Translation of "at every moment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

At every moment - translation : Every - translation : Moment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My every moment.
كل لحظاتي.
Chuckles Every moment.
تشاكلز كل لحظة.
every moment I cry
ببكي فيها
Every moment is measured. Every step is counted.
إن كل لحظة تقاس و كل خطوة تحسب
every moment I am tired
كل لحظة بتعب فيها
every moment I am weak
بضعف فيها
I'll be waiting every moment
سأنتظر بفارغ الصبر
(Ken Robinson) Every country on Earth, at the moment, is reforming public education.
حاليأ، كل دولة في العالم تسعى إلى إصلاح التعليم العام
We're conscious of that every moment.
ما المهم أذا كان هناك شخص وطني
Enjoy every single moment of existence.
نستمتع بكل لحظة من لحظات الوجود. cH04A8FC
Every moment felt like an eternity.
كل لحظة بدت وكأنها دهرا
'Cause everyday is a new day. Every moment is a new moment!
السبب هو كل يوم هو يوم جديد، وكل لحظة هي لحظة جديدة
Therefore every moment really is the most important moment that's ever happened, including this moment right now.
ولذلك كل لحظة هي في الحقيقة أهم لحظة التي قد تحصل أبد، بما في ذلك هذه اللحظة
Every awful moment of it, I loved!
كل لحظة رهيبه من هذا الفعل, أنا عشقتها
that you should visit him every morning, and test him every moment?
وتتعه ده كل صباح وكل لحظة تمتحنه.
Every education system in the world is being reformed at the moment and it's not enough.
كل نظام تعليم في هذا العالم ي عاد هيكلته في الوقت الراهن. وهذا لا يكفي.
I loved it, every single moment of it.
لقد احببتها، احببت كل لحظة منها.
We ought to take advantage of every moment.
يجب أن نستفيد من كل دقيقة
And that thou shouldest visit him every morning, and try him every moment?
وتتعه ده كل صباح وكل لحظة تمتحنه.
And each and every moment is always another chance.
وكل لحظة لديك هي فرصة جديدة دائما
We wanted to live every moment now not later.
اردنا ان نعيش كل لحظة الان وليس لاحقا
Every moment, lightly shaken, ran itself in golden sands.
كل لحظة ، اهتزت بلطف كانت تركض فى الرمال الذهبية
This battle defined the first 150 years of the U.S. economy, and at every moment, different partisans saying,
حدد هذا الجدال معالم أول 150 سنة من الاقتصاد الأمريكي، و في كل مرة، تقول الأحزاب المختلفة
At that moment...
الاستحمام مالمحزن في ذاك الفلم كان محزنا عندما طلبت انت تدفن بملابس تذكرها بصديقها
At the moment.
خلال دقيقة
You've come at the right moment, Baumer! Just at the right moment.
لقدجئتفي الوقتالمنـاسب، حق ـا في الوقت المنـاسب
So from that moment on, I read every medical book
ماهي ة هذا الفيروس. لذا من تلك اللحظه، قرأت كل كتاب طب
But he read books in every spare moment he could find.
ولكنه كان يقرأ الكتب في كل اوقات فراغه
But I'm so grateful for every moment I spent with you
ولكنني ممتن للغاية لكل لحظة قضيتها معك
I hated every moment with her... but I couldn't help myself.
لقد كرهت كل لحظة بصحبتها ولكن, ليسامحنى الله.. لم استطع التحكم فى نفسى
Last night you promised you'd spend every moment with me tonight.
ليلة أمس وعدت أن تقضي كل وقتك برفقتي الليلة
I learn something useful every moment I'm with you, Mr. Fogg.
أنا أتعلم شيئا مفيدا فى كل لحظة أتواجد معك فيها, سيد فوج
Every European should contemplate that possibility, at least for a moment, before resuming their current aversion to all things American.
ينبغي على كل أوروبي أن يتفكر في هذا الاحتمال للحظة على الأقل قبل أن يستأنف بغضه الشديد الحالي لكل ما هو أمريكي.
So, the valor was not so much in the act of sitting, it was that they continued to sit, every moment, and every single moment for 381 days.
فالقيمة لم تكن فعليا في فعل الجلوس، لكن القيمة في الاستمرار بالجلوس في كل لحظة في كل لحظة لمدة 381 يوم.
Right at this moment...
lt i gt ..في هذه اللحظة lt i gt
However, at this moment,
على أية حال فى تلك اللحظة
And at that moment,
ومن تلك اللحظة,
Not at the moment.
ليس في الوقت الحالي.
Not at the moment.
ليس حاليا
We must serve our apprenticeship and at every stage try to develop forms of international coexistence as far as is possible at the moment.
quot يجب علينا أن نقضي فترة في مرحلة التلمذة والتمرن، وأن نحاول في كل مرحلة تطوير أشكال للتعايش الدولي بالقدر الممكن في اللحظة المعنية quot .
A decision must be made in the life of every nation... at the very moment when the grasp of the enemy is at its throat.
فلا بد أن يتم اتخاذ قرار بحياة كل أمة... بذات اللحظة التي تمسك بها بخناق عدوها
Every single moment. And finally, let's think about how we test intelligence.
في كل لحظة. و أخيرا دعونا نفكر في كيفية قياس الذكاء.
BJ So every moment it's on the stage, it's making the struggle.
بسيل جونز ان كل لحظة على المنصة .. تمثل صراعا
That way, you can remember every moment you spend with my Di
لكي تتذكر كل لحطة تكون ستلتقي فيها أختي
Every moment of the day feels like a race against the clock.
كل لحظة من اليوم كأنها سباق ضد الساعة.

 

Related searches : Every Moment - Savour Every Moment - Live Every Moment - Capture Every Moment - Embrace Every Moment - Enjoy Every Moment - Every Waking Moment - Every Single Moment - Every Other Moment - For Every Moment - At Every - At Th Moment - At Some Moment