المشاريع على أساس ما هو الافضل بالنسبة للاقتصاد ، وليس الساسة.
Investment and private flows
الاستثمار وتدفقات رأس المال الخاص
Encouraging private sector investment
تشجيع استثمار القطاع الخاص
The international community must also increase technical and financial assistance to developing countries seeking to build their capacities to attract and use international private investment.
ولذلك يجب أن يقوم المجتمع الدولي أيضا بزيادة المساعدة المالية والتقنية للبلدان النامية التي تسعى الى بناء قدراتها من أجل اجتذاب واستخدام اﻻستثمار الخاص الدولي.
The development strategy also envisages joint ventures between the public and private sectors, thereby creating an atmosphere that would attract both local and foreign investment.
وتتوخى اﻻستراتيجية اﻻنمائية أيضا إقامة مشاريع مشتركة بين القطاعين العام والخاص لتهيئة مناخ يؤدي الى اجتذاب اﻻستثمار المحلي واﻻستثمار اﻷجنبي على السواء)٣(.
Trade, investment and private flows
رابعا التجارة والاستثمار وتدفقات القطاع الخاص
Promoting investment and private flows
تشجيع الاستثمار وتدفقات القطاع الخاص
In most cases, significantly expanding such investments may depend on the extent to which the conventions incorporate market mechanisms that provide incentives to attract private investment flows.
وفي معظم الحالات يعتمد توسيع نطاق هذه الاستثمارات على مدى إدراج آليات السوق فيها بحيث تقدم حوافز لجذب تدفقات الاستثمارات الخاصة.
We have policies and laws that are attractive to private investment including and especially private foreign investment.
ولدينا سياسات وقوانين تتسم بجاذبيتها للاستثمار الخاص، بما في ذلك الاستثمار الأجنبي الخاص، بل وعلى وجه الخصوص هذا الاستثمار.
Jordan appreciated UNIDO's efforts to build capacity and competitiveness, attract investment and promote the private sector, issues that were in line with the priorities of the Jordanian Government.
64 ويقد ر الأردن جهود اليونيدو الرامية إلى بناء القدرات وتعزيز القدرة التنافسية واستقطاب الاستثمارات وتشجيع مساهمة القطاع الخاص، الأمر الذي ينسجم مع أولويات الحكومة الأردنية في هذا المجال.
As nations attempt to build a sustainable ICT sector, commitment to the private sector and rule of law must be emphasized, Gross said, so that countries can attract the necessary private investment to create the infrastructure.
قال جروس مع محاولة الأمم لبناء قطاع قضايا تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مستدام، فلابد من التأكيد على الالتزام نحو القطاع الخاص وحكم القانون ، بحيث تستطيع البلاد جذب الاستثمار الخاص الضروري لإنشاء البنية التحتية.
In small States that were struggling to attract purely private investment, private public partnerships could be critical however, that avenue was particularly challenging in small States, as weak governance could result in control by vested interests.
ويمكن أن تضطلع الشراكات بين القطاعين الخاص والعام بدور جوهري في الدول الصغيرة التي تعمل جاهدة على استقطاب الاستثمار الخاص المحض غير أن هذا السبيل تحفه تحديات كبيرة في الدول الصغيرة، إذ أن ضعف الإدارة قد يترتب عنه هيمنة المصالح الطفيلية.
The second source is private investment.
ويتمثل المصدر الثاني في الاستثمار الخاص.
(b) Private Investment Promotion Office (OPIP)
(ب) مكتب النهوض بالاستثمارات الخاصة
Improving the climate for private investment
خامسا تحسين مناخ الاستثمار الخاص
Private internal and external investment returned.
وعادت اﻻستثمارات المحلية والخارجية الخاصة.
Governments must become more investor friendly to attract greater private sector interest.
ويتعين على الحكومات أن تبادر إلى تلبية رغبات المستثمرين حتى تتمكن من جذب المزيد من الاهتمام من جانب القطاع الخاص.
The government has also sought to attract foreign investment and promote economic diversification.
كما سعت الحكومة إلى اجتذاب الاستثمار الأجنبي وتشجيع التنوع الاقتصادي.
(a) Local governments are under pressure to attract investment and facilitate industrial development
(أ) تخضع الحكومات المحلية للضغط من أجل اجتذاب الاستثمارات وتيسير التنمية الصناعية
This also creates obstacles to attract direct foreign investment and diversify our economies.
وهذا يخلق أيضا عقبات تحول دون اجتذاب اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر وتنويع اقتصاداتنا.
Private investment is sustained by private innovation, which renews good opportunities.
إن الاستثمارات الخاصة مدعومة بالإبداع الخاص، الذي يحرص على تجديد الفرص الجيدة.
It will accomplish this by enabling cities, slum dwellers, financial intermediaries, Governments and the financial service sector to package their upgrading projects in ways that will attract private investment.
وسيحقق المرفق ذلك عن طريق تمكين المدن وسكان الأحياء الفقيرة والوسطاء الماليين والحكومات وقطاع الخدمات المالية من عرض مشاريعها في مجال التحسين على نحو يجتذب الاستثمار الخاص.
This helps boost private consumption and investment.
كما أن هذا يساعد على تشجيع الاستهلاك الخاص والاستثمارات الخاصة.
Berdymukhamedov is also courting private foreign investment.
كما يغازل بيرديمحمدوف الاستثمار الخاص.
2. Investment promotion and private sector development
٢ ترويج اﻻستثمار وتنمية القطاع الخاص
(c) Asian Foreign Direct Private Investment Programme
)ج( برنامج اﻻستثمار الخاص المباشر الخارجي اﻵسيوي.
(e) Implement policies at international and national levels to attract both public and private investment, domestic and foreign, that enhances knowledge, transfers technology on mutually agreed terms and raises productivity
(هـ) تنفيذ سياسات على المستويين الدولي والوطني لجذب الاستثمار العام والخاص، المحلي والأجنبي، الذي ي عز ز المعرفة ونقل التكنولوجيا، بشروط متفق عليها فيما بين الأطراف، ويزيد الإنتاجية
(e) Implement policies at international and national levels to attract both public and private investment, domestic and foreign, that enhances knowledge, transfers technology on mutually agreed terms and raises productivity
(هـ) تنفيذ سياسات على المستويين الدولي والوطني لجذب الاستثمار العام والخاص، المحلي والأجنبي، الذي ي عز ز المعرفة ونقل التكنولوجيا، بشروط متفق عليها فيما بين الأطراف، ويزيد الإنتاجية
Medvedev has in the past recognized both the need to attract Russian and foreign investment and the country s dismal investment climate.
كان ميدفيديف قد اعترف في الماضي بالاحتياج إلى اجتذاب الاستثمارات الروسية والأجنبية، فضلا عن اعترافه بالمناخ الاستثماري الرديء في البلاد.
More emphasis should be placed on investment and technology promotion in order to attract foreign direct investment through South South cooperation.
23 وأردف يقول إنه ينبغي زيادة التركيز على ترويج الاستثمار والتكنولوجيا من أجل جذب الاستثمار الأجنبي المباشر من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
(e) Implementing policies at the national and international levels to attract both public and private investment, domestic and foreign, that enhances knowledge, transfers technology on mutually agreed terms and raises productivity
(هـ) القيام على المستويين الوطني والدولي بتنفيذ سياسات ترمي إلى اجتذاب الاستثمارات المحلية والأجنبية من القطاعين العام والخاص، التي تعزز المعرفة ونقل التكنولوجيا بشروط يتفق عليها جميع الأطراف وتزيد من الإنتاجية
(e) Implement policies at the national and international levels to attract both public and private investment, domestic and foreign, that enhances knowledge, transfers technology on mutually agreed terms and raises productivity
(هـ) تنفيذ سياسات على المستويين الدولي والوطني لجذب الاستثمار العام والخاص، المحلي والأجنبي، الذي يعزز المعرفة ويقوم بنقل التكنولوجيا بشروط متفق عليها فيما بين الأطراف ويزيد الإنتاجية
(e) Implement policies at the national and international levels to attract both public and private investment, domestic and foreign, that enhances knowledge, transfers technology on mutually agreed terms and raises productivity
(هـ) تنفيذ سياسات على المستويين الدولي والوطني لجذب الاستثمار العام والخاص، المحلي والأجنبي، الذي ي عز ز المعرفة ونقل التكنولوجيا، بشروط متفق عليها فيما بين الأطراف، ويزيد الإنتاجية
(e) Implementing policies at the national and international levels to attract both public and private investment, domestic and foreign, that enhances knowledge, transfers technology on mutually agreed terms and raises productivity
(هـ) العمل على المستويين الوطني والدولي على تنفيذ سياسات ترمي إلى اجتذاب الاستثمارات من القطاعين العام والخاص والاستثمارات المحلية والأجنبية التي تعزز المعرفة ونقل التكنولوجيا بشروط يتفق عليها جميع الأطراف وتزيد من الإنتاجية

 

Related searches : Attract Investment - Private Investment - Attract Private Capital - Attract Foreign Investment - Attract New Investment - Attract Inward Investment - Private Investment Arm - Private Investment Vehicle - Private Investment Companies - Private Capital Investment - Private Financial Investment - Private Sector Investment - Private Investment Firm - Private Investment Company