Translation of "assessing the potential" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

When assessing the potential consequences of such an approach, consideration should be given to the following situations.
وينبغي، عند النظر في النتائج المحتملة لذلك النهج، إيلاء الاعتبار للحالتين التاليتين
(f) Considering or assessing the by catch or incidental catch of species as well as the potential quot discard quot problem.
)و( النظر في المصيد الجانبي أو المصيد العرضي لﻷنواع وتقييمه، وكذلك مشكلة quot المطروحات quot المحتملة.
These atlases provide an essential overview to the international mining companies for assessing the geological potential for detailed exploration and investment in mining.
وتعطي هذه اﻷطالس لمحة أساسية عن شركات التعدين الدولية لتقييم اﻻمكانيات الجيولوجية لﻻستكشاف التفصيلي واﻻستثمار في مجال التعدين.
The IAEA also contributes towards the process in which the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) is assessing the potential of nuclear power for mitigating greenhouse emissions.
وتسهم الوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضا في عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيير المناخ التي تستهدف تقييم إمكانيات الطاقة النووية بالنسبة للتخفيف من انبعاثات الدفيئــة.
Neither of the existing paradigms for assessing individual potential intelligence quotient and emotional quotient can assess a person s ability to compete against the growing robo collar workforce.
والواقع أن كل النماذج المتاحة لتقييم الإمكانات الفردية ــ حاصل الذكاء والحاصل العاطفي ــ تعجز عن تقييم قدرة أي شخص على منافسة قوة العمل المتنامية من العاملين في مجال الروبوتات.
Assessing adaptation responses
تقييم استجابات التكيف
In these cases, requesting units had carried out their own procurement procedures, for instance, identifying potential suppliers, obtaining bids or quotations and assessing bids received.
وفي هذه الحاﻻت، كانت الوحدات الطالبة تضطلع بإجراءات المشتريات الخاصة بها، ومن ذلك على سبيل المثال، تحديد الموردين المحتملين، وطرح العطاءات واﻷسعار، وتقييم العطاءات الواردة.
assessing the implementation of the Convention
تقييم تنفيذ اﻻتفاقية
In addition, the characteristics of the host economy (level of development, absorptive capacity and market structure in individual industries) are also crucial to assessing the impact of potential investments.
وبالإضافة إلى ذلك، تعد خصائص الاقتصاد المضيف (مستوى التنمية، والقدرة الاستيعابية وهيكل السوق في كل القطاعات) عاملا حاسما أيضا في تقييم الأثر المحتمل لهذه الاستثمارات.
Assessing the compliance of Member States
ألف تقييم امتثال الدول الأعضاء
Assessing government alternative strategies
أولا تقييم الحكومة استراتيجيات بديلة
A. Identifying and assessing the special economic
ألف تحديد وتقييـــم المشاكل اﻻقتصاديـــة الخاصـــة التـــي
FAO, the International Fund for Agricultural Development (IFAD) and WMO are concerned with assessing, reducing or mitigating the effects of potential climate change on agriculture, including irrigation systems, forestry and fisheries.
فمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، معنية جميعها بتقييم أو تقليل أو تخفيف آثار التغير المناخي المحتمل على الزراعة، بما في ذلك نظم الري والحراجة ومصائد اﻷسماك.
Assessing impact and measuring results
دال تقييم الأثر وقياس النتائج
Test criteria and method of assessing the results
5 معايير الاختبار وطريقة تقييم النتائج
The chapter will stress the difficulties in identifying and assessing all the possible consequences of violence perpetrated against girls and women, including the psychological ramifications of such violence and their potential long term impact.
وسيبين الفصل الصعوبات الماثلة في تحديد وتقييم جميع العواقب المحتملة لما يرتكب من العنف ضد المرأة والفتاة، بما في ذلك التداعيات النفسية الناجمة عن هذا العنف وتأثيرها الطويل الأمد.
But assessing quality improvements is difficult.
غير أن تقييم تحسن الجودة أمر صعب.
Monitoring and assessing progress through reporting
5 رصد وتقييم التقدم المحرز عن طريق الإبلاغ
ASSESSING INFORMATION PROVIDED AGAINST FCCC COMMITMENTS
تقدير المعلومات المقدمة في ضوء التزامات اﻻتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ
UNHCR is currently assessing their numbers.
وتضطلع المفوضية بتقدير عددهم اﻵن.
Historical context is crucial to assessing the Dokdo issue.
وهنا يشكل السياق التاريخي أهمية حاسمة في تقييم قضية دوكدو.
(i) The methodologies used for assessing and predicting desertification
1 المنهجيات المتبعة لتقييم التصحر والتنبؤ به
Assessing the weaknesses and needs of each border port
تقييم نقاط الضعف في كل ميناء حدودي وتحديد احتياجاته
19. Activities will also focus on assessing the potential within programme areas for fraud and other violations through the analysis of systems of control in high risk operations as well as offices away from Headquarters.
٩١ كما ستركز اﻷنشطة على تقييم احتماﻻت الغش وغيره من اﻻنتهاكات في المجاﻻت البرنامجية عن طريق تحليل نظم الرقابة في العمليات المعرضة بشدة لتلك اﻻحتماﻻت وكذلك في المكاتب خارج المقر.
(g) Review and consider further initiatives to strengthen the Committee's role as facilitator of technical assistance to Member States, including in the field of assessing needs, as well as in the Committee's dialogue with potential donors
(ز) القيام باستعراض ودراسة لمزيد من المبادرات الرامية إلى تعزيز دور اللجنة بوصفها ميسرة لتقديم المساعدة التقنية للدول الأعضاء، بما في ذلك في مجال تقييم الاحتياجات وكذلك في حوار اللجنة مع الجهات المانحة المحتملة
(b) Assessing the problem capacity to collect and analyse information
(ب) تقدير المشكلة القدرة على جمع المعلومات وتحليلها
Responsible for assessing and recommending the hiring of local interpreters.
ويضطلع بالمسؤولية عن تقييم المترجمين الشفويين المحليين والتوصية بتعيينهم.
assessing the information contained in national communications against FCCC commitments,
تقييم المعلومات الواردة في البﻻغات الوطنية في ضوء اﻻلتزامات المنصوص عليها في اﻻتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ،
EXPLORING FOR AND ASSESSING MINERAL AND WATER RESOURCES
الموارد المعدنية والمائية واستكشافها وتقييمها
(b) Assessing flows of external resources for nutrition
)ب( تقييم تدفقات الموارد الخارجية من أجل التغذية
8. Monitoring poverty and assessing anti poverty programmes
٨ رصد الفقر وتقييم برامج مكافحة الفقر
This could be done, for example, by systematically examining the past and the potential role of civil society in peace processes when designing peace operations and systematically applying the principles of resolution 1325 (2000) when assessing peace missions.
ويمكن تحقيق ذلك، على سبيل المثال، من خلال دراسة منظمة للدور الذي أداه المجتمع المدني في الماضي ودوره الممكن في عمليات السلام في مرحلة تصميم عمليات السلام، عبر التطبيق المنظم للمبادئ المكرسة في القرار 1325 (2000) وذلك في مرحلة تقييم عمليات حفظ السلام.
Another project entitled quot Interregional Symposium on Gas Development quot was aimed at assessing gas potential and market prospects and at the formulation of policies for the production and transportation of gas for the years 2000 and beyond.
وهناك مشروع آخر عنوانه quot الندوة اﻷقاليمية لتنمية الغاز quot يرمي الى تقييم إمكان وجود الغاز واحتماﻻت تسويقه وصياغـــة سياسات انتاجــــه ونقلـــه لسنـــة ٢٠٠٠ وما بعدها.
No one should underestimate the difficulty of assessing Iran s real intentions.
ولا ينبغي لأحد أن يستخف بصعوبة تقييم نوايا إيران الحقيقية.
While the Millennium Development Goals carry a potential for assessing the major problems faced by indigenous peoples, the Millennium Development Goals and the indicators for their achievement do not necessarily capture the specificities of indigenous and tribal peoples and their visions.
5 ورغم أن الأهداف الإنمائية للألفية تنطوي على إمكانية تقييم المشاكل الرئيسية التي تواجهها الشعوب الأصلية، إلا أن الأهداف الإنمائية للألفية ومؤشرات تحقيقها لا تمثل بالضرورة خصائص الشعوب الأصلية والقبلية وتصوراتها.
The system for assessing expenditures for peace keeping operations must continue to be based on the principle of special responsibility for the permanent members of the Security Council, while taking into consideration the financial potential of States with greater resources.
إن نظام تقرير النفقات لعمليات حفظ السﻻم يجب أن يبقى مستندا إلى مبدأ المسؤولية الخاصة للدول اﻷعضاء في مجلس اﻷمن، وأن يأخذ في اﻻعتبار القدرة المالية للدول ذات الموارد اﻷكبر.
The Nixon administration s legacy is particularly instructive in assessing the Bush record.
كانت التراث الذي خلفته إدارة نيكسون مفيدا على نحو خاص في تقييم سجل بوش.
But more important than assessing blame is correcting mistakes.
لكن تصحيح الأخطاء يأتي في مرتبة أهم من تقدير المسئولية عنها.
(e) Principal function Monitoring and assessing progress through reporting
(هـ) الوظيفة الأساسية رصد وتقييم التقدم المحرز من خلال تقديم التقارير
(d) Assessing the adequacy and effectiveness of internal and external audit services
(د) تقييم كفاءة خدمات مراجعة الحسابات الداخلية والخارجية وفعاليتها
Criteria for assessing global partnership for realization of the right to development
معايير لتقييم الشراكة العالمية من أجل إعمال الحق في التنمية
And that potential, that powerful potential, is also our potential, of you and me.
وهذه الإمكانات ، تلك الإمكانات القوية ، هى أيضا إمكانياتنا ، لكم ولي .
This is really a way to remind ourselves of the potential of humanity the potential of the mind and the potential of the body.
وهذه في الحقيقة عبارة عن طريقة لتذكرنا بإهتمام الاغريق بالكامن لدي الانسانية أي قدرة عقل وجسد الإنسان.
In assessing regionalization, UNFPA is focusing on four strategic factors
ويركز صندوق الأمم المتحدة للسكان على أربعة عوامل استراتيجية فيما يتعلق بتقييم الهيكلة الإقليمية
The other issue raised by the Secretary General is the methods of assessing contributions.
أما المسألة اﻷخــرى التي أثارها اﻷمين العام فهي مسألة أساليب تحديد اﻷنصبة المقررة.

 

Related searches : Assessing The Quality - Assessing The Benefits - Assessing The Landscape - Assessing The Viability - Assessing The Situation - Assessing The Contribution - Assessing The Merits - Assessing The Likelihood - Assessing The Suitability - Assessing The Market - Assessing The Impact - Assessing The Effectiveness - Assessing The Effects - Assessing The Feasibility